Kőrös Zoltán (szerk.): Nyugati fogságban. Felvidékiek amerikai, brit és francia hadifogságban - Elbeszélt történelem 4. (Somorja, 2016)

Zsidó Lajos

318 tem a fűrészeket és a többiek meg fűrészelték a fát. A favágásnál tizenegyen vol­tunk, de volt ott egy másik csoport is, ők tízen voltak és közöttük is voltak mácsé­­diak, akik kertészkedtek. Duplán kaptunk enni, mert dolgoztunk. Oda hozták a fát és fűrészeltük darabokra, aztán össze is kellett vágni tűzifának. Akkor ott már voltak ezek a nagy mennydörgős autók: ott láttunk először kami­onokat. Megérkezett a hatalmas autó, hozta a fát. A kettő őr, aki vigyázott ránk, már mentek haza, de ott lakott a kerítés mellett egy ember, beszóltak neki, odahív­ták, és az vigyázott ránk. Raktuk le a fát, és ő meg nagyon szeretett beszélni, magyarázott, hogy értsük meg. Szegény ember volt, és az egyik haver azt mondta, hogy hajigáljunk át neki fát a kerítésen - aztán valami nyolc spalkót átdobtunk. Az öregnek két gyereke volt, és felesége, ők nagyon ügyesen elrakták a fát, egy-kettő elpakolták. Aztán leraktuk a fát és nevetgéltünk. El voltunk fáradva, egyszer csak megérkezett a másik autó, az meg krumplit hozott. És akkor is azt mondta a gyerek, ha már adtunk fát, akkor adjunk hozzá krumplit is. Megfogtunk egy kosárral, és supp, átdobtuk. Azt is egy-kettő felkapkodták a gyerekek! Amikor még ott voltak a lotaringiaiak is, a reggelit is, meg ebédet is ki kellett vin­nünk nagy konténerekben a terepre, ott kaptunk enni. A lágernak az egyik felében fér­fiak voltak, a másik felében meg csak nők. El volt kerítve a láger, még most is megvan az a papír, amit meg kellett mutatni, csak úgy engedtek át. Volt ott egy kislányka is, őt kiengedték az udvarra, hogy sétáljon. Amikor szegénykém meglátta, hogy milyen nehezen megyek a konténerrel, megfogta a kezemet és segített, hogy a nagy ételhor­dó nehogy leérjen a földre, mert nehéz volt. Később, mikor a reggelit vittük, mindig kerestem valamit, amit odaadhattam a lánykának. Ha volt egy darab kenyér, amit tud­tam, hogy más senki nem eszik meg, akkor azt vittem. Ha volt sárgarépa, akkor azt tettem el neki, szívesen elfogadta. Mindig odajött, az ebédnél biztos ott volt. Aztán a lotaringiaiakat elvitték haza, nem maradt ott egy se, ez már olyan két hónappal az érkezésünk után volt. Annyiból jó volt, hogy elvitték őket, mert így mi kerültünk a helyükbe. Amikor vitték el őket, vittünk ki nekik élelmet a vagonba. Akkorra már ismertük egymást, még el is búcsúzkodtunk egymástól. Aztán elindult a szerelvény, és visszahoztak minket a táborba. Ott Toulonban semmi baj nem volt, ott már francia őrök voltak, elhívtak bennün­ket, hogy menjünk futballozni velük, és akadtak is rá gyerekek, akik jelentkeztek. Volt ott egy vízkeleti gyerek, nagymácsédi is, összeszedődtek és úgy elporolták a franciákat! Nem tudtak játszani ezek a franciák: nagyokat csapkodtak a kezeikkel, amikor gólt adtak a mieink. Két őr volt velünk, akik ránk vigyáztak. Egyik volt a monsieur „Böszó”, a másik meg volt a monsieur „Dözé”. A Dözé valamiért nagyon megkedvelt engem. Egyszer rám szólt, és mondogatta, hogy „kerb, kerb”. De én nem tudtam, nem értettem, hogy mit jelent az a szó. Aztán egy alkalommal hozott egy fényképet és azon egy vesszőkosár volt: abból értettem meg, hogy mit szeretne. Mondtam neki, hogy meg­csinálom. Kivitt, hogy szedhessek vesszőt, de csak a fűzfákról szedtem, és az nem volt olyan megfelelő, mert törik, nem hajlik meg úgy, mint amiből otthon csináltuk. De azért valahogyan csak összetákoltam a kosarat. Többször megkérdezte, hogy hány éves vagyok. Mondtam neki, hogy húsz. Azt mondta nekem, hogy náluk a húszesztendős ember még gyerek, és még iskolába jár. Megdicsért, hogy mi meg milyen jól tudunk dolgozni. Egyszer kérdezte, hogy nálunk hogyan néz ki a falu. Amikor mentünk a hegyek­be fáért, akkor több falun is keresztülmentünk. Náluk a ház az úttól messzebbre,

Next

/
Thumbnails
Contents