Kőrös Zoltán (szerk.): Nyugati fogságban. Felvidékiek amerikai, brit és francia hadifogságban - Elbeszélt történelem 4. (Somorja, 2016)

Patasi Zoltán

literes piros poharam, és a lengyel szakács rám mosolygott és adta a levest, szalá­mikockák úsztak benne, lent megvolt valami krumpli, jó sűrű volt. Ez jó ember lesz, mert mosolyog rám. Szimpatikus volt a lengyel nép. Amerikai meg kanadai UNRRA- csomagokat is kaptunk, azokat hetente adták, ketten kaptunk egy pakettal, hatki­lós volt. Sok minden jó volt benne, konzervek, mazsola, tea, bonkafé, vaj, tej, sza­lámi, csokoládé, meg cigaretták - Camel, Chesterfield, Raleigh, ezek az amerikai cigaretták, de a kanadai csomagban nem volt. És fűszerek is voltak, olyan kis dobozkákban, ha valamit megfűszereztem, az ember a másik faluban is érezte a jó szagát. A szalámikonzerv negyedkilós volt. Hogy jobban el tudjuk osztani a kettőn­két, kilyukasztottuk, másik felét kinyírtuk, aztán kifújtuk és szépen elmetéltük. Kisütöttük vajban, és azzal a fűszerrel csináltuk meg, olyan jó íze volt. A csomag­ban volt tojáspor is, felhígítottuk tejjel és megsütöttük, olyan volt, mint a sült tojás. Ezt mind a lengyeleknek köszönhettük. Egyszer jött egy katonaautó, Svájcból ilyen vöröskereszt-szállítmány, és a nagy teremben az amerikai katonák ledobálták a földre a ruhákat. Választottam ki egy marha nagy, kávébarna színű ruhát, valami nagy hasú hivatalnoké lehetett, mert a kabát ujja nagyon csillogott, ki volt koptatva, de nem volt lyukas. A nadrágja olyan szűkszerű csőnadrág volt. Lettéhez közel volt Recklinghausen, ott bementünk a szabóhoz, aki egy szegény városnegyedben lakott, vittem neki bonkafét, mazsolyát és amerikai cigarettát, amiért örömmel megvarrta a méretemre az öltönyt, még ki is fordította. Később abban jöttem haza, volt ruhám. Ott koffert is csináltattam, azt is egy német megcsinálta kávéért. Sperplatnyiból volt az oldala, vas fogóval, köny­­nyebb volt vinni, mint valami katonaládát. A német meg örült: marha módon szeret­ték a németek a feketekávét. Ilyen gyarmati árut már régen nem láttak. Már akkor tölgyfából, vagy miből csináltak kávét. A táborunk körül kint a határban voltak tehenek meg lovak, drótkerítéssel körül­véve. Szabadon legelésztek, kis patakocska folydogált ott, amiből ittak. A legelőn volt építve egy fél fedeles delelő, ahol megbújtak az eső elől. A gazdák mindennap kijártak kis gumikerekű kocsival fejni, mi meg kértünk tőlük pár liter friss habos tejet konzervokért, cigarettákért. Volt egy érdekes esetünk is. Egyik falumbélivel elkóboroltunk a lágerből egy-két kilométerre a homokos füves határba. Egy kis magányos házikót találtunk, olyan volt, mint a mesében a vasorrú bába viskója, csak itt egy magányos német nénike éldegélt egyedül. Láttuk, hogy van egypár tyúkja. Bemutatkoztunk, hogy mi magya­rok vagyunk, és kérdeztük tőle, hogy van e tojása, mi megfizetjük. Mondta, hogy van, de kevés, de azért adott négy vagy öt darabot. Ez a pár tojás talán két vagy három márkába kerülhetett, mi meg tíz-tíz márkát adtunk neki, mert mi jegy nélkül nem tudtunk venni semmit, a civileknek pedig volt élelmiszerjegyük. A néni sokal­­lotta a húsz márkát, nem akarta elfogadni tőlünk. Mentünk el, nos jött utánunk, vissza akarta adni a pénzt. Elszaladtunk előle, de ő csak kiabált, hogy álljunk meg, mert hogy sok pénzt adtunk neki. Már több mint száz méterre voltunk a kis házikó­tól, még mindig integetett, hogy vegyük vissza a pénzt. Ez volt a németországi éle­tem legszebb eseménye. Recklinghausen ipari város volt, a francia határhoz közel. Olyan nagy széntelep volt ott, magas feketeszéndombbal: ezeken voltak a viták a franciákkal is, a szén­telepeken, ez egy nagy ipari országrész volt, feketeszénbányákkal, és itt minden vil­lamosítva volt. A környéken az egyik faluból a másikba villamosok jártak, az árok­parton. A paraszt a kapával vagy kaszával villamossal ment ki a földjére, ha arra 229

Next

/
Thumbnails
Contents