H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Az ibolya illata

Beke Zsolt Uroborosz és spirál A hetvenes, nyolcvanas és a kilencvenes évek magyar irodal­mában - a líra után 1986 környékén a prózában szintén vég­bement „posztmodern fordulatot” követően is - kimutatható­ak mind a modern1, mind a posztmodern megformáltságú al­kotások. Egymás mellett, egymást támogatva vagy éppen ki­oltva, tehát egymással mindenképpen bizonyos mértékű pár­beszédet folytatva létezik mind a kettő, s elkülönülésük mó­dozatai is változatos képet mutatnak. Azokban a szövegekben, melyek a Szlovákiában élő alko­tók nevéhez kapcsolhatók, túlsúlyban vannak azok a tenden­ciák, amelyek a modern irodalmi hagyomány eszközeiből válogatnak.2 (Annak a problémának a tárgyalása, hogy létezik­­e szlovákiai magyar irodalom, túlságosan messzire vezetne, s ezért ezt a kérdés most nyitva hagyjuk.) Mindebből következik az is, hogy az irodalom elméletével foglalkozóknak meg kell kísérelni e szövegek értelmezését valamelyik hagyományban egy saját maguk által kialakított - illetve állandóan kialakulóban lévő -, az irodalomtörténeti je­lenhez kapcsolható horizont alapján. Azonban a modern és a posztmodern mechanizmusok között húzódó határ helyének a megkérdőjelezhetőségén túl rögtön felmerül annak problémá­ja is, hogy néhány szöveg vagy szövegcsoport besorolása le­hetetlen, mert - eltérő arányban ugyan de - egyszerre működ­teti mindkét nyelvet. így olvashatjuk például Farnbauer Gábor, Hizsnyai Zoltán, Juhász R. József, Tőzsér Árpád vagy Grendel Lajos és Talamon Alfonz szövegeit. Ezt a kettősséget, vagyis hogy egy bizonyos szöveg egyes részei olvashatók úgy, mint általában (utó)modernnek vélt, másik részei pedig mint általában posztmodernnek vélt ha­tásfunkciók által meghatározottak, jól nyomon követhetjük Farnbauer Gábor Az ibolya illata (1992) című „gondolatregé-

Next

/
Thumbnails
Contents