H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Az ibolya illata

Benyovszky Krisztián Illatfelhők Farnbauer Gábor Az ibolya illata című könyvéről „Nem nehéz elutasítani ezt a szöveget. Könnyű nem foglalkozni vele." [Az ibolya illata) Kiolvasható-e Az ibolya illata? Ki olvassa ki ezt a könyvet? Elolvastam Az ibolya illatát - vajon ez a kijelentés mit takar, lehet-e egyáltalán bármilyen igazságtartalma is? Ki az a meg­veszekedett és fanatikus olvasó, aki egy ültő helyében végig­olvassa, aki kezdi az elején, majd lineáris egymásutánban az összes fejezeten („fantazmán”) módszeresen átrágva magát a 41-es számmal jelzett Tartalomjegyzéknél lyukad ki? S még akkor is, ha mint lehetőség ez nem zárható ki teljesen, kér­dés, vajon milyen jelentésbeli veszteségek árán építi fel, al­kotja újra magában a szöveget. (Előre bocsátom, hogy szerin­tem Farnbauer Gábor regénye nem ilyen mintaolvasóval szá­mol.) Az ibolya illatát olvasva, illetve a róla való írást fontol­gatva kénytelenek vagyunk - talán nagyobb szívfájdalommal, mint más szövegek esetében - tudomásul venni azt az elke­rülhetetlen tapasztalatot, hogy minden egyedi recepció vala­melyest szűkíti a mű által adott értelmezésbeli lehetősége­ket, a befogadás esztétikájának előfeltétele a „perspektivi­kus rövidülés”1. Az „ibolya-regény’’-nyel kapcsolatos minden totalizáló olvasat eleve kudarcra van ítélve. Amit este felépí­tünk, másnapra leomlik. Abban sem vagyok biztos, szerethe­tő-e maradéktalanul a könyv. Talán csak bizonyos részei, vagy bizonyos kombinációk, s vannak(?), akiknek csupán az illata. „Mert sok mindennel számoltam. Csak azzal nem, hogy ki fogja ezt nekem elolvasni.” (287.)

Next

/
Thumbnails
Contents