Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2015 - Acta Ethnologica Danubiana 17. (Dunaszerdahely-Komárno, 2015)

Könyvismertetések, annotációk

számba (Visualisierung), majd a következő a múzeumi tárggyá válás folyamatait elemzi (Musealisierung). Az 1900 körüli időszaktól nyomon követhető múzeumi fixálódás folyama­tának a bemutatása rendkívül izgalmas, hiszen egy, korábban élő organizmus (mert, ahogy a népi kultúra bármelyik eleme, a viselet is az: állandóan változik, alakul, tehát él) múzeumi kimerevítéséről van szó, arról, hogyan kerül a népi kultúra a vitrinekben, hogyan válnak az egyes viseleti elemek exponátumokká. Az ötödik és hatodik tematikai egység az eredeti köze­géből kiemelt, újraélesztett, újraértelmezett viseletét mutatja be. Először mint folklorizmust (Formen des Folklorismus), majd a mindenkori ma mindennapi ruházkodása aktualizálása vonatkozásában (Aktualisierung). A gazdagon illusztrált kiadvány még a nem viseletkutatók számára (tehát az én számom­ra) is „érdekes” tud lenni, megközelítési, anyagközlési módszerei gondolat-ébresztőek és ter­mékenyek lehetnek egyéb kutatási területek művelői számára is. A számos (mindösszesen tizenkilenc!) szerző nevének a felsorolásától most eltekintek, de a kötetet gondozó Karen Ellwanger (az oldenburgi Carl von Ossietzky Egyetem Anyagi Kultúra Intézetének igazgató­nője), Andrea Hauser (brémai szabadfoglalkású publicista) és Jochen Meiners (a Celli Múzeumok főigazgatója) neve szerepljen itt még egyszer! Gráfik Imre: Határtalanul. Határon innen és túl. Grenzenlos aus Seiten der ungarischen Grenze. Without Frontiers inside and outside Hungary. Pécs: Pro Pannónia Kiadó 2013, 356 p. ISBN 978-963-9893-82-5 /Pannónia Könyvek/ Pusztay János A jeles néprajzkutató, Gráfik Imre kutatásainak egyik, leginkább az utóbbi egy-két évtized­ben központivá vált témája a határon túli magyarság kulturális örökségének vizsgálata. Az itt ismertetendő kötet tanulmányai ugyan zömükben korábban már különböző nyelveken (is) napvilágot láttak, ám nem volt érdektelen vállalkozás azokat egy kötetbe összegyűjteni. A kötetben Magyarország Pannon régiójával, illetve Nyugat-Magyarországgal határos tér­ségekkel kapcsolatos, illetve a horvátországi szórványmagyarság helyzetét elemző tanulmá­nyok kaptak helyet. Szinte szimbolikus a nyugati határvidék nyelvi-etnikai sokszínűségét tük­röző megoldás, hogy a tanulmányok magyar, német, horvát és szlovén, illetve esetenként angolul szerepelnek a kötetben. A Bevezetést és a hivatkozások gazdag jegyzékét 10 fejezet követi. Az I. fejezet kifejezetten az Őrvidékkel, Őriszigettel foglalkozik: Egy in situ műemléki együttes és történeti-néprajzi gyűjtemény (magyarul: 15-29, németül: 30-39). Gráfik Imre közel negyedszázada, 1991-ben írta ezt a védőbeszéd számba menő tanul­mányt arról, hogy Őriszigeten létre lehetne hozni a magyarság legnyugatibb komplex kultúr­történeti emlékhelyét - a történetileg kialakult faluközpont revitalizációjával. A tanulmány­ban kifejti a szakmai és tudományos érveket az elképzelés létjogosultságáról, amely dr. Galambos Ireneus Ferenc személyéhez és munkásságához kötődik. Őrisziget az Őrvidék legkisebb községe, fogyó magyar lakossággal, amely lakosság a honfoglalást követően betelepített határvédők, az őrök leszármazottá. Őrisziget Árpád-kori, magyarságát megőrző település, amelyben a magyarok sokáig zárt közösségként éltek, az ide­gen (elsősorban német) elemet sikerrel olvasztották be. A tanulmányból megismerjük a faluközpont épületeit (templom, evangélikus lelkészlak, községháza, a régi iskola [ma óvoda], a községi vendéglő, a nyitott kocsiszín - az egykori községháza és a vendéglő között: Burgenlandban egyedülálló építészeti emlék - színpadként 232

Next

/
Thumbnails
Contents