Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2013 - Acta Ethnologica Danubiana 15. (Dunaszerdahely-Komárno, 2013)

A közép-európai folklorisztika időszerű kérdései c. nemzetközi konferencia előadásaiból - Bydžovská, Iva: "Špaliček". A ponyvanyomtatványok digitális adatbázisa (Összefoglalás)

Ešte v roku 1950 americký folklorista Richard M. Dorson zaviedol v článku v American Mercury (Dorson 1950) neologizmus fakelore'2, ktorým navrhoval označovať javy kultúry, vydávajúce sa prostredníctvom ich „tvorcov” za folklór. Na Dorsonove štúdie z rokov 1969, 1976 (Dorson 1969) nadviazal Alan Dundes, ktorý sa pokúsil fenomén fakelore zasadiť do historicko-politického kontextu a poukázal na jeho existenciu i v kultúrnych systémoch iných krajín. Svoju koncepciu postavil na psychologických aspektoch medziskupinových vzťahov, pričom vyslovil tézu, že „fakelore má svoje korene v pocitoch národnej alebo kultúrnej menejcennosti, podriadenosti” (Dundes 1989, 51). Istým spôsobom oponoval negatívnym hodnotiacim súdom Dorsona a prihovára sa za to, aby sa javy fakeloru a priori neodmietali, ale aby boli vnímané ako integrálne prvky kultúry. Zaoberať by sa nimi mali folkloristi a skú­mať by ich mali nástrojmi a metódami folkloristiky (Dundes 1989, 53). Vilmos Voigt uvažuje o folklorizme v kontexte chápania folklóru ako umeleckého systé­mu (Voigt 1981), pričom za ideovú bázu pri manipulovaní s prvkami folklóru považuje zámer povýšiť, posilniť rozvoj ne-folklómeho umenia v rozvíjajúcom sa sociálno-historickom sys­téme umenia a špecifikovať a ochrániť folklórne umenie v tomto systéme. Pri určení histo­rických vrstiev folklorizmu formuluje Voigt i termíny tradičný folklorizmus a neo-folkloriz­­mus, pričom prvý v strednej Európe spája s 19. storočím keď „...folklorizmus označuje este­tický ekvivalent nacionalizmu” (Voigt 1981,55). Neo folklorizmus je súčasťou estetiky ume­leckej avantgardy, ktorá prvky folklóru (resp. tradičnej kultúry) prijíma zväčša len kvôli ich formálnej stránke, zriedka i kvôli obsahu, plniac reprezentačnú funkciu. Józef Burszta operuje i termínompostfolklorizmus, ktorý podľa neho predstavuje vývino­vú fázu, ktorú charakterizuje prepletenie diferencovaných lokálnych a regionálnych foriem do nadlokálneho štandardu národného (výtvarného) folklóru. Pritom sa model ľudovosti, res­pektíve vybraných elementov ľudovosti stotožňuje so znakmi národnej kultúry. Národný fol­klór sa tak stáva výrazom umelej skonvencionalizovanej patriotickej ľudovosti (podľa: Danglová 1994, 79). V roku 1996 sa v štúdii E. Lafazanovského objavuje termín folklove. Koncept Konrada Kóstlina z roku 1994 o etnizácii kultúry Lafazanovski nahrádza termínom folklorizácia kul­túry, ktorý vo vývoji kultúry vo východnej Európe úzko súvisí s folklorizmom ako s formou reprezentácie a symbolizácie identity. Folklove považuje za termín, ktorým je možné sa vyhnúť negatívnym konotáciám, spojeným s termínmi folklorizmus či fakelore (Lafazanovski 1996). V pozadí uvádzanej terminológie je dichotomický koncept „niečoho” východiskového, autentického, pôvodného, prvotného ..., na druhej strane odvodeného, zmeneného, štylizova­ného, pretvoreného - čo však z pôvodného vychádza. Toto chápanie sa v praxi folklorizmu neustále až do súčasnosti umocňuje pravidlami rôznych súťaží a prehliadok, kde jedným zo základných kritérií je autentickosť/pôvodnosť predvádzaného materiálu. Na tomto mieste sa vynára tretia otázka - kto určuje mieru autenticity prejavov folklorizmu? V kontexte vyššie povedaného môžeme na problém nazerať z dvoch hľadisk: na jednej strane je to hľadisko tých, pre ktorých je folklór objektom - teda folkloristov a aktérov folklorizmu, na druhej stra­ne je to pohľad samotných nositeľov, aktérov. V prvom prípade sú to bádatelia o folklóre, a tiež všetci upravovatelia, inscenátori - teda tí, ktorí nejakým spôsobom s folklórom mani­pulujú. Tu nezriedka, ako na to upozorňuje J. Hamar, vzniká napätie medzi chápaním auten­tickosti folklórneho východiska a jeho umeleckého stvárnenia s rôznou mierou štylizácie 12 fake = falošný, nepravý 176

Next

/
Thumbnails
Contents