Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2012 - Acta Ethnologica Danubiana 14. (Dunaszerdahely-Komárno, 2012)

Tanulmányok - Agócs Attila: Jegyzetek a gömöri cigányság varázsmeséinek interetnikus vonatkozásaihoz

Gašparíková, Viera 1986 Slovenská ľudová próza a jej súčasné vývinové tendencie. Bratislava: Národopisný ústav SAV. Görög Veronika 2003 Cigánymese, cigánymesegyűjtés, cigánymesekutatás. In A meseszövés változatai. Mese­mondók, mesegyűjtők és meseírók. Bálint Péter szerk. Debrecen: Didakt Kiadó, 9-50. p. Hübschmannová, Milena 1973 Romské pohádky. Praha: Odeon. lia Bálint 1976 Gömör megye. A megye története 1773-ig. /. Budapest: Akadémiai Kiadó. B. Kovács István 1998 Szőlő-Szűlt-Kálmány. Öt gömöri hősmese. Pozsony: Madách-Posonium. Leščák, Milan-Sirovátka, Oldrich 1982 Folklór a folkloristika. Bratislava: Smená. Mode, Heinz 1983 Vorwort. In Zigeunermärchen aus aller Welt 1-4. Leipzig: Insel-Verlag. Ortutay Gyula 1985 Magyar népköltészet. Népballadák, népmesék. Budapest: Akadémiai Kiadó. Propp, Vlagyimir Jakovlevics 2005 A mese morfológiája. Budapest: Osiris. Rostás-Farkas György-Karsai Ervin 1992 Apám meséi I. Cigány Mese- és Mondavilág I. rész (Le tataske paramichi). Budapest: Cigány Tudományos és Művészeti Társaság. Vekerdi József 1974 A cigány népmese. Budapest: Akadémiai Kiadó. 1981 Cigány nyelvjárási népmesék /-//. Gypsy dialect tales from Hungary I—II. Debrecen: Kossuth Lajos Tudományegyetem. Poznámky k interetnickým kontextom čarovných rozprávok gemerských Rómov (Zhrnutie) Autor vychádza pri analýze interetnických kontextov čarovných rozprávok gemerských usadlých Rómov z vlastného terénneho výskumu, ktorý sa uskutočnil v rokoch 2002 až 2004 a bol priestorovo ohraničený obcami západnej časti niekdajšieho Gemera-Malohontu. Zaznamenané boli informácie vzťahujúce sa na podmienky prednesu ľudovej prózy a texty (najmä rozprávky, povesti a rozprávania zo života) v prostredí usadlých Rómov, žijúcich v maďarskom a slovenskom etnickom prostredí. V úvode prináša krátky prehľad teórií o pôvode rómskych rozprávok a v ďalšej časti sa zameriava na kom­paratívnu analýzu mien postáv, úvodných a záverečných formúl, ustálených slovných spojení používa­ných rómskymi narátormi v rozprávkach prednesených v rómčine, slovenčine a v maďarskom jazyku. 63

Next

/
Thumbnails
Contents