Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2012 - Acta Ethnologica Danubiana 14. (Dunaszerdahely-Komárno, 2012)
Tanulmányok - Gaspariková, Viera: A szlovák prózai szövegfolklór a múltban és ma
Acta Ethnologica Danubiana 14 (2012), Komárom-Komárno A szlovák prózai szövegfolklór a múltban és ma* * Viera Gašparíková A Grimm testvérek, Jacob és Wilhelm az európai folklorisztikában különlegesen fontos helyet foglalnak el. Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1863) a német filológia egyik megalapítója, a népmesék, mondák és mítoszok tudományos kutatója volt. Főként a régebbi korok számára nagy jelentőséggel bírtak a Kinder- und Hausmärchen című, illetve az ez után megjelent Deutsche Sagen és a Deutsche Mythologie című művei. Testvére, Wilhelm Carl Grimm (1876-1859) szintén a német filológia egyik megteremtője volt, valamint összehasonlító kutatásokat végzett a népi prózát illetően, illetve a fent említett művek társszerzője volt. Népszokásokkal kapcsolatos tudományos munkásságuk olyannyira átfogó, hogy napjainkban több német nyelvű szakfolyóirat jelenteti meg munkájuk keletkezésekor fölmerülő problémákkal kapcsolatos tanulmányaikat, amelyek az új, jelenkori nézőpontokból is fölöttébb érdekesek. Ebből az okból kifolyólag a szlovák folklorisztika is felhívta és máig fel is hívja a figyelmet a Grimm fivérek alapműveire, főként a szlovák szájhagyományra, a szlovák népmesegyűjteményekre kifejtett lehetséges hatásaik miatt. Pozsony, 2012. 4. 15. Viera Gašparíková 1. A 19. század második harmadának szlovák prózai szövegfolklórja a Grimm fivérek munkássága szemszögéből** A Grimm fivérek klasszikus népmesegyűjteménye, az 1812-ben megjelent Kinder- und Hausmärchen [Gyermek- és házimesék. A továbbiakban: KHM] Európa különböző részein és a földrészen kívül is követőkre talált: ezek az új gyűjtések aztán hasonló gyűjteményeket eredményeztek. Nem azonnali hatásra kell persze feltétlenül gondolni, hiszen néha hosszú * Kétszáz éve, 1812-ben jelent meg a Grimm testvérek Gyermek- és családi mesék (Kinder- und Hausmärchen) című híres gyűjteménye első kötetének első kiadása. Jelen kötetünk tanulmányainak és közleményeinek első blokkját ennek az évfordulónak szenteljük. Hermann Bausinger szintén ide tervezett dolgozatának magyar fordítását technikai okokból az Acta Ethnologica Danubiana kővetkező kötetében adjuk közre. A szerk. * * A tanulmány eredeti címe: Die Folkloreprosa in der Slowakei im zweiten Drittel des 19. Jahrhunderts. Unter dem Blickwinkel des Werkes der Brüder Grimm. In Brüder Grimm Gedenken. Band 8. Hg. von Ludwig Denecke. Marburg: N. G. Eiwert Verlag 1989, S. 240-250. Ehhez a problematikához lásd még a szerző további tanulmányát: Folklórna próza na Slovensku v druhej polovine 19. storočia (Pod zorným uhlom diela bratov Grimmovcov). In Brada Grimm i folklór narodów slowianskich: Materiály z miçdzinarodowej konferencji (Warszawa, 18-19 listopada 1985. Eds.: Jerzy Šliziňski-Maria Czurak. Wroclaw: Zaklad narodowy imienia Ossoliňskich, 1989, 107-119. p. Vő. uő: Bratia Grimmovci a folklór slovanských národov. Slovenský národopis 34 (1986), 645-646. p.