Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2002 - Acta Ethnologica Danubiana 4. (Dunaszerdahely-Komárno, 2002)

A szlovákiai magyar néprajzi kutatás és az Etnológiai Központ. Eredmények és feladatok. Tudományos tanácskozás Komáromban 2002. október 5-én - Voigt Vilmos: Az Acta Ethnologica Danubiana és az Interethnica köteteiről

rajzi kutatásokról. A Pozsony környéki vegyes etnikumú házasságokról a budapesti Regio fo­lyóiratban Marta Botíkova írt. Ugyanő Ľubomír Navrátil, Öllős László és Végh László szer­zőtársakkal a magyar-szlovák interetnikus kapcsolatokról közölt tanulmányt a Slovenský národopisben. Nagy érdeklődéssel olvasnám Csámpay Ottó: Viharvert nemzettudat. Az identitástudat és érzésvilág problémái Zoboralja magyar falvaiban, a szerző kiadásában, 1994-ben Pozsony­ban megjelent könyvét, de csak most értesültem róla a bibliográfiából. A szlovákiai magyar néprajzi bibliográfia négy kötetét a Fórum Intézet Etnológiai Köz­pont műhelyében készítette L. Juhász Ilona. A Bibliotheca Hungarica gondozásában, a Mis­cellanea Bibliothecae Hungaricae sorozatban, Végh László sorozatszerkesztő közreműködé­sével, az első három kötet a Liliurn Aurum Könyvkiadó-, a negyedik a Fórum Intézet kiadá­sában jelent meg. Megköszönöm L. Juhász Ilonának, hogy a bibliográfia gyűjtésével, össze­állításával és kiadásával az 1987-1994 közötti felvidéki magyar néprajzi munkálkodás köny­vekben, tanulmányokban, cikkekben testet öltött eredményeit adta a kezünkbe. Megállapít­hatjuk a bibliográfiából, hogy a felvidéki magyar néprajztudomány a régi jó kerékvágásban halad. Képviselői a nagy elődök: a Grimm-testvérek, Ipolyi Arnold, Kriza János, Jankó Já­nos, Bátky Zsigmond, Györffy István, Tálasi István, Gunda Béla méltó örököseinek mond­hatják magukat, akiknek eredményeit a lehetőségekhez képest nemzedékről nemzedékre megújítják. Munkájukkal hozzájárulnak nemzeti kulturális örökségünk néprajzi értékeinek felmutatásához. Köszönet illeti a bibliográfia kiadásának segítőit: Padlovics Ágnes, Tóth Pé­ter, Danter Izabella szlovák, Liszka József, Danter Katalin német fordítókat, Ján Botík, Mar­ta Botíková szlovák és Siegfried Becker német nyelvi lektorokat. Az Acta Ethnologica Danubiana és az Interethnica köteteiről Voigt Vilmos Liszka József nevezetes hihetetlen munkatempójáról és szerve­zőkészségéről is. Most újabb bizonyítékunk van erre: nemcsak az Etnológiai Központ Évkönyve (Acta Ethnologica Danubiana) eddigi kötetei, meg a most induló újabb monográfia-sorozat, az Interethnica megindulása - hanem az is, hogy másokkal együtt engem is megint rávett a Komáromba megint eljövetelre, megint egész konferencia keretében. Persze, mint ezt nyilván várták is a szervezők, nem is marad el méltó büntetése. Ugyanis nem szok­ványos ismertetésre (Buchpräsentation - hogy érthetőbb legyek) készülök, hanem bírálatra, útmutatásra. Ezt azért ne tessék szemtelenségnek és dölyfnek tekinteni, legfeljebb szakmai árta­lomnak. Tanár vagyok, mindig is az voltam, és legalább ezt a ré­szét munkámnak szívesen csinálom. Ami a dicsérő szavakat illeti, ez csak részlet értékű, mivel az Etnológiai Központ sokmin­den mást is csinál. Ennek a soksoksoksok-rétü tevékenységnek más fejezeteiről mások szól­nak. Ám még ez sem a teljes kép. Mi ugyanis a kiadványokat méltatjuk. Pedig ezekhez nem­csak pénz, nyomda, szerkesztő és kézirat kell (pedig ez sem kismiska), hanem kész kézirat és jó szerző is. Itt persze már rögtön nehézségekbe ütközik. Nem véletlen ugyanis, hogy oly sok­szor és oly sokáig nincsenek sem szerzők, sem kéziratok. Ezek ugyanis - nem úgy, mint a költők - non nascitur, séd fit. A néprajzi kutatásban ráadásul mindezt meg kell előznie a gyűj­tőmunkának: legyen az terepen vagy archívumban végzett! Sőt, ellenkező híresztelésekkel el­228

Next

/
Thumbnails
Contents