Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2002 - Acta Ethnologica Danubiana 4. (Dunaszerdahely-Komárno, 2002)
A szlovákiai magyar néprajzi kutatás és az Etnológiai Központ. Eredmények és feladatok. Tudományos tanácskozás Komáromban 2002. október 5-én - Voigt Vilmos: Az Acta Ethnologica Danubiana és az Interethnica köteteiről
rajzi kutatásokról. A Pozsony környéki vegyes etnikumú házasságokról a budapesti Regio folyóiratban Marta Botíkova írt. Ugyanő Ľubomír Navrátil, Öllős László és Végh László szerzőtársakkal a magyar-szlovák interetnikus kapcsolatokról közölt tanulmányt a Slovenský národopisben. Nagy érdeklődéssel olvasnám Csámpay Ottó: Viharvert nemzettudat. Az identitástudat és érzésvilág problémái Zoboralja magyar falvaiban, a szerző kiadásában, 1994-ben Pozsonyban megjelent könyvét, de csak most értesültem róla a bibliográfiából. A szlovákiai magyar néprajzi bibliográfia négy kötetét a Fórum Intézet Etnológiai Központ műhelyében készítette L. Juhász Ilona. A Bibliotheca Hungarica gondozásában, a Miscellanea Bibliothecae Hungaricae sorozatban, Végh László sorozatszerkesztő közreműködésével, az első három kötet a Liliurn Aurum Könyvkiadó-, a negyedik a Fórum Intézet kiadásában jelent meg. Megköszönöm L. Juhász Ilonának, hogy a bibliográfia gyűjtésével, összeállításával és kiadásával az 1987-1994 közötti felvidéki magyar néprajzi munkálkodás könyvekben, tanulmányokban, cikkekben testet öltött eredményeit adta a kezünkbe. Megállapíthatjuk a bibliográfiából, hogy a felvidéki magyar néprajztudomány a régi jó kerékvágásban halad. Képviselői a nagy elődök: a Grimm-testvérek, Ipolyi Arnold, Kriza János, Jankó János, Bátky Zsigmond, Györffy István, Tálasi István, Gunda Béla méltó örököseinek mondhatják magukat, akiknek eredményeit a lehetőségekhez képest nemzedékről nemzedékre megújítják. Munkájukkal hozzájárulnak nemzeti kulturális örökségünk néprajzi értékeinek felmutatásához. Köszönet illeti a bibliográfia kiadásának segítőit: Padlovics Ágnes, Tóth Péter, Danter Izabella szlovák, Liszka József, Danter Katalin német fordítókat, Ján Botík, Marta Botíková szlovák és Siegfried Becker német nyelvi lektorokat. Az Acta Ethnologica Danubiana és az Interethnica köteteiről Voigt Vilmos Liszka József nevezetes hihetetlen munkatempójáról és szervezőkészségéről is. Most újabb bizonyítékunk van erre: nemcsak az Etnológiai Központ Évkönyve (Acta Ethnologica Danubiana) eddigi kötetei, meg a most induló újabb monográfia-sorozat, az Interethnica megindulása - hanem az is, hogy másokkal együtt engem is megint rávett a Komáromba megint eljövetelre, megint egész konferencia keretében. Persze, mint ezt nyilván várták is a szervezők, nem is marad el méltó büntetése. Ugyanis nem szokványos ismertetésre (Buchpräsentation - hogy érthetőbb legyek) készülök, hanem bírálatra, útmutatásra. Ezt azért ne tessék szemtelenségnek és dölyfnek tekinteni, legfeljebb szakmai ártalomnak. Tanár vagyok, mindig is az voltam, és legalább ezt a részét munkámnak szívesen csinálom. Ami a dicsérő szavakat illeti, ez csak részlet értékű, mivel az Etnológiai Központ sokminden mást is csinál. Ennek a soksoksoksok-rétü tevékenységnek más fejezeteiről mások szólnak. Ám még ez sem a teljes kép. Mi ugyanis a kiadványokat méltatjuk. Pedig ezekhez nemcsak pénz, nyomda, szerkesztő és kézirat kell (pedig ez sem kismiska), hanem kész kézirat és jó szerző is. Itt persze már rögtön nehézségekbe ütközik. Nem véletlen ugyanis, hogy oly sokszor és oly sokáig nincsenek sem szerzők, sem kéziratok. Ezek ugyanis - nem úgy, mint a költők - non nascitur, séd fit. A néprajzi kutatásban ráadásul mindezt meg kell előznie a gyűjtőmunkának: legyen az terepen vagy archívumban végzett! Sőt, ellenkező híresztelésekkel el228