Somogyi Hírlap, 2013. január (24. évfolyam, 1-26. szám)

2013-01-11 / 9. szám

14 SAJTÓ ES TANULÁS 2013. JANUÁR 11., PÉNTEK Di-di-di g didergek m smink A téli hidegben ^ arcunk kiszárad, szánk kirepe­dezik, kezünk sebes lesz. Né­hány otthoni praktikával köny- nyen javíthatunk ezeken. Az arcpakoláshoz kell egy szem or­vosi széntabletta, egy kis méz, víz, joghurt. A sűrítéshez őrölt kávét használj. A széntablettát a vízben feloldjuk, majd belekever­jük a többi hozzávalót. A letisz­tított arcbőrre finoman vidd fel, majd száradás után (körülbelül 15 perc) langyos vízzel öblítsd le. A maradék pakolást később is felhasználhatod. Ha kiszárad vízzel hígítsd. A szénnek pólus összehúzó hatása van, a méz és a joghurt puhítja és táplálja az igénybe vett bőrt. A szád puhaságát vazelinnel érheted el. Ez egyébként kiváló szájfény is. A kezedet heti egyszer, lefek­vés előtt, alaposan kend be extra szűz olíva olajjal. Húzz rá pamut kesztyűt és csak reggel vedd le. Ezekkel az apró praktikákkal egész éveben puha és ápolt ma­rad a bőröd. ■ Hunyadkürti Lilka A hollandok bringán születtek kirándulás Utazás a tulipánok földjére, avagy a Mátyás-csapat holland földön Téli arcpakolás a hideg ellen Az oldalt szerkesztette: Gáldonyi Magdolna Telefon: 82/528-151 Email: magdolna.galdonyi@axelspringer.hu írjatok! Kirándulók. A fonyódi diákokat nagy szeretettel fogadták holland barátaik, akiket áprilisban látnak vendégül a Mátyás Király Gimnázium tanulói a Balaton partján 2012. november 21-én in­dult útnak a Mátyás Király Gimnázium két tanára és 21 diákja, akik között én is ott lehettem. Tóth Rebeka 11. B Fonyódi Mátyás király Gimnázium Budapest repterén izgatottan vártuk a felszállást, hiszen né­hányunk most repült életében először. A repülőút biztonság­ban és gyorsan eltelt, két óra múlva már Hollandia hűvös szelét éreztük. A reptértől egy órára fekszik Oss városa, ahol cserediákjaink frissítővel vár­tak bennünket. Ekkor ismer­kedtünk össze azzal a család­dal, akik befogadtak minket. Már az első nap feltűnt, hogy Hollandiában a tömegközleke­dés eszköze a kerékpár. Meglepő volt számunkra, hogy az ottani diákok nagy része két keréken jár az iskolába. Amszterdamban körülbelül 800 000-en élnek és legalább egy millió bringa van. Nehéz olyan fényképet készteni, amin nincs egy kétkerekű. A kerékpárokon mindig van valami egyedi ismertetőjel, pél­dául: írás, matrica, kosár, virág. A hollandok úgy tartják, hogy ők bringán születtek. Az első nap nagy részét egy holland iskolában töltöttük, ahol megtekintettük a tantermeiket, megtanultunk hollandul szá­molni, köszönni, végül egy igen finom süteményt sütöttünk he­lyi recept alapján. Este boling- pályára vittek minket, ahol min­denki remekül érezte magát. A következő nap a főváros­ba, Amszterdamba utaztunk. Itt egy órás hajóúton vettünk részt, különböző holland neve­zetességeket láttunk, megnéz­tük kívülről a Heineken Expe- rience-t, Anna Frank házát, a Central pályaudvart, a Nemo csodák palotáját, majd sétál­tunk a város utcáin. Valamint láthattuk az I am sterdam fel­iratot. Hollandia talán a világ legla­posabb országa, igazi flatland, ám hihetetlenül rendezett, mi­vel lakosainak szinte minden szárazfölddarabot a tengertől kellett elhódítani szorgalmas és kitartó munkával, ezért nem nagyon találunk parlagon ha­gyott vagy gazzal beborított te­rültet. Olyan, mintha mindent mérnökök terveztek volna meg. A kissé egyhangú táj unalmas- ságát oldva városaikat extra­hangulatossá építették. Amsz- , terdam belvárosát csatorna- rendszerek szövik át, és az eze­ket átívelő kicsiny hidak, és a pompásan karbantartott régi belyárosi házak olyan kellemes atmoszférát varázsolnak, hogy az utcákon akár órákat is öröm­mel sétálgat az ember. A hétvégét mindenki a sa­ját (fogadott) családjával töltöt­te. Volt, aki megnézte a városba érkező Mikulást, a tengerpar­tot, Rotterdamot. Esténként pe­dig egy-egy családnál szervez­tünk találkozót, ahol jókat be­szélgettünk, finomakat ettünk, ittunk, egyszóval remekül érez­tük magunkat. A hétfői nap a sportolásé volt. Először különböző játékokat: fo­cit, kosarat, hokit játszottunk. Összemértük erőnket egy ba­ráti focimeccs során. Nem kis büszkeséggel kijelenthetem, hogy magasan vittük a pálmát. A magyar lányok l:0-ra, a ma­gyar fiúk pedig 3:0-ra verték meg a hollandokat. A délutánt egy élményfürdőben töltöttük. Este egy futballmérkőzést néz­tünk meg, ahol a hazai csapat­nak szurkolhattunk. Jellegzetes holland vidék fonyódi szemmel Kedden elvittek minket egy közeli város katedrálisához. Körbevezettek a városban és a katedrális csúcsába is felvit­tek, ahonnan a kilátás gyönyö- rő volt. Délután egy disco jégpá­lyára mentünk, amely minden­ki számára nagy élmény volt. Estére minden család sütött, fű­zött mivel az iskolában búcsú­vacsorát rendeztek nekünk. Szerda reggel összepakoltuk csomagjainkat, mindenki fáj­dalmas búcsút vett cserediákjá­tól, és kettőkor már indultunk a reptérre. A hazaút is simán, biz­tonságban zajlott. Csodálatos, élményekben gazdag hetünk volt. De nincs vége, hamarosan jön a folyta­tás! Hiszen a holland diákokkal továbbra is tartjuk a kapcsola­tot, áprilisra visszavárjuk őket. Szeretném megköszönni az egész csapat nevében Perényi Nóra tanárnőnek és Szilasi Gá­bor tanár úrnak, hogy elkísér­tek minket az útra, a holland diákoknak és családjaiknak, hogy szívélyesen vendégül lát­tak bennünket, valamint Bán­tó Zsuzsanna igazgatónknak, hogy támogatta, engedélyezte az utat. KÁLMÁN ATTILA NOVELLÁJA Hamburger Már vagy másfél órája utazunk, nem túl kényelmesen. Annyi ennivalót viszünk, ami elég len­ne a Francia Idegenlégiónak is. Ez persze nem fér el a csomag­tartóban, hanem mi férünk el a csomagok között. - Egész pon­tosan még mennyi idő? - kérde­zem a fagyasztott fasírt mögül. - Mindjárt ott vagyunk. Végül is két évtizeddel később megállunk egy olyan tipikus tessék-lássék útszéli parkoló­ban. Megnyugtató a kavicsok morajának hangja. Mindjárt kiléphetünk a szabadba. Elő­ször én lépek ki a külvilágba, majd ugyaninnen a nagyobbik testvérem követ. Sose örültem még ennyire a friss levegőnek. Hagytam, hogy a Nap égesse az arcomat. Visszafordultam az autóhoz. Együttes erővel le­emeltük a kisöcsémet a kék hű­tőláda tetejéről, ahol ő már bé­késen szendergett. Az út túloldalán egy pici, piros vendéglő áll. A Trombitás. Ajta­jában az ütött-kopott reklám­táblát tartó szobor, barátságos vigyorral. Két éve vissza-vissza térő szereplő rémálmaimban. - Na, mindenki éhes?- Hát per­sze. Engem meg se kell kérdez­ni. Utolsónak lépek be, hogy le­gyen időm farkas szemet nézni a szoborral. Vesztettem. Megint én pislogtam előbb. Bent, a vendéglőben a múlt tör ránk. Nem csak a mi balatoni múltunk, de még a történelem egy darabkája is. A falon Ma­gyarország térképe, sarkában a sarlós címerrel. Körülötte rán­cos csukafejek. Egymás tete­jén sorakoznak az öreg televízi­ók, a ezer éves rádiók, a polco­kon pedig katonai sisakok, gáz­álarcok, és egy táskarádió. Mel­lettük még az én telefonom is csúcsmodernnek tűnik. Pedig ezen még billentyűt kell nyom­ni, ikonok helyett. El alakban elkanyarodunk bal­ra, így érünk ki a vendéglő tera­szára. Ugyanaz a kavics van itt is, a lábunk alatt, mint a parko­lóban. Az hat fős asztalok pont elférnek a vendéglő és a szom­széd ház között. A négy asz­tal mélyen elnyúlik a kis siká­torban, az utolsó már a konyha ablaka alatt található. Várunk a pincérre, aki az elválasztó fal után a pultnál állt egyhan­gúan. Rajta kívül csak a főnö­ke és a gyökeret eresztett törzs­vendég tartózkodik ott, akinek a nemesebbik fele tökéletesen eldeformálta a bárszéket, úgy, hogy senki másnak ne legyen kényelmes a használata. Végre kijön a vöröshajú pin­cérnő őszinte mosollyal - még nem őrült bele az ostoba vendé­gek süket szövegelésébe. - Mit hozhatok?- Két sült krumplit, kettő hot-dogot, és te Attila?- ez ne­kem szólt. Már most mosolyog­tam. Mióta az eszemet tudom mindig is ketchuppal kértem a hamburgerem, de mustárral kaptam. A szakács nyilván hi­ányolja a változatosságot az ét­rendemben és próbálja megsze­rettetni velem a mustárt, de saj­nos, azóta sem járt sikerrel. - Hamburgert, csak kelchuppal.- Sajnos az már nincs.- Micsoda? Elfogyott?- Nem. Nem árulunk. Nem vit­ték.- Megdermedt a levegő kö­rülöttem. Nem árulnak. Egy felhő haladt el felettünk és ár­nyékba borult a vendéglő. Per­sze, csak én vettem észre. A vendéglő teljesen megváltozott. Halottam ahogy az ajtó előtt ál­ló szobor rajtam röhög csúf vi- gyorával. A csukafejek egymás­közt vihogtak. A táskarádióból gúnyos, recsegős kacaj tört elő, miközben én még mindig nem tudtam megbirkózni a rossz hírrel. Vége. Életemnek, múltamnak egy kis darabkája eltűnt. A ba­latoni hamburger. Vége lett egy íznek, mely mindig a biztonsá­gos gyermekkorba repített visz- sza.- Nem baj Attila, akkor most eszel mást - Hát hogyne. Mert az annyira egyszerű. A hal is jól megvolt eddig a vízben, de most szívjon egy kis friss levegőt itt a parton. Nagy nehezen felköhögtem egy hot-dogot csak ketchup­pal, de még mindig a vállam közé húztam a fejem, a kezei­met pedig élettelenül az ölem­ben tartottam. Láttam a pincér­nőn, hogy tudja, nagyon lesúj­tott a hír. Megrendeltük az ita­lokat is, majd távozott. Most kimaradtam a beszélge­tésből. Egyre csak a műanyag, fehér asztalt néztem. Nem tud­tam másra gondolni, csak a szobor kárörvendő vigyorá- ra. Az étvágyam már rég el­múlt. Egy hétre jöttünk ki a Balatonra és vagy egy hónap­ja erre várok, de most azt kívá­nom bárcsak vége lenne már. Úgy tűnik, hogy ez a szemte­len felhő csak engem zavar. A székek alatt a kavicsok ropog­nak. Mintha petárda robbanna közvetlenül a fejem mellett. Az úton autók zúgnak el vészes robajjal. A pult fölött harsog a TV - valami ostoba szappan- opera megy. A szájával cup­pog az egyetlen vendég, egy vendég de az is cuppog miért cuppog nem csecsemő miért cuppog nem beteg könyörgöm nyeljen ne cuppogjon de cup­pog, zajong, cuppog, morzso­lódik, cuppog, csikordul, cup­pog, kondul, cuppog... Hatalmas lendülettel csapom a fülemhez a kezemet, a feje­met pedig lehajtom az asztalra. Nem hallok mást csak halk zú­gást. Megnyugtat. Itt nincs ide­gesítő törzsvendég, itt sose volt hamburger ami hiányozna. De tudom, hogy lesz. Amint elve­szem a kezemet, rögtön ebbe a hiányos világba térek vissza. Nem akarom. Nem akarok cup­pogást, nem akarok hot-dogot csak ketchuppal nem akarok... Megkocogtatták a vállam, jött a pincérnő. Lerakta a két sült krumplit, a két hot-dogot... és egy hamburgert. Elkezdtem csuklani meglepetésemben. - A főnök grillpartit rendez este a barátaival és amikor elmond­tam neki menyire hiányoltad a hamburgert, adott egy „utolsó nosztalgia falatot”, ahogy ő fo­galmazott. A felhő egy pillanat alatt fel­oszlott. A szobor vigyora barát­ságos mosollyá alakult, a táska­rádióból diadal ittas zene szólt és a vendég békésen, csendesen elnyúlt a bárpulton. Tisztelettel kellett volna a hamburgerért nyúlnom de én mohón kaptam utána és bele­haraptam. A mustár enyhén csípős íze szétterjedt a számban.

Next

/
Thumbnails
Contents