Somogyi Hírlap, 2007. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)
2007-09-02 / Vasárnapi Somogyi Hirlap, 35. szám
2007. SZEPTEMBER 2.. VASÁRNAP ELETMOD, KULTÚRA Zamárdi open: bemutattak, mit nyújt a település a standokon túl Zamárdi open elnevezéssel rendezik meg a Balaton-parti településen azt a rendezvényt, amelynek célja: megmutatni a falu azon arcát, ami a strandoktól távolabb fedezhető fel. A kétnapos rendezvényen az érdeklődők három helyszínt járhatnak végig. A Zimek látvány pálinkafőzőében az ital elkészítésének folyamatát nézhetik meg, a Szent Kristóf Pincészetben a borkóstolás mellett kézműves- és festménykiállítás megtekintésére is lehetőség van, míg Szántód-pusztán a régi majorsági életbe kóstolhattak a turisták. ■ Kolumbán T. Kórházünnep, Kaposi Mór-nap a Lovasakadémián Áhítattal kezdődött, sport-, ügyességi- és sörivó versennyel folytatódott az idén ötödik alkalommal megrendezett hagyományos Kaposi Mór nap. A megyei kórház vezetősége ezúttal a Pannon Lovasakadémiára várta az intézmény dolgozóit egy nyárbúcsúztató összejövetelre - a hangulatos rendezvényt nosztalgia diszkó zárta. ■ Vas A. Jubileumi évnyitó istentisztelet a Lorántffyban Az idén ünnepli megalapításának tizenötödik évfordulóját a kaposvári Lorántffy Zsuzsanna Református Általános Iskola és Gimnázium. Az intézményben a jubileum alkalmából ünnepi istentisztelettel nyitották meg a 2007- 2008-as tanévet. Káposztás ősök emlékezete politikamentes ünnep Ötvenféle étel készült a füredi falunapon Nem is kellett útbaigazító tábla: a levegőben terjengő illatok alapján még a legallergiásabbak is könnyedén odataláltak a hagyományos kapós- füredi káposztafesztivál helyszínére. Vas András A sztrapacska tésztájába is káposzta került, s az adagokat is káposztalevélben porciózták Füreden Az iskola melletti területen megannyi bográcsban Totyogtak az ételek: az idén közel félszáz különlegesség készült a több mint három tucat csapat jóvoltából. A felsőmocsoládi nyugdíjasok csirkemájjal és darált hússal feltunningolt rakott kellel, káposztás palacsintával és pogácsával neveztek, az ecsenyiek káposztás lángost szaggattak, az orciak somogyi húsos káposztát kavargattak, az aszalóiak a bakonyi töltött káposzta mellett sü- rögtek-forogtak, nyálcsorgató illatokat árasztott magából a disz- nóságokkal feldúsított káposztás lecsó, s még a sztrapacska tésztájába is került káposzta ezen a napon.- Hatodik alkalommal ren- £ dezzük meg a versenyt, mely % egyúttal a falunap is - mondta | Heintz Tamás, országgyűlési f képviselő, a füredi részönkor- I mányzat elnöke, amikor végre szusszanásnyi ideje jutott a lángosnyújtás közben. A decens kötényt viselő honatya látható szakértelemmel izzította a parazsat a serpenyők alatt, s dirigálta a lángostésztát hatalmas sodrófával püfölő füredi asszonyokat. - Füred valaha a káposztára szakosodott kistermelőiről volt híres, innen a ragadványnevünk. Többek között nekik is emléket állítunk, igaz, mi már csak eszünk - tette hozzá. No és remekül szórakoztak. A gyerekeket természetesen leginkább a körhinták, a játékokat áruló standok és az önfeledt ugrálás lehetőségét kínáló légvár vonzották, de hatalmas sikere volt a kisvonatnak is, mely egész nap a települést járta. Igaz, az idén már csak jeggyel lehetett felszállni rá: ha valaki leszurkolt egy százast a tejfölös-sajtos lángosért, egyúttal jogot szerzett, hogy utazzon a vonaton. Az árukapcsolás láthatóan kelendőnek bizonyult, hosszú sorok kígyóztak a lángosos stand előtt, s a kisvonat is mindig csordultig telten indult útnak.- Egyre többen jönnek el évről évre - állította Heintz Tamás. - Szerencsére mind többen érzik úgy, kell egy nap, amikor kifejezhetjük, hogy ösz- szetartozunk. Ilyenkor nem számít, ki a jobb- vagy baloldali, most mindannyian fürediek vagyunk. S ez fontosabb kell, hogy legyen, mint a napi politikai csatározások... Bunceket ittak káposztaételek készítői versengtek Taranyban is, ahol a süt&főző versenyt a falu ismert boráról elnevezett buncekfesztivál egészítette ki. Tizenöt csapat 30 féle finomságot készített A házigazdák a sült és a főtt ételek kategóriájában ezüst- és bronzéremnek is örülhettek. 6 wmmzmmm Ötvenéves találkozó a geszti iskolában A somogygeszti iskolában ötven esztendővel ezelőtt végzett hajdani diákok találkoztak szombaton egykori alma materükben. A jó hangulatú összejövetelen felidézték tanulóéveiket, meséltek egymásnak családjukról, boldogulásukról, megemlékeztek azokról a diáktársakról, akik ma már nem lehettek közöttük. Kerékpáros nyárutó a Balaton partján nagyjából nyolcvan kilométert kerekezhettek, akik részt vettek a Kaposvári Természetbarátok Turista Egyesület kerékpártúráján. A Kaposvárról vonattal útnak induló társaság Fonyódon pattant nyeregbe, hogy aztán Zamárdiig, majd onnan vissza kerekezzen a kellemes nyárutóban. Csoda boga áldos a várdai bográcsban HÁROM BIRKÁBÓL rotyogott a pörkölt a bográcsban, mellette csoda boga áldos illata indította be a várdai falunap résztvevőinek nyálelválasztását. A gyerekek a játszóházban ügyeskedhettek, emellett számos tánc- bemutató, a Roxinház előadása, érem- és fotókiállítás, no és az elmaradhatatlan bál várta a helyieket. Ironmanók és Cetek Nagyatádon IRONMANÓKAT és Ceteket avattak a nagyatádi Ironman versenyhez kapcsolódóan. Az Ironmanók azok a kisgyerekek, akik saját távúkat sikeresen teljesítették. A Cetekhez azok tartozhatnak, akik tíz kilométert úsztak. HIRDETÉS A FINO-FOOD Kft. kollégákat keres az alábbi munkakörökbe. PASZTŐRÖS, TÉRMÉKKÉSZÍTŐ ELVÁRÁSOK:- minimum szakközépiskolai végzettség- alapvető higiéniai ismeret- alapszintű számítógépes ismeret- több műszakos munkarend vállalása- elkötelezett precíz munkavégzés ELŐNY:- élelmiszeripari végzettség- hasonló területen szerzett tapasztalat AMIT NYÚJTUNK:- stabil munkahely- alapfizetésen felül minőségi bérprémium Amennyiben fenti ajánlatunk felkeltette érdeklődését, küldje el önéletrajzát a FINO-FOOD Kft 7400 Kaposvár Izzó u. 9. címre munkakör megjelöléssel.