Somogyi Hírlap, 1998. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)
1998-08-19 / 194. szám
SOMOGYI HÍRLAP 4 Megyei körkép 1998. augusztus 19., szerda HÉTVÉGI ÜGYELET Orvosi ügyelet Kaposvár, Ezredév u. 13. Tel: 311-005. Kaposvár, Somogyaszaló, Magyaregres, Őrei, Zimány gyermekorvosi ügyelet 19-én 16-tól, 24-én 7-ig; felnőtt ügyelet 19-én 17-től 24-én 7-ig. Fogorvosi ügyelet 20-án, 21-én, 22-én, és 23- án 14-től 22 óráig tart. Városkörnyéki hétvégi ügyelet: Kossuth L. u. 53. Tel.: 319-397, 06/60/369-033. Mernye.Tel: 82/385-312. Nagybajom, Tel: 357-145 (felnőtt), 357-150 (gyermek). Kadarkút, Fő u. 5/a, tel: 82/482-272. Igái, Farkas J. u. 4. Tel.: 82/372-053. Mosdós (tüdőgyógyintézet). Tel.: 82/377-055. Andocs, Ady E. u. 50/a. Tel.: 372-507. Siófok, Semmelweis u. 1. Tel: 84/310-500. Fogorvos: 7-13- ig. Balatonföldvár, Szabadság tér 1. (rend.), Tel: 340-113. Fogorvosi ügyelet: szombaton 8-13 óráig, a rendelőkben kifüggesztett helyen. Fonyód, tel: 85/36(4- 050. Marcali, Széchenyi u. 21. Tel: 85/310-515. Lengyeltóti, Tel.: 85/330-620. Fogorvosi sürgősségi ellátás készenléti szolgálat keretében szombat-vasárnap 8-12-ig N.atád székhellyel városkörnyékre is kiterjedően. Tájékoztatás: 82/504-451. Központi orvosi ügyelet székhelye: Nagyatád, Tallián A. u. 2/A. Tel.: 82/504- 490, 60/368-510. Barcs, Bajcsy-Zs. u. 72. Tel: 82/463-178. Fogászat: 8- 12-ig. Kőröshegy, Petőfi u. 126. Tel.: 84/340-008. Tab, Kossuth u. 60. Tel.: 84/320-620. Balatonboglár, Vikár Béla u. 4. Tel.: 85/351-419. Csurgó és a hozzátartozó települések. Tel.: 471-135. augusztus 20-21-én: Nágocs, dr. Pap Imre Tel.: 60-494- 603; Berzence dr. Bagó Borbála Tel.: 446-075. Segesd dr. Mohr Tamás Tel.:.498-026. augusztus 22-23- án: Kisbárapáti dr. Horváth Tamás Tel.: 375-106. (20-23-ig) Böhönye Tel.: 85/322-760. Somogyszob dr. Horváth István Tel.: 445-024. Berzence dr. Mayer András Tel.: 446- 002. Gyógyszertárak Az alább felsorolt gyógyszertárak a hét minden napján ügyeletet tartanak. Kaposvár: „Korona" gyógyszertár, Kossuth tér 4. Tel.: 82/311-222. Barcs: a „Megváltó” - Felszabadulás u. 5. Tel.: 82/463-716. és „Reménység”, Széchenyi u. 13. Tel.: 463-102. váltott ügyeletet biztosít. Az alábbi négy gyógyszertár havonkénti váltásban: Balatonboglár: „Arany Kígyó” Gaál Gaszton u. 7. Tel.: 85/350-268. „Három Királyok” S'zabadság u. 4. Tel.: 85/353-922. Ba- latonlelle: „Mária” Móra F. u. 2. Tel.: 85/5)51-295. „Magyar Korona” Rákóczi u„ 208/b. Tel.: 85/353-513. Csurgó: „Medicina” Csokonai u. 4. Tel,; 82/471-017. Fonyód: „Isteni Gondviselés” Szent István u. 31. Tel.: 85/Ö61-322. Marcali: Páros hónap: „Napsugár” Rákóczi u. 6-12. Tel.: 85/310-065, páratlan hónap: „Hársfa”, Hársfa u. 25. Tel.: 85/311-286. Nagyatád: kéthetenkénti váltásban „Szent István” Korányi S. u. 4. Tel.: 82/351- 004. „Aranyszarvas” Kossuth L. u. 9. Tel.: 82/351-684. Siófok: váltott ügyelet: „Arany Kígyó Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. „Régi” Fő u. 202. Tel.: 84/310-041. .főnix” Fő u. 174-176. Tel.: 84/318-595. „Kiüti” Balatonkiüti, Honvéd u. 25. Tel.: 84/322-516. „Arany Kígyó” Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. Tab: „Aranyszarvas” Kossuth Lajos u. 65. Tel.: 84/320-042. Lengyeltóti: szabad- és munkaszüneti napokon: .fehér Holló”, Rákóczi u. 14. Tel.: 85/330-440. Az alábbi négy gyógyszertár hetenkénti váltásban: Balatonföldvár: „Isteni Gondviselés” Petőfi u. 2. Tel.: 84/340-091. B.szárszó: „Menta” Fő u. 60. Tel.: 84/362-925. Kőröshegy: „Calendula” Petőfi u. 102. Tel.: 84/340- 037. Zamárdi: „F.G.H.” Kossuth u. 9. Tel.: 84/348-733. Állatorvosi ügyelet Kaposvári kerület 20-23-án: dr. Balázs Péter Ráksi (tel.: 372-343), dr. Horváth Aladár Bárdudvarnok (tel.: 477-979), dr. Matavovszky László Fonó (tel.: 376-217), dr. Papp Mária Somogy- jád (tel.: 489-027). Marcali kerület 20-21-én: dr. Bódai József Fonyód, Szent I. u. 40. (tel.: 361-953. dr. Révai László Marcali, Kaposvári u. 38/b. (tel.: 313-447), dr. Szűcs Gábor Buzsák (tel.: 330-191), dr. Berényi Sándor Somogy- szentpál (tel.: 339-301). Marcali kerület 22-23-án: dr. Geszti János So- mogyvár (tel.: 340-096), dr. Burmester Tamás Böhönye (tel.: 322-080), dr. Benczik Vince Marcali (tel.: 310-519), dr. Szilvássy György B. fény vés (tel.: 361-729). Nagyatádi kerület 20-21- én: dr. Gibizer Péter Lábod (tel.: 30/844-698), dr. Sipos Imre Cs.visonta (tel.: 475-070), dr. Visnyei Sándor H.szentgyörgy (tel.: 487-520), dr. Horváth Ferenc Csurgó (tel.: 471-250. Nagyatádi kerület 22-23-án: dr. Széli Csaba Barcs (tel.: 461-538), dr. Eröss József Lábod (tel.: 385-134), dr. Szujó Ignás Barcs (463-703), dr. Horváth Ferenc Csurgó (tel.: 471-250). Siófoki kerület 2(k-21-én: dr. Fazekas Zoltán Zamárdi (tel.: 349-065), dr. Szi- berth László B.boglár (tel.: 352-829), dr. Kiss Pál Tab (tel.: 320-747). Siófoki kerület 22-23-án: dr. Gaál Antal B.lelle (350-419), dr. Mekis Gábor Siófok (tel.: 314-757), dr. Bogdán Tibor T.koppány (tel.: 30/970-483). Kisállat-rendelői ügyelet 20-21-én: dr. Po- zsa Elemér K.vár Bajcsy Zs. u. 32-34. Tel.: 422-205. 22-23-án: dr. Benda Tibor Tokaji u. 19. (tel.: 310-757. Az ügyelet 20-án 8-tól 24-én 8-ig tart. Az állatkórház szombaton 10-12-ig tart nyitva. Spóroltak a kiskincstárral Nincs gond megyei ön- kormányzat költségvetésével. Ezt bizonyítják az első féléves adatok. A korábbi racionalizálást szorgalmazó intézkedések elérték a kívánt célt. Kaposvár Ezt állapította meg tegnap a megyei közgyűlés és döntött a megye tévé létrehozásáról is. Az országban elsőként példaértékű megállapodást kötöttek a honvédség 2. gépesített hadosztály-parancsnokságával. Jól működik a megyei „kiskincstár”, amely hozzájárult az önkormányzat pénzügyi egyensúlyának megőrzéséhez és jelentős kamatkiadást is megtakarítottak az életre hívásával. A sikerhez az is hozzájárult, hogy az idén minden korábbinál nagyobb figyelmet fordítottak a pályázati lehetőségekre és a költségvetésben biztosították az ehhez szükséges saját erőt. Ugyanakkor továbbra is gondot okoz az állandósuló működési hitelállomány, és elfogyott az értékesíthető vagyon is. A képviselők vita után döntöttek arról, hogy hozzájárulnak a megye-tv létesítéséhez. Hárommillió forintot adtak az átjátszó fejlesztéséhez. Ettől azt várják, hogy a megye nagyobb részén fogható lesz majd a Kapos tévé adása. A képviselők módosították a megye jelképeinek használatáról szóló rendeletet. Az új helyi törvény szerint a gazdálkodó szervezetek az árbevétel 0,5 százalékát, legalább ötvenezer, maximum 1 millió forintot fizetnek majd a jelképek használatáért. A sza- bási szociális otthon térítési díja pedig az önköltséghez igazodik, amely a képviselők döntése szerint az idén napi 500, havonta 15 ezer forint. Jó kapcsolat alakult ki a megyei önkormányzat és a 2. gépesített hadosztály között. Egyre többször vesznek részt a katonák az eseményeken és segítenek a szervezésben. Jó gyakorlóterepnek bizonyult az IFOR-SFOR együttműködésben való részvétel is. A felek úgy határoztak, hogy az együttműködést szervezett formában is folytatják. Az erről szóló megállapodást dr. Kolber István és Sütő Tamás dandártábornok. L. J. „Botránynövények” helyett biztonságot! (Folytatás az 1. oldalról)- A nyomott ár oka a nem megfelelő minőség - állítják az exportőrök. Idén a fuzárinmot teszik ezért felelőssé, amit a növénytermesztők és a növényvédelmi szakemberek cáfolnak. Önnek mi erről a véleménye? — A minőség megállapítására szolgáló öt fő szempont közül minden évben akad egy, amely alapján leminősítik a termést. Idén ez a fuzárium. Ennek ellenére felelősséggel kijelenthetem: az idei búzatermés nem rosszabb mint a tavalyi, vagy az az előtti, sőt, nálunk még jobb is. Nagy része malmi I-es minőség. Más kérdés, hogy míg két éve ez 24-25 ezer forintot ért tonnánként, most 15 ezret kínálnak érte. A leminősítéshez egyébként az indokolatlan, az Európai Uniósnál jóval szigorúbb magyar szabvány is alapot adott. Az alacsony felvásárlási árak oka nem más, mint a világpiaci ár zuhanása, valamint az, hogy a hazai piac sem bővült. — A búza csak az egyik „botránynövény” idén. Úgy tűnik, amit épp betakarítanak, arra akkor pont nincs vevő. így volt ez a többi gabonaféle, és ez várható a szőlő, az alma és a kukorica esetében is. Milyen következményekkel járhat ez? — A tőkepótló hitelek segítették a beruházásokat az ágazatban. Most azonban, hogy nem lehet jövedelmet termelni, ezt lassan fölélik a gazdálkodók. Nem lesz meg a szükséges saját erő a támogatások igénybe vételéhez sem. Pénz híján pedig elmaradnak a fejlesztések, de ami még rosz- szabb, nem tudják majd megfizetni a minőségi vetőmagot, a többszöri tápanyag-visszapótlást és növényvédelmet. A minőség tovább romlik, ami tovább rontja a jövedelmezőséget... — Nem hangzik túl biztatóan. Van kiút ebből a „negatív spirálból”? — A termelés- és piacszabályozást végre rangján kell kezelni. Az irányárat éppúgy koordinálni kell, mint a termékpályát. És bármennyire is ellenszenves: bizony szükség van a hat legfontosabb termék — az étkezési búza, a kukorica, a cukorrépa a tej, a sertés és a marhahús — kvótájára. A termelés finanszírozásához több éves lejáratú tőkepótló hitelekre, kamattámogatásokra van szükség. Mindezt állami garanciákkal, és úgy, hogy a támogatási és finanszírozási rendszer a versenyképes gazdasági struktúrát segítse. — Ennek megítélése nem könnyű. Mindenki a saját üzemnagyságát látja optimálisnak. — Gabonát, étkezési búzát csak több száz, vagy még inkább több ezer hektáros területen szabadna termelni. Szarvasmarha esetén a minimális létszám 50, de az optimális 200. A kisebb gazdaságoknak össze kell fogni, integrálódniuk kell. A számokon persze lehet vitatkozni, de a nagyságrenden nem. És azon sem, hogy csak minőséget szabad előállítani.- Hosszú távon ezek talán megoldást hoznak, de az idei, raktárakban álló terméssel mi lesz? — Növelni kell az exporttámogatást, amit a kormány már elkezdett. Folytatni azonban már differenciáltabban lenne jó, a keleti piacok elérése a szállítási költségek miatt többe kerül. Alacsonyabb áron is el kell adni, de akkor szükség van olyan támogatásra, ami a kiesett jövedelmet pótolja, hogy megálljon a gazdálkodók eladósodási folyamata.- Vagyis az ágazat gondját csak komplexen lehet kezelni. Ilyenkor azonban óhatatlanul előtérbe kerül a politika. — Fel kell nőni mindenkinek ehhez a feladathoz, gazdálkodóknak, szakembereknek, politikusoknak egyaránt. Látni kell: hosszú távú megoldásra van szükség, aminek függetlennek kell lenni a mindenkori kormánytól és a pártoktól. Csak így lehet egy olyan erős mezőgazdaságunk az EU- csatlakozásig, amivel érdemes belépni. A mezőgazdasági bizottságban — úgy látom — a szakma került előtérbe, és azt gondolom van arra esély, hogy minden döntési szinten így legyen. A magyar mezőgazdaságnak nincs más esélye. Varga Ottó A KENYÉRSÜTÉS ÜNNEPE A pékségekben, sütőipari üzemekben ugyanúgy készül a kenyér, mint máskor, ma mégis ünnepi veknik sülnek a kemencékben, s kerülnek a boltokba, az új kenyér ünnepére. Pékeket, üzemvezetőket kérdeztünk, miként élik meg a kenyér ünnepét? Horváth Zoltán Kaposfő: - A családunkban öröklődik a pék mesterség, s ilyenkor különösen nagy jelentőségű számukra, hogy édesapámmal, és két fiammal együtt készülhetünk az ünnepre. Édesapám 76 évesen már ritkábban dolgozik, de augusztus 20-a idején mindig jelen van, segít tanácsaival. És hát egyszerűen imádja a pékség illatát, a mesterség hangulatát. Sok fajta kenyerünk van, kukoricás, rozsos, barna, de csak a házi kenyeret készítjük nemzeti színű címkével. A házi, fehér kenyerünket részint fele-fele arányban új és régi gabonából sütjük, de van, ami teljes egészében idei lisztből készül. Marci Ferenc Balatonszéplak-felső: - Hagyománya van már a Marci Pékségben az ünnepi kenyérnek, s augusztus 20-a alkalmából a napi 30 mázsa kenyér egy részét kerekre sütjük. Minden üzletbe juttatunk belőle, ahol néhány tulajdonos nemzeti színű szalaggal átkötve is felhívja az új kenyér ünnepére vásárlói figyelmét. Minárik János üzemigazgató, Sütév Rt Siófok,: - A pékségben az ünnep többletmunkával telik, hiszen két műszakban húsz mázsa kenyérrel többet sütünk naponta; a négy nap alatt ösz- szesen 240 mázsa kenyér és péksütemény kerül a boltokba a kemencéinkből. Az ünnepi kenyér két kilós és gömbölyű lesz, a régi kemencében sült cipóra emlékeztetve a fogyasztóit. A ságvári református gyülekezet pedig a kenyérszentelés ünnepére a hagyományos zsemlén és gömbölyű cipón kívül egy kilós óriáskiflit is rendelt tőlünk. Kövér István, a nagyszakácsi pékség tulajdonosa: - Nekünk pékeknek nem csak az államalapítás ünnepe miatt emlékezetes ez a nap, hanem azért is mert ilyenkor szentelik meg az új kenyeret, tehát ez egy kicsit a mi szakmánk ünnepe is. Az új kenyér egyébként — bár 20-án nem sütünk — nem úgy készül mint a többi. Kicsivel több gonddal. Az új lisztet ugyanis ki kell próbálni és hozzá kell, úgymond szoknia a kenyérkészítőnek. Fülöp Antal, a balatonkeresztúri Füli pékség tulajdonosa: - Az igazság az, hogy az a tradíció már a múlté, hogy az ünnep után sütnek csak az új lisztből kenyeret. Mi már 1 hónapja az új lisztet használjuk sajnos. Ettől se nem jobb és főleg nem szebb a kenyér, hiszen nehezebb ebből a lisztből sütni. Az ünnep pedig nekünk itt a Balaton parton munkával telik, még akkor is ha nem fogy annyi kenyér mint máskor. Szabálysértők a vízen Nemcsak az úton, de a vizen közlekedők is gyakran felelőtlenek. A hajózási szabályzat megszegése miatt tizennégy hajóst összesen húszezer forint pénzbírságra büntettek meg, tizenhárom szabálysértési eljárást kezdeményeztek legutóbbi ellenőrzésük során a balatoni vízirendőrök. Balaton-part — Ötvenöt hajót ellenőriztünk a légirendészet és a megyei vám-és pénzügyőrség munkatársaival — tudtuk meg Madarász Zoltán őrnagy vízirendészeti kapitánytól. — Leggyakrabban a hiányos felszerelés pótlására kellett felhívni a vízijárművek tulajdonosainak figyelmét. Egy hajós üzemeltetési engedély nélkül közlekedett. Egyre több az idegen vitorláshajó és más vízijármű is a Balatonon. Gyakori, hogy a külföldi állampolgár „itt felejti” hajóját magyar barátjánál, s az új tulajdonos vámot nem fizet. Az ellenőrzés során egy feledékeny hajós akadt fenn a rostán, akinek a napokban kell felkeresnie a vámhivatalt. — A horgászokkal nyáron kevesebb a gondunk, mert legtöbbjük kedvtelésből jár le a tóra. Badacsonynál azonban tetten értek kollégáim egy orv- halászt, akinek a hajóján talált horogsort, három hálót és a 14 kiló fogast lefoglalták. A helyszínről az orvhalász tanyájára sietett rendőrök további tíz hálót és közel ötven kiló fagyasztott halat találtak. A hálókat lefoglalták, a halakat a lepecsételt fagyasztóban hagyták. Az orvhalász ellen lopás vétségének alapos gyanúja miatt indítottunk eljárást. V. M. Gutenberg-galaxis fényei Elismerés könyvtárosoknak 10, 20 és 30 év munka után Törzsgárda tag könyvtárosoknak adtak át tegnap emlékplakettet a Megyei és Városi Könyvtárban. A fenntartók a 10, 20, illetve 30 éves szolgálatért részesültek elismerésben. Kaposvár Varga Róbert, a Megyei és Városi Könyvtár igazgatója elmondta, az 1952-ben létrehozott megyei intézményben elődje, Szita Ferenc honosította meg a törzsgárdatagsá- got, amire alig akad példa az országban. Csakúgy arra, hogy közös, megyei és városi fenntartás biztosítsa egy könyvtár létét. A téka igazgatója a 10 éves tagságú kollégákkal szorított kezet, ezt Biszvurmné Mózs Éva, Ujj Mónika (Kaposvár), dr. Feketéné Nagy Andrea (Nagyatád), Füstös János (Csurgó), Hella Jó- zsefné (Hencse), Horváth Gá- bomé (Kaposfüred), Nagy Lászlóné (Barcs), Rozsnyai Györgyi (Siófok), Új falvi Jánosáé (Bélavár) vehette át. Dr. Kolber István, a megyei közgyűlés elnöke köszöntőjében kiemelte, a Gutenberg-ga- laxist sokan elsiratták már, de életképessége mára vitathatatlanná vált. Mindez részint a könyvtárosok érdeme, akik eligazítanak, segítenek a tudáshoz vezető úton. Az elnök a 20 éves törzsgárdatagok, Barabás Tamásné, Faludy Miklósáé, Gosztola Andrea, Hajmási Margit Edit (Kaposvár), Gável Lajosné (Porrogszentkirály), Horváthné Tarr Ildikó és Varga Éva (Nagyatád), Kolompár Károlyné (Siófok) és Molnár Ferencné (Tab) részére adta át a plakettet. 30 éve dolgozik könyvtárosként Kiss Irma (Kisberény), Mázsa Örkényné és Varga Róbert (Kaposvár), Reinhardt Ilona (Somogymeggyes), Schultz Istvánná (Somodor), Tóth Pálné (Balatonszentgyörgy), mindannyiuknak Szita Károly polgármester gratulált. Tegnap elsőként Pro Bibliotheca díjat is átadtak, melyet az alapítvány kuratóriumának elnöke, Koszó Andrásné Pro Bibliotheca díjat vett át fotó: lang Varga Róbert könyvtárigazgató adott át a kaposvári Koszó Andrásáénak, a gyermek- könyvtár munkatársának. A megyei közgyűlés elnöke elmondta, a téka raktározási gondjának megoldására, a jelenlegi épület bővítésére címzett támogatási kérelmet adtak be a fenntartók. Keresték az elhelyezés lehetőségeit, mígnem arra jutottak, a jelenlegi épület toldásával oldódna meg a probléma. B. T.