Somogyi Hírlap, 1995. március (6. évfolyam, 51-76. szám)

1995-03-25 / 71. szám

SOMOGYI HÍRLAP 1995. márc. 25. szombat Fesztivál vendég a háttérből Máté „evangéliuma” Máté Lajos rendező fotó: kovács tibor Színház az egész utca — avagy a világot jelentő aszfalt Az utca színház. Dettó. Hi­szen, gondoljunk csak bele, az utcán való létezésnek hatá­rozott rendező elvei vannak, amik szerint a járókelő sta­tisztéria a tér valamely kiszö- gelléséből egy másikba tart, és erre általában jó oka van. A jobbára kaotikusnak tetsző tömegjelenetek minden egyes szereplője addig megélt nap­jainak történetét nehézkedi vagy éppen a földszint fölött méterekkel röpteti magával. És arra jó oka van, hogy e tör­ténetből mindvégig titokban maradjon a lényeg. Az utcán főszereplővé válni az nagyon drámai fej­lemény. Láttunk már ilyet mindannyian, olykor meg is sínylette az önérzetünk. Az emberi mivolt. Az utcalétnek dramaturgi­ája is van. Mi több, állítólag meg van írva az egész embe­riség-sztori, jó előre; tehát mindig oda mén az ember, ahová az forgatókönyvileg el­rendelve vagyon. Utcán színházat, művészit, lehet direkte is csinálni. Ami­kor már nem szorul magyará­zatra, mert nem furcsa, hogy emberek állnak félkaréjban, szorosan, és ott egyirányba hat a tekintetük. Előttük a kolduló barát, a kivert kutya, a guberáló öreg nem igazi, csak el van játszva. Ha úgy tetszik: mű a vész. Játék ez csak, kint az utcán, és ez kel­lemes megnyugvás. Színház az utcán: komoly embertömegek, az utcastatisz­téria összeverődése, népsűrű­ség. Efféle fogalmak jelle­mezték a kaposvári nemzet­közi utcaszínházi fesztivál e heti eseményeinek fogadtatá­sát. Az angol, olasz, lengyel és magyar művészek produk­cióit, akik közül néhányan még tájoltak is, vagy éppen a Toldi gimnázium drámapeda­gógia szakos hallgatóinak tar­tottak előadást, Noel Britten vezetésével. Egy jóidőre tehát megfe­ledkezhettünk arról a tanult szokásukról, hogy az utcán nincs mit bámészkodni, tö- megedni, sűrűsödni, ottan ké­rem menni kell, tovább, előre. Hamarosan ismét kitava­szodik. És talán ismét szín­házba borul az aszfalt, a vilá­got jelentő. Balassa Traviata a színházban Könyveket ajánlunk LUKÁCSY SÁNDOR Isten gyertyácskái A reformkori és a régi ma­gyar 'irodalom kiváló kuta­tója szellemi kultúránknak méltatlanul háttérbe szorult területét, a magyar egyházi irodalmat taglaló írásait gyűjtötte össze ebben a kö­tetben. (Jelenkor - 352 Ft) PILINSZKY JÁNOS Beszélgetések A kötet a költő beszélgetése­inek, interjúinak, nyilatkoza­tainak teljes gyűjteménye, s rengeteg ismeretlen anyagot tartalmaz. Ezek a hagyatéká­ból és archívumokból kerül­tek elő. (Századvég, 420 Ft) HEIMITO V. DODERER A Strudlhof-lépcső Doderer regénye Musil Tu­lajdonságok nélküli emberé­nek méltó párja: nemcsak az osztrák elbeszélőművészet, hanem a huszadik századi regényirodalom egyik legje­lentősebb műve. S ez a ha­talmas mű csak most jelenik meg először magyar fordí­tásban. (Jelenkor, 1300 Ft) ELISABETH GAGE Tabu A könyv Hollywood arany­korába kalauzolja el az olva­sót, s beavatja a stúdiók vilá­gának rejtelmeibe. Egy ka­landos múltú, rejtélyes, buja szépségű, tehetséges filmsz­tár, Kate Hamilton rövid fé­nyes pályafutását beszéli el. Egy mély, boldogító és tra­gikus végű szerelem regé­nyes története, mely Kate-t az őt segítő férfihoz fűzi. (Magyar Könyvklub, 592 Ft) Fesztivál van Somogybán; Marcaliban ötszáz vermondó versengett,. Kaposváron utca­színházak találkoznak, hát per­sze, hogy itt a Máté, nem is le­het ez másként. Miként nincs ez másként jó két évtizede immár. Amikor az amatőr színjátszók összeütnek két „cintányért”, ott van a Máté. Külsőleg bo- hém-slamposan, belsőleg min­dig kisztihand-elegánsan. Ud­varias rátartással, szervilis dör­gölőzés nélkül. Vagy mint zsü- ror, vagy mint szaktanácsadó, vagy éppen táborvezető, aki nagylelkűen adomázik, miköz­ben eltökélten tanít.( Ha a kó­rusmozgalomban működött volna, akár jól termő „össz- nemzeti” nótafaként is számon tarthatnák.) Viszont egy ren­dezvény kezdetén vagy éppen a végén, hisztis és kibírhatatlan, ha a dolgok éppen nem-klap- polni látszanak. Áztán amikor a dolgok klappolni kezdenek, újta kitör belőle a derű. Kifújja magát, s ezzel együtt megereszt két jó viccet is, meg olyan anekdotákat, amiket kár volna feledni. Máté Lajos színházi rendező, a volt Népművelési Intézet, s a mostani Magyar Művelődési Intézet munkatársa, hosszú időn át az AITA (ez most nem egy hölgy neve) nemzetközi amatőrszínházi szervezet tagja, immár nyugdíjas. Ami azt hi­szem valójában nem sokat je­lent pro vagy kontra a bukszá­jára nézve, mert most is aktív. Szakmailag. Az amatőrök istá- polása ugyanis a csuda aktivitás ellenére sem gazdagította meg. Ám „abból” mégsem engedték nyugdíjba, mert rendre hiány mutatkozik abban, amit a Máté „evangéliuma” jelent. Mit is? Nos azt, hogy a szigorú, jobbí­tásra ösztönő szót, nem nagya- páskodó gügyögésben, felsőbb­rendű hivatali metodikában, hanem humorban pácolva adja elő. Amitől a versmondó vagy a színjátszó együttes nem kell, hogy elássa magát, de tanulhat belőle mégis, anélkül, hogy a többiek kiröhögnék, miközben jókat derülnek. Leginkább a maguk rovására, tudván-tudva, hogy a Máténál sorrakerülnek ők is. Ez a kíméletlen értük drukkolás hurcolja őt aztán „or­szág szerin, s tova”, meg utaz­tatta Európában is, amíg a mi­nisztérium finanaciálisan segít­hette. S ez teszi ma is népsze­rűvé az amatőrök között, aki mindig azért dühöngött, hogy teremtődjék meg a „mozga­lom” saját méltóságán vett pro­fizmusa. Egyszerűen szólva ez a trehánysággal, az odavetett rutindivatokkal szemben, a hi­teles, nem-professzionista szín- háziság,- mondjunk érdekeset: - misztériuma. Amibe bele le­het bolondulni és amiből nem lehet nyugalomba vonulni... Nomármost Máté Lajos úgy találja, hogy a napokban tartott országos Berzsenyi Dániel sza­valóverseny és más rendezvé­nyek hozadéka az is, hogy a temérdek gond ellenére azért mennek a dolgok. Berzsenyi, a kötelezően választottból, iz- galmasan-érdekesen megvalla­tott, mai elevenségű klasszi­kussá „modernült”. A mozga­lom, mármint a színjátszás, igaz, hogy a privát, a belső, olykor az intim szférákban ke­res menedéket és kitö- rési-megmutatkozási pontokat, mert a hetvenes évek szatírázó, polémikus fénykorának pro- test-pódiumain mára bealko­nyultak a fények. A hivatalos politika gyakorta nyílt színen játssza el önnön paródiáját. Nincs aki hivatalból durcás le­gyen, igaz kévés akad, aki tá­mogasson is. Most, ahogy Máté Lajost hallgatom, mintha azt sejtetné mégis, hogy itt rejtőz­ködhet valahol az az ígéret, amely például áprilisban a szár­szói rendezvényeken szembe­síthető lesz majd József Attila költészetével. Visszapergetve az időt, a kezdetekről kérdezem. Kímé­letlenül nyílt, őszinte - önma­gáról is. A hetvenes évek elején döntötte el, amikor a Zsám- béki-Ascher-Babarczy fémje­lezte vonulat feljövőben volt, hogy az általa képviselt pro­fizmus ne mérkőzzék velük, de észrevette azt is, hogy ezzel egyidőben, de ettől nem függet­lenül, feljövőben van egy „al­ternatív” teátrumi csillagzat is, a kultúrházak petrolszagú nagy­termeiből, törött székű klub­övezetekből vagy éppen a pin­cék mélyéről. Mátét nem feled­ték a profik, tanúsíthatom, ami­kor az „alternatívok keresztap­jaként” emlegették jónevű színházi emberek. Ö meg nem feledte a „profizmust” az ama­tőrök között. Ami alsó lécként legalábbis azt jelenti, hogy nem muszáj mindig olyan nagyon tehetségesnek lenni, de tisztes­ségesnek mindenképp... Máté Lajos nyugalomba vo­nult rendező , amatőr színházi művészeti szakember tehát rendületlenül dühöng, adomá­zik és tanít, járja az országot, miközben-hallgatom legújabb történeteit- az átjárja őt. Ha egy szavaló újrakezdi a verset, mert közben egy rossz manírral le­leplezte önmagát, sejtéseim tá­madnak: lehet, hogy a Máté La­jos zsűrizte legutóbb? Tröszt Tibor Verdi Traviata című operáját a pécsi Nemzeti Színház hozta el Kaposvárra a tavaszi fesztiválra. Váradi Mariann alakította Vio­lettát, és Marsányi Viktor volt Germont megformálója. Azt kérdeztük tőlük, hogy mit jelent nekik a szerep, a társulat, hogyan értékelik a kaposvári előadást és milyennek látták a közönséget. Váradi Mariann: — Amióta énekelek, azóta két szerepálmom van. A Traviata Violettája és a Turandot címsze­repe. A Turandot drámai szerep, lírai szopránként nem hiszem, hogy valaha is képes leszek ezt elénekelni. Viszont a másik ál­mom most megvalósulhatott. Ezt egy csodálatos dolognak tartom. A társulat még nagyon fiatal, de megvan a lehetőség arra, hogy összekovácsolódjunk. A kapos­vári előadás jól sikerült, bár volt már jobb is. Például a premier, de hát a premier az mindig csúcspontot jelent. A közönség pedig fantasztikus volt. Örülök, hogy itt lehettem és nagyon szí­vesen visszajönnék, ha adódnak rá lehetőség. Marsányi Viktor: — Amikor megkapok egy sze­repet, leülök és végiggondolom, mi is tartozik hozzá. Verdi kiváló zenészként remek instrukciókat ad a zenével a szerepre vonatko­zóan. Néha egyszerűen csak rá­hagyatkozom. Hogy hogyan le­het 28 évesen egy öregembert alakítani? Furcsa dolog. Nekem is van egy fiam, és az apa szerep most vagy húsz év múlva lénye­gesen nem változik. Ebből tudok én meríteni. Jó társulatnak tartom a mién­ket, tele ambiciózus és tehetsé­ges fiatalokkal. A kaposvári kö­zönség pedig nagyon hálás volt. Sokat segített az az erő, ami a nézőtérről a színpad felé áradt. Bármikor szívesen fellépnék itt újra. Kovács Gabriella Szász Andrea Teátrumi vendégjárás Kozák András és Varga Mária a Negyedik Henrik király című drámában fotó: lang Róbert A Tavaszi Fesztivál igazán sokszólamú rendezvénykóru­sában helyet kapott Thália is Kaposváron. Á budapesti Várszínház mu­tatta be hatalmasan lengő dra­périák, függönyök, könnyed fehérek és súlyos feketék zuha- tagatában Füst Milán, Negye­dik Henrik király című drámá­ját, címszerepben Kozák And­rással. Kortárs literátorok idézhetők arról, hogy a szerző e „nem-történelmi”, mégis his­tóriai gyökérzetű lélek és sors­faggató remeke egyszerre dráma és líra. Az emberismeret mélyrétegeit szántja fel, s emeli aztán magasba, könyör­telen valóságba-ejtésre kárhoz­tatva. Henrik német király uralkodása és szenvedése, a méltóságot gyarlón zabáló, mohó élet és hatalomvágya, majd a méltóságon aluliságot megrendítően vállaló, rezignált méltósága, lglódi István rende­zésében, főként a főszereplő­nek köszönhetően, olykor-oly­kor megérintett bennünket. Olykor-olykor idézett, emlé­keztetett is. Többnyire azonban kényelmetlen hosszan, valami­fajta rosszul érthetőségbe, ide­gen tüllökbe, gézekbe pólyáivá eltűnt, kihűlt. Valahonnan kívülről szólt, pedig belülről inkább vissz­hangzott volna. Amikor értet­tük, akkor nem éreztük eléggé. Vagy fordítva? Nehéz eldön­teni, hogy miért nem lett több közünk hozzá. Mert amúgy igazából ránkféme, hogy a színpadot és a nézőteret a jó szövetű, nem légiesen, hanem „égiesen” finom, de mégis evi­lági Füst-fátyol borítsa be... Kedd délután az utcaszín­házi találkozó hidegben is me­leg lelkesedést mutató együtte­sei doboltak, sípoltak, zászló­val bravúroskodtak, sőt még zsonglőr is mutatta tehetségét menet közben, estére megérke­zett a Csiky Gergely Színházba a kortárs amerikai vígjáték nagy zsonglőré, Neil Simon is. Mármint a Furcsa pár című komédiája, a Pécsi Nemzeti Színház előadásában. Balikó Tamás rendezése, a két fősze­replő: Bubik István és Andorai Péter játéka, - miközben a többi szereplő sem maradt jel­legtelen epizodista a „háttér­ben”,- azt hozta, amit vártunk. Egy kiválóan megírt, poéndús darabot, elegánsan testre- szabva, kellő ötletgazdagság­gal, tapsra bizsergető nevetés­hullámokkal, jó fűszerezéssel, karakteresen tálalva. Lehetne természetesen filozofálni arról, hogy ez az a darab, amely úgy kapcsol be saját valóságába, hogy közben kikapcsol ebből a másikból, s nagy trükkje, hogy a kettő szinte összeér, ezért bi­zonyos csapdát is rejt. Neil Simon nagylelkű szerző, ami­lyen könnyedén, magabiztosan csillapítja nevetésre éhes étvá­gyunkat, éppolyan könnyedén útra is bocsát bennünket. Mint a jó vendéglős, aki tudja, hogy nem mindennapos kosztra hív, ám alkalmasint jólesik betérni hozzá. (Tröszt)

Next

/
Thumbnails
Contents