Somogyi Hírlap, 1993. december (4. évfolyam, 280-306. szám)
1993-12-24 / 301. szám
1993. december 24., péntek SOMOGY HÍRLAP IRODALOM 17 A hóban alig bírta emelni lábát, gumicsizmájára tapadt, mázsányira nehezítette. Úttalan utat taposott, miközben felette a szél fütyült, és szemébe vágta a hideg metsző kristályokat. Letörölte arcára csörgőn köny- nyét. Nem érezte kérges ke- zefeje, a szélfútta, cserzett ráncokat. Mióta vánszorog, már maga se tudta. Telet követ tavasz és a nyár, majd újra lehullanak a levelek, s az avart felváltja a csikorgó fagyott, vakító takaró. Felnézett. A szürke kavargó fellegek közül néha előbukkant a nap izzó korongja. De, nem adott meleget s még reménységet sem, mert mintha a színes fonatok is a fagyhalált szánkáztatnák a földre. Varjak örvénylő serege vitorlázott a légben, csúfondá- rosan kiáltoztak. — Kár, kár öreg, hogy nem tudsz repülni, fakó kabátod szárnyán perdülni csak tuskó lábaiddal döngölni! — Iz veszítsen benneteket, pokolbéli madarak! — kiáltott fel, és nyomatékül megrázta veres, göcsörtös öklét. Aztán lehajtotta fejét, már azt se tudja mi a valóság, s mikor játszik vele a képzelet. Megigazította átalvetőjét. Vedlett kabátján mélyen bevágott, s a csat kidörzsölte az avitt szövetet. A válltömés vattája foszlott, és a szélfuvallatokra a hópelyhek közé vegyült egy-egy pamacs. Mintha az öreg maga is egy nagy szürke felhő lenne, amely meghasadt. Hiába erőltette szemét. Nem látott faluszélt vagy egy tanyát, ahol bekopogva megmelegedhetne a kemencesutban, vagy az istállóban a barmok között, s tán még egy tányér meleg leves is kerülne valahonnan. — Jézusom, könyörülj — sóhajtotta —, hisz szent karácsony napja vagyon, amikor megszülettél Uram, értem is... Erőt gyűjtött, és újra indult. Az árokpart itt lehet, ahol magasabbra fútta a szél a havat, s mellette kell lenni az útnak, amely követi a patak vonalát, — legalább is így gondolta. Fejét leszegte, lódult előre, és nem az éhség, mint inkább a szomjúság gyötörte. Szája kiszáradt. Végig nyalta cserepes ajkát, aztán felmarkolta a havat. Nem értette, miért nem csillapodik szomja, csak forróságot érzett szájában. Egyre fáradtabb lett. A nap eltűnt a fellegek között, már jó a délutánba járhat — gondolta. Érezte, hogy nem tud tovább menni. Megtánto- rodott. Két marokra fogva rátámaszkodott botjára, hallotta, mint sípol lélegzete. A közelben volt egy magányos juhar. Vastag törzsének egyik oldala hóval borítva, pompás fa fényei. S felül a színes gömbök, mintha megannyit a szivárvány színeiből fújták volna, miként ő a színes szappanbuborékokat szép tavaszi délelőttön. S az angyalhajak gyűrűs fonatai — mint templomi karinget a lebbenő tömjén — ölelik körül... Elfogyott türelme. FelugT úlpart felé távolodva miként az égbe nyúló ágai is vastagon megrakva. Nagy testű madár ült csúcsában. Néha megrázta magát, felbo- rozolta tollát, aztán megigazítva szárnyait, újra mozdulatlanságba dermedt. — Te legalább nem csúfo- lódsz! — kiáltott hozzá az öreg, s látta, amint egy színes toll peregve hull alá. Megindult, és megtette azt a pár lépést, ami neki végtelennek tűnt. S a nagy törzs védelmében, hátát nekitámasztva megállt. Aztán lassan kicsúszott lába, teste eldőlt. Elmosolyodott és nem tett kísérletet, hogy felálljon. Tudta, hogy felesleges, úgysem bírna tovább menni. Lehunyta szemét, melegséget érzett, mintha egy kályha közelében lenne, és a szél hangját a lángok duruzsolá- sának vélte. A kék cserépkályhában pattogtak az égő fahasábok. Megtüzesedett vasajtaja, s a két vágtató ló és mögöttük a karikását kibontó csikós örök hajszája veresen izzott. Alul a kisajtó, most tárva. A tűzt'ér rácsa közül veres szikrák, piros zsarátnokok hulltak, s alul a légörvényben hamuszemcsék kavarogtak. Ézsiás a hintaszékbe kuporodva, nézte a kályha ajtajának színeváltozásait. Szerette a látványt, s ilyenkor elábrándozott. De ezen a napon csak megszokásból ült előtte, hisz a csengő hangját várta, hogy mindenkit megelőzve fusson, rohanjon s tárja ki a nagyszoba dupla üvegajtaját. Tudta, ott kell lenni a csillagszóróktól sziporkázó gyertyafényes csodának, s alatta a játékoknak, melyeken tükröződnek a rótt, és nem várva a csengő szavára futott, keresztül a konyhán, előszobán, belökve a nagyszoba ajtaját. Ott állt a kopasz fenyő, előtte egy kisszék, s rajta apja, éppen egy füzér szaloncukrot akasztva. — Hát nem a Jézus... — szaladt ki száján a csalódott kiáltás, s csak állt ott földbegyökerezett lábbal. Mielőtt kiküldték volna, megfordult és lassan visz- szament az udvari szobába, s letelepedett újra a kályha elé. Úgy érezte, hogy valami eltört, és végtelen szomorúság töltötte el. Amikor felnézett apja állt előtte, az ő arca is szomorú volt. Kezét nyújtotta, és bevezette a nagyszobába, oda, ahova hívás nélkül rontott. Üres volt. A bútorok a helyükön, mintha az előbbieket csak álmodta volna. Fellélegzett, talán nem igaz az egész... Apja bólintott, s csalódása kiröppent a tárt ablakon a fa után, amit elvitt a Jézus, mert megszegte a parancsot, s lehet, hogy nem is hozza visz- sza. Ezt követően még be nem alkonyodott, térden állva imádkozott, hogy könyörüljön rajta és jöjjön el hozzá újra. Többet nem szegi meg a parancsokat. De szíve közben ujjongott. Hát mégis igaz, nem csalták meg, létezik Ő, aki kegyes és megbocsátó. Ahogy meghalt apja, nem volt többé aki megvigasztalja. Elhitesse a hihetetlent. Kezének meleg kihűlt, bár még sokáig arcán érezte simítását. A jóságos szemek, s körötte a vonások lassan a ködbe vésztek. A kegyetlen hosszú évek kirabolták, s elvesztett mindent. Magas Isten, mennyi idő telt azóta... Rég nem látta ilyen közel. — Alszol fiam, hát ébredj — s az érdes hang körbe fonta, melegítette. Kitárta karját, megölelte. Köröttük zöld lombokat susogtatott a szél. Patak csörgedezett a virágos réten, és ők térdig gázolva bennük, kézen fogva, jókedvűen mentek. — Hová, apám? — Ne törődj véle... — legyintett nevetve. Harang szava szállt mesz- sziről bongón, mélyen, amibe lassanként belefonódott egy vékonyka, mintha gulya tartana hazafelé s kísérné léptük a tavaszi estében. — S a többiek? — kérdezte. — Jönnek ők is, csak mi megyünk előre... Arra ébredt, hogy valaki rázza vállát. Kinyitotta szemét, s mindennek vége. Újra itt a hideg, a hómező, nyomorúsága. — Megfagy itt, öreg — mondta a fiatalember, kinek prémes bekecs fedte testét, és a kucsma alól rávillant derűs tekintete. Valamit nyöszörgött, és újra lehunyta szemét. Tán visszajön az álom, s az lesz a valóság, mint egyszer... — Na jöjjön, csak nem hagyom itt szenteste — hallotta, és érezte amint belekarol, és könnyedén felemelte. Újra menni kellett. Nem értette, miért ilyen jó hozzá ez az ember. Nem szokta ő meg, hogy felsegítsék, törődjenek. Inkább a „Menjen innen!” csengett fülében. — Aztán, nincs hová? — kérdezte a fiatalember. Ézsiás megrázta fejét. — A túlpartra kéne... — lehelte. — No, addig tán itt is jó lesz — mutatott az ember a fák közül kibukkanón tanyára. Ablakaiban meleg fény pislákolt, s az árva diófa tetején malomkeréknyi havas gólyafészek. F eltárult a kis ház ajtaja. Egy kislány futott ki, belinerkendővel átkötve, csak arcoskája látszott ki belőle. Szedte apróka lábait, és ujjongva nevetett. — Hát találtál papát legalább Jézusváró estére! — kiáltotta. — Ugye, mesélsz majd nekem — kapta el Ézsiás repedt körmű ujját. Ekkor megpendült benne valami rég nem hallott csodálatos hang. Lehunyta szemét; érezte, hogy meleg csorran arcán, és megfogta a puha kis kezet. Ujkéry Csaba Betlehemesek. Stotz Mihály rajza PAPP ÁRPÁD ÚJ KÖNYVE Görög bűvöletben — mindhalálig A személyesség átsüt az írásokon A kaposvári Más Kor Kiadó jelentette meg Papp Árpád költő, műfordító esszékötetét, az Arcok és áramlatok a huszadik századi görög költészetben címmel. A sorozat hetedik köteteként megjelent könyv elő- hangjában olvashatjuk: „Végezetül bevallja a dissze- rens: képtelen volt részrehajlás nélkül szólni a huszadik századi görög költészetről... Nem tudja, magamentségére hivatkozhat-e arra, hogy a 30-as nemzedék több írója, irodalomtörténésze, kritikusa személyes ismerőse, hogy megadatott neki, hogy jó húszévnyi ösztöndíj- ravárás után láthatta őket otthonukban...” Ez a személyesség átsüt az írásokon, de sohasem teszi visszatetszővé, vagy ellenszenvessé. Ellenkezőleg. Növeli a hitelességét a mondanivalónak, egyúttal fokozza a tanulmányok olvashatóságát, érdekességét. Papp Árpád Somogyasza- lón született 1937 tavaszán. Kaposváron él, könyvtáros tanár. A pár éve megjelent kortárs írók lexikonában írják, hogy óraadója — újgörög nyelvből és irodalomból — az ELTE Eötvös kollégiumának. Modern görögből fordít. A karcsú kötet borítóját Szász Endre rajza díszíti. P orszemek fürödtek a redőny résein átlopakodó fénysugarakban. A világos tócsák a pohárszék üvegére estek — a hatalmas fekete hangversenyzongora alatt megbúvó kisfiú látta bennük az egész szobát. Szerette a szekrény tetejére állogatott alma édeskés-nehéz illatát, meg a cigaretta füstjét is, ami az asztalnál kvaterkázók kezei közül bo- dorodott a mennyezet felé, hogy ott freskókat fessen. A képek ráégtek lelke falára. Bodzafák rejtette meseország a patakparton, a mami franciakrémese, lovasszán a téli határban, narancs a fenyőfa alatt, orgonasírás a vasárnapi misén... A busz nagyot döccent, és a Dávid Bálint előtt ülő férfi hangosat szellentett. Aztán még egyet. — Te Sanyi, te tarkababot ettél megen, érzem — vihogott föl egy fejkendős asz- szonyka. Kényszerítette magát, hogy el tudja vonni szemét a reklámszatyorról, amit a nő hibás fogai elé tartott beszédje közben. Friss levegőért kapkodva Egy kiló szaloncukor az ablakon túlra nézett, de a felhők már megfejthetetlenül gomolyogtak tova. Dávid Bálint a kocsma előtti megállóban szállt le a nagyokat köhögő Ikarusról. Legalább tizenöt esztendeje nem járt errefelé, Észak-Somogy- ban, ahol a Koppány vize mossa a dombok lábát. Ismeretlen emberek, ismeretlen fák között taposta az útpadka sarát „hazáig”. — Mari nénje! — kiabált be aztán a lelakatolt kapu fölött. Kisvártatva kezeit kötényébe törölgető öregasszony tipegett ki a pitvarba. Lába mellett fekete macska púpozta a hátát. — A Bálint vagyok, Mari nénje! Eljöttem megnézni, hogy karácsonyra ne maradjon egyedül! — Nédd, a Bálint! — hunyorgott a nénike. — Hát a halálomra mégse felejtetek el? Gyere be fiam! — Egyedül vagyok, mint a kisujjam — panaszkodott később, az ebédnél, miközben mohón szopogatta a seszínű léből kihalászott csirkelábat. A spájzból hozta be, a tányért gondosan körülölelte egy asztalkendő. Melegedő vízbe dobta az inas csontokat. — így olyan lesz, mintha friss volna — magyarázta. — Öregapád is ezt szerette a legjobban. Á nagypapa a csirke mellét ette mindig, Bálint mégsem vitatkozott. — Nem kérsz? — kínálta az öregasszony. — Finom ám! Az Ágitól kaptam, tudod, akivel együtt jártál iskolába. Takarítottam náluk, aztán adott érte egy csirkét. Igaz, soványát, de nekem jó ez is. — Cseléd lett, nénje? — döbbent meg a fiú. — Nem, miért lennék cseléd? — nézett rá megütközve a néni. — De az ember mindig függ valakitől. Csak öröm legyen, akkor nincs semmi baj. — Képzeld el — folytatta izgatottan — még az ősszel elmentem rozsét gyűjteni az erdőre. Legyen tüzelni valóm, mert a szén nagyon drága. És találtam egy törött szárnyú vadlibát. Pici volt az istenadta, én meg hazahoztam, és felneveltem... — Mit nézel így, nem ezt eszed! Szabadon engedtem. Azóta akárhányszor, amikor vadlibák húznak fönn az égen délre, a meleg felé, mindig azt gondolom: az enyém is közöttük van biztosan. — A papával álmodtam — mondta kisvártatva a fiú. — Odaült éjszaka az ágyam szélére, és megkért arra: még az ünnepek előtt játsszam el a zongoráján a Kiskarácsony, nagykarácsonyt. Ezért is jöttem. Az öregasszony szájtátva nézett rá. — Ne nevessen ki — kérte Bálint. — Mostanában furcsákat álmodom. Talán mert rossz felé terelget az élet. — Nem nevetlek ki fiam, de én eladtam a zongorát. Csönd. Csak a helyet foglalta — magyarázta szemlesütve. — Falusi vette meg? — Szegény itt majdnem mindenki. A délutánt hamar fölfalta az idő. Nagyobbrészt Bálint mesélt. — Egy hete meg azt álmodtam, képzelje el, hogy betoppant hozzánk egy férfi. Egyik lábáról szakadozott le a cipő, kabátján ki-be kószált a szél. Nem, nem függönyt eladni vagy tollat venni jött, inkább olyan koldus-féle volt. Borostás, vagy inkább szakállas. Két fiam is van, épp reggeliztek, kakaót ittak. A férfi meg akkorákat nyelt, hogy megkínáltuk egy parizeres zsömlével. Elfogadta, megette, jó szívvel megköszönte. Kicsit toporgott a meleg konvektor előtt, aztán továbbállt. — Szóval amikor fölébredtem, az ablak előtt egy csillagot láttam lehullani. Kívántam is, de nem lett könyebb a sorsom. — Hát egy új megváltóra mindenképp szükség volna — mondta elgondolkodva az öregasszony, fölnézve a falon függő feszületre. — Bár igaz: én nem tudnék megkínálni senkit egy szelet száraz kenyérrel sem... A hajnal már a buszmegállóban találta Dávid Bálintot. Nem akarta nénjét terhelni még egy étkezéssel, ezért reggeli nélkül, csak egy kiló- nyi szaloncukrot hátrahagyva fölszedelőzködött. Néhány esztendeje még a pirkadatnál is korábban kelt az öregasszony, azt tudta, de idén először nem vett választási malacot, amivel dolog lenne — ráncait nyugodt álomba simogatta a fiú búcsúzásul. Hideg szél fújt. Háta mögött, a kocsma bejáratánál két fenyőfa bökte tüskéit az ég felé. — Sehol rajtuk egy dísz, pedig karácsony van — zsörtölődött a fiú. Áztán szétnézett az úton; fogalma sem volt arról, hogy honnan jött, s merre akar menni. Czene Attila