Somogyi Hírlap, 1992. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-23 / 19. szám

1992. január 23., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP — SZINESZVILAG 7 Színészből lett a főkonzul Márton András az új hivatásról, a kinevezése előzményeiről, terveiről Egy esztendeje annak, hogy miniszterelnökünk washing­toni vizitje során a Fehér Ház kertjében ünnepélyesen meg­állapodott Bush elnökkel: Los Angelesben magyar főkonzu­látust nyitunk. Gyerekekről, színházról Beszélgetés Lengyel Erzsivel és Petrik Józseffel A főkonzul személyét ille­tően több név is szóba került, végül Márton András szí­nészre esett a választás, aki ez év január 6-án el is utazott állomáshelyére. Indulása előtt kérdeztük: Milyen előzmények után született a döntési, hogy Los Angelesben Ön lesz ha­zánk főkonzulja? — Jeszenszky Géza kül­ügyminiszter úrnak jutottam eszébe, mivel régebbről is­mertük egymást. En huzamo­sabb ideig filmeztem Kalifor­niában, felléptem az ottani színházban és előadtam az egyetemen is. Jeszenszky Géza pedig Santa Barbarában tanított, sokszor találkoztunk, tudta rólam, hogy jól ismerem az Egyesült Államok nyugati partvidékének viszonyait. A kabinetirodának sem volt el­lenvetése a személyem ellen, így tehát szeptemberben a felkérésre igent mondtam, s így a Külügyminisztérium ál­lományába kerültem. Azóta volt időm felkészülni, beleta­nulni egy diplomata szere­pébe. — Az Ön egyéniségét is­merve bizonyosra vehető, hogy főkonzulként is a kultúra misszionáriusaként fog tevé­kenykedni. Hogyan érintette a felkérés? — Meglepett. A zsigereim- nek, a lelkemnek azt a részét érintette, amely mindig meg­lepetésekre vágyik, új kalan­dok után megy és szívesen áll a kihívások elébe. Egy ilyen kalandot kedvelő embernek, mint amilyen én vagyok, az ilyen felkérések igazán jóles­nek. — Nem fél a feladattól? Hi­szen a főkonzuli teendők kö­zött sok minden meglehető­sen távol áll az Ön eddigi mes­terségétől... — Hm. Az ember fél a pus­karopogástól, fél, hogy a szín­házba nem jön el a közönség. Fél, hogy megbukik egy szín­darab. De ilyen küldetéstől? Inkább várakozással teli izga­lommal nézek a feladataim elé. Los Angeles kihívás a számomra s én szeretnék megfelelni ennek a kihívás­nak. — Hogyan fogadták szí­nésztársai a kinevezést? Nem fog hiányozni a rivalda? — Sok irigyem lett és szá­mosán árulónak, a színház el- árulójának tartottak. Hogy hi­ányozni fog-e a színház? Le­het. Talán kissé profán a ha­sonlat, de ha egy alkoholistá­tól azt kérdezik, hogy hiá­nyozni fog-e az ital, miközben iszik, nyilvánvalóan azt mondja, hogy el sem tudja képzelni az életét nélküle. — Nem érzi magát „beug­rónak" ebben a szerepben? Olyan fellépőnek, aki nem is­meri a darab szövegét? A kül­ügyi pálya végülis az egyik legnehezebb szakma... — Nem. Nem érzem így. Én most átmeneti állapotban va­gyok. Két pálya között — út­közben. Meggyőződésem, hogy a két hivatás nem zárja ki egymást. Főkonzulként is teljes szívvel szolgálhatom a kultúra, a színházművészet ügyét. Egyébként a Radnóti Színházban, a búcsúfellépé­semen, érezhette a közönség mély megrendülésemet. — Jó utat, sikeres debütá­lást kívánunk. — Köszönöm. Rámfér. (újvári) Petrik Józsefre elmondható, hogy tizenötmillió magyar Wagner Ferkója, ekként sze­repel a rádióbeli Szabó család első adásától mindmáig, min­den magyarlakta területen jó ismerősként üdvözli az is, aki sosem látta, mert felismerik az örök-kamaszhangjáról. Petrik a múlt év januárjából nyugdíjas; esetében ez azt je­lenti, hogy játszik, rendez Bu­dapesten, Debrecenben, Szegeden és egyebütt. Leg­utóbb a tévé is sugározta a Budapesti Kamaraszínházban az ő rendezésében nagy si­kerrel bemutatott Forgószín­padot, a minap megalapított Újpest Színházban a Vendé­gek Amerikából című darabot rendezte, s most az új Fehér Klára színmű, az Ez az ország eladó egyik főszerepét ala­kítja. Felesége, Lengyel Erzsi szintén József Áttila-díjas, csaknem három évtizede a Thália Színház tagja; legutóbb vendégként a Forgószínpa­don Maude Melrose alakítását tapsolta meg a közönség. Harmincnyolc éve élnek harmonikus házasságban. Úgy kezdődött, hogy Erzsi 45-ben, tizenhat évesen, a győri színház tagjaként feljött Pestre: a Művész Színház próbajátékot hirdetett egy kis­fiúszerepre, s Dajka Margit kézen fogva odavitte. A próbajáték után ezt mondta Apáthy Imre főren­dező: „Erzsi esélye 99 száza­lékos! Már csak egy fiút nézek meg”. Hogy, hogy nem, a fiú kisfiúsáéban alakította a kis­fiút, így hát őt — Petrik Józse­fet — szerződtették. Erzsi vé­rig sértve duzzogott. Irány vissza, Győrbe. De 1951-ben mégiscsak felhozták Pestre, méghozzá ugyanoda, bár ek­kor már Ifjúsági Színháznak becézték. Erzsi nemsokára behozta a hátrányt, mi több: ő egyaránt hitelesen alakított kisfiút, kislányt. Ezt a színházat azóta szám­talanszor átszervezték, átke­resztelték, Erzsi rég nem itt játszik, de mert gyerekszere­pekkel kezdték pályafutásu­kat, karácsony apropóján is érdekel a véleményük a gye­rekek színházba járásáról. — Nagyszerű gyerekeknek játszani! Csak a kiégett, kö­zömbös ember fanyalog a gyerekpublikumon. A gyerek romlatlan ösztönnel pocskon­diázza a gonosz szereplőt, szurkol a jónak. S ha újabban mind gyarkabban hallani kö­zömbös, neveletlen, botrá­nyosan viselkedő gyerek né­zőkről, arról nemcsak a nebu­lók tehetnek. — Magyarországon két meghatározó gyerekszínházi korszak volt: 1930-tól a negy­venes évekig, majd 1949-től 1957-ig. Az Úttörőszínház évente háromszázhatvanöt- ször zsúfolásig megtelt gyere­kekkel; belőlük lett a mai szín­házlátogató közönség. Ma csak a kisméretű Arany János Színház a gyerekeké, ez na­gyon kevés. — Szinte kísérteties, hány­szor bizonyult erősebbnek a közöny, a bürokrácia, mint a mi elképzelésünk. Erzsi a hat­vanas évek táján kezdemé­nyezett egy gyerekszínházat; a Hivatal megakadályozta. Előzőleg, 56-ban egy külföldre szakadt házaspár itthagyott gyerekét akartuk örökbefo­gadni, mert saját gyerekünk nem volt. A Hivatal ezt is ad­dig húzta-halogatta, amíg be­lefáradtunk. Jóska szerint színészhá­zaspárnak nem való a gyerek, mert vagy a gyerek sínyli meg a színházat vagy fordítva. Er­zsi megjegyzi, hogy mind több privát szülő sem figyel a gye­rekére; mint kabátot a ruha­tárba, lerakják a gyereket a tévé, a video elé, mert addig legalább csöndben marad. Va­lóban így van: a horror-, akció­film-, rockadásokra bambuló gyerek nem kérdez, nem ol­vas, a zene az ő számára csak a pop, a rock, szótára a Schwarzenegger-szerű pro­dukciók szintjéig ér el, mind több köztük a diszlexiás, vagyis olvasni sem képes. — Annyi mosolytalanul téb- láboló gyereket látni, hogy el­szorul az ember szíve — fűzi hozzá Erzsi. — Még szeren­cse, hogy a házbeli gyerekek, meg a húgom unokái, a hét­éves Zsófi, a hároméves Jo- cóka örülnek, ha a saját gye­rekre tartogatott szeretet- mennyiségből igyekszünk rá­juk átsugározni, amit csak le­het. Péreli Gabriella Anyaszerep Kubik Annának Kubik Anna csaknem egy esztendei teljes távoliét után tért vissza a színpadra. Az ok: egy csodálatos, új szerep. Egy életre szóló főszerep. Anya lett. De a színésznő színésznő marad, egy idő után ismét a színpadra vágyott. Ebben a szezonban két nagyszerű alakítással örven­deztette meg a színházláto­gató közönséget. — Nagyon sokáig nem gondoltam arra, hogy anya le­gyek — mondja Kubik Anna. — Minden gondolatom a szín­ház körül forgott... Aztán egy­szerre borzasztó hiányérze­tem támadt. Hiába volt akár öt bemutatóm egyetlen év lefor­gása alatt, valahogy már nem elégített ki a szakmai siker, a munka. — Mindannyian ismerjük ezt az érzést. Csakhogy a szí­nésznők egy része mintha idegenkedne ettől a szereptől. Talán a karrierjüket féltik? — Meglehet. Pedig mi ugyanolyan asszonyok va­gyunk, mint bárki más, akinek felelős hivatása van. Csak a magam nevében beszélek: egyetlen pillanatig nem érez­tem, hogy bármiről kiesnék, hogy elmenne mellettem az „élet”. Egy teljes évig otthon voltam a kislányommal, csak egymásnak éltünk, s ez még­sem jelentett számomra áldo­zatot. Nevetős, aranyos kis­gyerek lett belőle. És ez a sze­rep nekem is jól jött, és ki­egyensúlyozott lettem. — Minden zökkenő nélkül sikerült visszatérnie a szak­mához? — Lényegében igen. Napi négy órát próbálok és most már játszom is. A fellépéseim Virág alvási idejére esnek, ha mégsem vagyok otthon, ami­kor fürdetni, etetni kell, a fér­jem segít. Énnek ellenére rá­kényszerültünk, hogy pótma­mát fogadjunk, mert nem aka­rom Virágot bölcsödébe adni. — Az anyaság tehát nem akadály a színészi pályán... — Egyelőre csak áz elő­nyeit érzem. Azt, hogy magam is sokat változtam, a gondol­kodásom érettebb lett, össze­tettebben látom a világot. — Váltsunk témát. Egy kel­lemetlenebb kérdés: miért vált meg a Nemzeti Színháztól? — Nincsenek kellemetlen kérdések, különben is számí­tottam rá, hogy megkérdezi. A Nemzeti Színházban sok szép szerepet eljátszhattam és a kollegák is — én úgy érzem — szerettek. Mégis búcsút mondtam a színháznak. Nem azért, mert a férjemnek — Csiszár Imrének, az igaz­gató-rendezőnek — két év után fel kellett állnia, hanem azért, mert már hosszú ideje rossz közérzettel dolgoztam ott. — Van már új helye? — Egyelőre keresgélek. Vannak feladataim, játszom is. Válogathatok az ajánlatok között. Egyelőre a Budapesti Kamaraszínházhoz köt meg­bízási szerződés. Ennek kere­tében játszhattam el az As- bóth utcai színpadon Sade márkiné szerepét. Nagyon tar­tottam a feladattól, hiszen egy japán író európai asszonyok­ról írt darabjában kizárólag nők játszanak... De az elő­adás jól sikerült. Egy másik érdekes szerepem Éva Bra­uné, Hitler szeretőjének a figu­rája a Csúcstalálkozó című da­rabban, amelyet a Komédium tűzött műsorára. Nagyon ér­dekes a közönség reagálása: olykor nemcsak mulatságos­nak, sokszor taszítónak érzik ezt a műfajt. — Még valamiről nem be­széltünk. Kubik Anna szerep­álmairól... — Nincsenek elérhetetlen álmaim. Szívesen eljátszom bármit, igaz, örülök ha nem hősnőket kell alakítanom. Ezekben a napokban próbál­juk Eörsi István Sírkő és ka­kaó című darabját, amit maga az író rendez. Legnagyobb örömömre ezúttal egy kisem­ber bőrébe kell bújnom... (szémann) Delon boldogsága Alain Delon megnyitotta 50 hektáros, falakkal körülvett bi-, rodalmának kapuját és a szí­vét a Paris Match riportere előtt. Az alkalmat voltaképpen az szolgáltatta, hogy a film­sztár-üzletembert mostaná­ban a kései apaság boldog­sága veszi körül. Egyéves a kislánya, Anouchka és megta­lálta az ideális asszonyt és anyát Rosalie, egy manöken személyében. A riporter a zárkózottság, a magányosság indoklását is kérdezte a színésztől. íme, a korántsem szokványos vá­lasz: „Az ember egyedül szü­letik, egyedül él, és egyedül hal meg. Ez közhely ugyan, de kegyetlenül igaz. Egyedül nőt­tem fel, szerelemgyerek vol­tam, aztán meg elvált szülők gyermeke. A kollégiumban is egyedül voltam, magányos voltam a hadseregben is. A magányosság majdhogy­nem természetes állapot volt a számomra. Az ember nem is tudja, hogy minek nevezze ezt az állapotot. Bizonyos időnek el kell telnie ahhoz, hogy egyáltalán rádöbbenjen, mit is jelent. Aztán később ennek a tudatában él. Meg vagyok győződve arról, hogy a sor­sunk a születésünkkor elren­deltetett. Ha van valami ne­mes a magányosságban, ak­kor én ezt az állatoktól tanul­tam. Amikor magukra hagyom a kutyáimat, kiolvasható a sze­mükből a magányosság. Egyébként mellettük fognak majd eltemetni, itt a kertben, a nagy fák között. És ehhez már meg is tettem a szükséges in­tézkedéseket.” Kutyákróf szólva, az újság­író fontosnak tartja közölni, hogy Alain Delon többfajta ku­tyával veszi körül magát, de a látogató számára nem ez a lényeges, hanem az, hogy vannak nappali és éjszakai ku­tyák. Delon instrukciója sze­rint: „Ha a barátaim itt alsza­nak a vendégházban, megké­rem őket, hogy 8 óra előtt ne lépjenek ki, mert akkor zárjuk be az éjszakai kutyákat.” Ivó Livi, akit Yves Montandnak hívtak Yves Montand temetése túl egyszerűen zaj­lott; ez volt a véleménye számos tudósítónak, aki a búcsúztatáson „hivatalból” volt jelen. Nem hangzottak gyászbeszédek és nem voltak pa­pok. A pályatársak közül a vártnál kevesebben mentek el a francia főváros hírességeinek végső nyughelyére, a Pere Lachaise temetőbe. Becslés szerint talán hatezer ember vonult el az egyszerű tölgyfakoporsó előtt, melynek olda­lára, egy kicsiny réztáblára mindössze ennyit ír­tak: Ivó Livi, dit Yves Montand. Ivo Livi, akit Yves Montandnak hívtak. Akik már Simone Signorét temetését is látták — 36 évig volt Montand élettársa — azt mondják, őt többen kísérték az utolsó útra. A koporsó mellett a tör­ténelem is képviseltette magát: ott állt a sírnál a kommunistákkal való szakítás jegyében készült film rendezője, Costa-Gavras, de meggyá­szolta a Francia Kommunista Párt is, arra em­lékeztetve, hogy egy időben utazó nagykövete­ként járta Európát az elhunyt. A koporsó le­eresztésével — Simone Signorét mellé temet­ték, s az utolsó istenhozzádot jelképesen is ki­fejezte Montand fiatal felesége: megcsókolt egy szál vörös rózsát és a koporsóra tette, ugyanúgy, mint Simone halálakor Yves — nos, az utolsó gesztussal ténnyé vált, az elhunyt az emlékekben él tovább. Lengyel Erzsi kisfiúszerepben Petrik József, az örök kamasz

Next

/
Thumbnails
Contents