Somogyi Hírlap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1991-06-08 / 132. szám

1991. június 8., szombat SOMOGYI HÍRLAP 5 Vendég volt a könyvhéten Irodalom és ökológia LEVENDEL JÚLIA A PÁLYÁRÓL,A PÁLYATÁRSAKRÓL (Fotó: Gyertyás László) A filigrán, rendkívül fiata­los megjelenésű írónőnek alig kell néhány perc ahhoz, hogy kötetlen stílusával, né­hány — diákzsargont idéző — szófordulatával meg­nyerje a közönségét. Leven- del Júliával az ünnepi könyvhét keretében a ka­posvári élelmiszeripari szakközépiskolában talál­koztak és beszélgettek a diá­kok. — Korán, szinte gyerekként kezdtem írogatni — válaszolta később kérdésünkre. — Ti­zenhat éves voltam, amikor Csoóri Sándor elvitt abba a belvárosi kávéházba, amely­ben hetente kétszer összejöt­tek az írók, költők; felolvastak, kéziratokat cseréltek, iroda­lomról beszélgettek. Sokat ta­nultam tőlük, ám hamar kinőt­tem ebből a társaságból. Mes­teremnek nem nevezhetek kö­zülük senkit, ehhez már régen halott írókhoz, Tolsztojhoz, Csehovhoz kellett „tapogatóz­nom”. Ám Nemes Nagy Agnes irodalomról való gondolkodása mindig is közel állt hozzám. — Az írók, költők életét meg­keseríti az a hosszú átfutási idő, míg a kéziratból könyv lesz. Sokszor okozott ez bosz- szúságot önnek is? — Tizenkilenc éves voltam, amikor az első szépprózai kéz­iratomat beadtam a Magve­tőbe, de néhány másik köte­temmel együtt „elnyelődött”. 1970-ben jelent meg az első, Horgas Bélával közös kötetem háromévi kiadói hercehurca után, az év végén pedig könyv lesz egy olyan regényemből, amely hat évig volt a Szépiro­dalminál. Nagyon sokat publi­káltam, de szinte kivétel nélkül keservesen hosszú átfutások­kal. A könyvhétre megjelent Időzés azonban a kivételek közé tartozik:.februárban még írtam hozzá egy novellát, és április végén kiadták. — A diákokkal folytatott be­szélgetése során Csehovtól idézte: az írónak annyit kell ér­tenie a politikához, hogy véde­kezni tudjon ellene. A kötet Év­szakok címmel négy olyan no­vellát tartalmaz, amely közül kettő a rendszerváltás jelensé­geit villantja föl. Mi késztette, hogy erről a politikai időszakról írjon? — Hát ebben élek! — nevet fel. — A novellákhoz Időzés címmel tizenkét olyan novel- lisztikus esszé kapcsolódik — folytatja új kötetének bemuta­tását —, amelyben mai jelen­ségek egy-egy világirodalmi művel állnak párhuzamban. — Ön és férje, Horgas Béla szerkeszti a Liget című, igén hányatott sorsú irodalmi és ökológiai folyóiratot... — Boldog vagyok, hogy a ki­advány 1988-ban végre nor­mális körülmények között elin­dulhatott. A beköszöntőjében írtam, hogy számunkra az öko­lógia az érzékenységnek a formálója. Úgy gondolom, túl vagyunk valamilyen kulturális korszakon és reménykedhe­tünk abban, hogy az újnak a szervező elve az ökológia lesz. Egyébként ez a kiadvány, tehát az irodalom és az ökológia összekapcsolása a világon egyedülálló. —Tanít az egyetemen, négy felnőtt gyermeke van... — És egy unokám! — egé­szíti ki nem kis büszkeséggel. — ...folyóiratot szerkeszt, és ír. Nem kevés mindehhez a nap huszonnégy órája? — Néha nagyon fáradt va­gyok, de soha nem az értelmes munkától. A Ligetet szinte tel­jes egészében ketten csinál­juk, az írástól a csomagolásig. Iszonyú energiát rabol azon­ban a régen esedékes számlák behajtása, a terjesztés meg­szervezése, a kiadáshoz szük­séges pénzkoldulás. — Az író-olvasó találkozón említette, hogy élete egyik leg­nagyobb munkája egy tan­könyv. — Igen, egy középiskolai negyedikes irodalomkönyv, amelyet 1979-ben Horgas Bé­lával írtunk. Mielőtt 1982-ben megjelenhetett volna, betiltot­ták. Az egyik fejezetben csu­pán megemlítettem Konrád György Látogató című regé­nyét, ezt kellett volna kihúz­nom. Erre nem voltam haj­landó. — Most min dolgozik? —A májusi Tiszatájban meg­jelent annak a regényemnek az első része, amelyet Földönfutó füst címmel az unokámnak írok. Ezt folytatom, és nagyon szeretnék egy József Attila könyvet írni. Tamási Rita Csányi László tanulmányai A KÚTTÓL DRANGALAGIG Távolodva időben a költőt köszöntő alkalomtól — baráti és kortársi méltatások, elismerések, irodalmi rendezvé­nyek sorától — az ünneplés után is kézbe kínálkozik a kis kötet, melynek megjelenését csupán hírül adtuk a lapban. Műértő kortárs, közeli barát munkájáról van szó: Csányi László Takáts Gyula költői világa címmel tett közzé ta­nulmányokat. A Somogy Megyei Könyvtár kiadói gesz­tusa a költő nyolcvanadik születésnapjára szólt, a dolgo­zatok füzére viszont jóval túlmutat az alkalmiságon. Túl­mutat, mert a cím ígérete szerint valóban egy költő immár maradandóvá épült világába vezetnek és úgy, hogy köz­ben nemcsak bepillanthatunk, hanem alaposan körül is nézhetünk Csányi László igen gazdagon s nagy műgond­dal „berendezett” literátor-műhelyében is. A kötet tehát igen jó szívvel ajánlható mindazoknak, akiket még (vagy már) vonz a költészet, s akiket egyúttal az is foglalkoztat, hogy a vers felröptette élmény miként fogalmazható gon­dolatokká, rendezhető értékítéletté. Csányi László—tanulmányai tanúsága szerint — értő, magabiztos kalauz Takáts Gyula poézisében. Igen hatá­rozott kézzel rajzol párhuzamokat, kutat eredőket az idő­beli és térbeli múltban, mutat fel együttható lírai és filozó­fiai motívumokat—mindezt a baráti közelségből követett életútba ágyazva. Filológiai pontossága így sohasem vá­lik pusztán életrajzi adattárrá, esztétikai okfejtései-elem- zései nem terjengősek, hanem frappánsan összefogot- tak. Sok derűvel (olykor borúval) költői portrét, helyzetképet rajzol ki az életútból, amely egyúttal iránytű is a versek­hez. így tudunk meg nem egyszerűen sokat, hanem sok fontosat már az indulás éveiről is, a „helyét kereső” kései Nyugat-nemzedékről, amelyet éppen sokszínűsége ava­tott izgalmasan dinamikussá. S összpontosíthatjuk fi­gyelmünket e változatos tablón a teljes fegyverzetben in­duló, majd folyvást gazdagodó, termőből termőbe forduló, panteista elvű költőre és költészetére, ahogyan az ma­gyar fogantatásé, ugyanakkor pannon és mediterrán szel­lemiségű is. Úgyszólván játékos hatású, ahogy a különböző idő­metszetek és költemények elemzésekor rendre előkerül­nek azonos motívumok — mégis új meg új dimenziókban. Tehát itt egy kiteljesedő költői világ állandó építőelemei és a róla gondolkodó irodalmár alapvetően azonos értékíté­lete szemlélhető együtt. Igen érdekes és sok értéket meg­világító séta ez Takáts Gyula költői kertjében, s kimondat­lanul is újabb és újabb „kerti sétákra” invitál. A Kúttól — > Drangalagig. Tröszt Tibor Idézőjelbe került ünnep Magas árak, alacsony „fogyasztás” Változott az ünnepi könyvhét-formájában, s „ünnepi” hangulatában egyaránt. Az utcai árusoknál feltűnt néhány a könyvhét kínálatá­ból, a vevők meg-megálltak, hogy fellapozzák a könyveket. Legtöbben a hátlapjával kezd­ték. Kevés talált gazdára. — A könyvhét változott — mondta Balogh Istvánná, a kaposvári József Attila könyves­bolt vezetője. — Külsőségeiben sem olyan, mint az azelőttiek. Nem volt ünnepélyes meg­nyitó. Külön erre az alkalomra régebben a ka­posvári könyvesboltok is kipakoltak, és az ut­cán árusították a szebbnél szebb könyveket. Mi szűkös kereteinken belül kértünk engedélyt a kinti árusításra, egy árusunk van is a köny­vesbolt előtt. Ezt azonban a másik boltunknál — a Tanácsház utcainál — már nem tudtuk megoldani, mert nem volt biztos, hogy bejön a ráfordított összeg... A könyvhétre egyébként kevesebb könyv jelent meg, mint régebben. Ez nem azt jelenti, hogy igénytelenebbek lennének a kiadvá­nyok. A könyvek ára viszont nagyon megemelke­dett. Ha érdeklődő volt is, leginkább csak né­zelődtek. A Körkép, a Rivalda és a Szép ver­ses köteteket megvették azok, akik eddig is megvásárolták, azonban nem vettek már hozzá más könyveket. Az üzletvezető elmondta: Simon Wiesent­hal és Cseres Tibor könyve fogyott leginkább. Volt néhány jól sikerült író-olvasó találkozó is. Szakonyi Károly ittjártakor azonban volt egy „kis” probléma: könyve nem érkezett meg a könyvhétre... Sokan keresték az Új Hold év­könyvet, s ez egyáltalán nem érkezett meg. Márai Sándor könyve sem. (Tóth) Francia óvodát szeretnének Kaposváron MONSIEUR DJIBA NEM ADTA FEL — A PEDAGÓGUSOK NÉLKÜL NEM MEGY Camara Djiba a csurgói gimná­zium színesbőrű tanára meglepő öt­lettel kereste meg a kaposvári ön- kormányzatot. Francia nyelvű óvo­dát szeretne működtetni a városban egy, Magyarországon eddig nem alkalmazott módszerrel, a Frai- net-féle metódussal. Egy óvodát kért ehhez, a Temesvár utcait. Aligha akad városi vezető, aki ne fo­gadna örömmel ilyen kérést és ne adna meg minden támogatást. így volt Kaposváron is. Most mégis némi keserűség van az érintettek­ben, s ez aligha a kezdeményezők hibája... Egy program már van A dolog úgy kezdődött, hogy még mielőtt megnézte volna és az intéz­ményt a célra alkalmasnak ítélte volna Djiba, az óvoda dolgozói már úgy tudták, ott lesz a francia csoport, és punktum. Lukács Józsefné, az óvoda vezetője és munkatársai el­hűlve fogadták a hírt; ez nem meg­lepő, hiszen gyökeresen megváltoz­tatta volna egész életüket, munká­jukat. A Temesvár utcai óvodában ugyanis már három éve dolgoznak egy egészségnevelési mentálhigié- niés program szerint, kiváló ered­ményekkel. Egy megszűnt csoport helyén tornatermet alakítottak ki: ezzel csak kevés óvoda büszkél­kedhet a városban. Gyógytorná­szok segítségével külön testneve­lési programot állítottak össze a lúd- talpas és gerincferdüléses gyere­keknek; az óvónők Budapestre jár­tak szakelőadásokat hallgatni, s megvásároltak minden szükséges eszközt. Az eredmény: a Temesvár utcai óvodából sokkal kevesebb gyerek került ki lúdtalppal és gerinc- bántalmakkal. Ezt az „idilli” állapotot borította volna föl az egyébként nagyon ro­konszenves és szakmailag-anyagi- lag megalapozott vállalkozás. — Bármelyik ujjamat harapom, fáj — kesergett Lukácsné. — Nem vita­tom a nyelvoktatás fontosságát, és örülnék, ha lehetőséget kapnánk rá. Ugyanakkor sajnálnám kidobni a már meglévő játékokat, eszközöket, és sajnálnám a kárba veszett három évet is. Mondja meg, mit tegyek! Később kiderült, ez az óvoda nem is igazán alkalmas a Frainet-féle módszer bevezetéséhez. Ez nem az igazi — Sajnos, ez nem az igazi...— mondta Camara Djiba is. Tudom, hogy olyat nem találunk, ami igazán megfelel. A legjobb egy kicsi óvoda lenne nagy kerttel, ahova csak ke­vés gyerek jár. Az önkormányzat il­letékesei most megígérték, segíte­nek keresni egy másik óvodát. A „vihar” tehát elvonult a Temes­vár utcai óvoda fölül. Lukács Jó- zsefnét kérdeztem, elégedett-e a fejleményekkel. — Nem igazán — felelte. — Én nem a francia óvoda ellen tiltakoz­tam, mert nagyszerű ötletnek tar­tom, hanem a saját módszerünket és eredményeinket védtem meg. Garai László, a polgármesteri hi­vatal oktatási irodájának vezetője: — Kevés az óvodáskorú a város­ban, így néhány óvodai csoport, esetleg egy egész óvoda megszűn­het. Örültünk a francia nyelvű óvoda ötletének, szeretnénk ugyanis, ha nem kellene felmondanunk egyet­len pedagógusnak sem. Tudjuk, hogy a célnak leginkább egy üres óvoda felelne meg, de ilyen nincs Kaposváron. A Temesvár utcaiban egy csoport helye üres, ezért lát­szott kézenfekvőnek oda vinni az új módszert. Ha lesz üresedés, ké­sőbb saját óvodát kapnának. Más óvodában csak úgy tudnánk beve­zetni, ha csoportot szüntetnénk meg és pedagógusokat küldenénk el. Most akkor melyik a jobb? — Az „üres terem” nem üres, hi­szen most ez a tornaterem. A vállal­kozó is azt nyilatkozta, hogy nem igazán felel meg a Temesvár utcai óvoda a módszerének. — Átmeneti megoldásnak mégis a legjobb lett volna. Mielőtt azonban bármit is megbeszélhettünk volna, olyan ellenállást tapasztaltunk a ne­velők részéről, hogy jobbnak láttuk, ha más megoldás után nézünk. Saj­nos, erről értesülve a többi óvodá­ban is elzárkóztak a kérés elől. Meg­tehetnénk, hogy az önkormányzat­tal kijelöltetünk egy óvodát, ebből azonban újabb konfliktusok adód­nának. — Egy megszűnő bölcsődében kap helyet a katolikus óvoda is. Eb­ben az esetben ez nem járható út? — Úgy tűnik nem. Van ugyan még egy megüresedő bölcsőde, de az más célra kell. — Akkor most mi lesz? — Nem tudom, ezek után mit le­hetne tenni. Az önkormányzat elha­tározott szándéka, hogy segítsen, de egyelőre mindenütt falakba ütkö­zünk. Csak a hely hiányzik A hét elején újra megkeresett Camara Djiba és felesége. — Úgy látszik, nem lesz a ter­vünkből semmi. Nincs olyan óvoda Kaposváron, amelyik alkalmas lenne vagy ahol szívesen fogadná­nak bennünket. A beíratások már megtörténtek, mindenhol készen vannak a tervek a következő tan­évre. De nem hagyom annyiban: mindenképpen szeretném, ha szep­temberben beindulhatna az óvo­dánk. Ismét tárgyaltunk a francia követség kulturális attaséjával, s ő megerősítette korábbi ígéretét, mi­szerint minden támogatást—pénzt, eszközt, könyvet — megadnak a működéshez. Van már egy franciául beszélő óvónőnk , most keresünk egy másikat is. Arra is van a lehető­ség, hogy ők még ezen a nyáron el­menjenek Franciaországba tanul­mányútra. Szóval minden készen áll, minden megvan, épp csak a hely hiányzik... A vállalkozók elszántsága tiszte­letre méltó. Azt a helyet már ezért is biztosítani kellene. De főleg azért, mert egy jó kezdeményezés megva­lósulása a városnak hozna hasznot. Varga Ottó

Next

/
Thumbnails
Contents