Somogyi Hírlap, 1990. július (1. évfolyam, 58-83. szám)
1990-07-19 / 73. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP 1990. július 19., csütörtök NÉMET TÁRSULÁSSAL Első fecskék Mesztegnyőn Újjáéled falun a vendégfogadás mestersége Helikopter békében és háborúban Mesztegnyő, lehet, most megfogta az „isten lábát”... Segített a szerencse is, amely közismerten a bátraké. Ottjár- tamkor — alig egy hete — egy nyugatnémet céggel társulva már 7 lakóházban készülődtek egy-egy NSZK-beli család 2—3 hetes üdültetésére. Félpanzióval, márkáért és adómentesen. Hihetetlen? Annak látszik, de igaz. Persze nem előzmények nélkül. 1 A magyar táj, a magyar falu értékeire a hazai polgár ma még jobbára csak véletlenül csodálkozik rá. Isztambul, Grác, Bécs vagy akár „Jugo”, akár „Csehszkó" sajátosságaira, üdülőhelyeire annál inkább. A városi családok nálunk a falut nem vagy csak kevésbé ismerik. így lehetett ez 50—60 éve is, amikor — főleg Balaton menti falvakban — először bontakozott ki nálunk a falusi turizmus. Nyugati, elsősorban osztrák és német példák hatására vált mozgalommá és ért el számottevő sikereket a harmincas évek elejétől. Később, a pártállam negyvenegynéhány éve alatt, ismert okokból, nem volt szempont a magyar falu megismertetése, a falusi vendéglátás. Mind a legutóbbi időkig. Mi történt ez ügyben? A múlt év júniusában megalakult a Magyar Falusi Vendégfogadók (falusi turizmus) Szövetsége. Alapvető célja: a szép hagyományokat őrző nyaralási forma új életre keltése. A lehetőségek, az alkalmas és vállalkozó községek, családok megtalálása, fölmérése. A vendég- fogadás mesterségének megismertetése és a hajdani iparág becsületének (amikor még volt), szellemének és szemléletének meghonosítása. Vagyis újraindítani falun egy tradicionális vendégfogadási formát, ahol a vendéglátó számára nem a gyors meggazdagodás a cél és nem dilettáns konjuktúra- lovagok, hazárdőrök gyakorlata a példa! Hanem azt nyújtani a vendégnek, amit egyedül a magyar falu adhat — és elérhető áron... S akkor előbb-utóbb a tisztes, megérdemelt haszon sem marad el. 2 A szövetség 1989 nyarán kezdte a szervezést. Elérte, hogy a kormány jóváhagyta az adómentességet: „... üdülőhelynek nem minősülő községekben, tanyán a saját tulajdonú lakás üdülési célú hasznosításából (falusi turizmus) származó bevétel adómentes, ha a hasznosítás legfeljebb öt szobára és tíz ágyra terjed ki; az évi bevétel nem haladja meg a 300 ezer Ft-ot, és a magánszemély lakhelye is itt van." Ami azután sokat nyomott a latban. Első nekirugaszkodásra több mint 400 család jelentkezett, fölajánlva falusi szálláshelyeket. A szobák (ágyak) számát fölmérték, a házakat lefotózták, az adatokat számítógépre vitték. Nemrég pedig megjelentettek egy európai színvonalú, színes, rajzos jelekkel is ellátott országos katalógust. A fényképes, 10 nyelvű(l) s pontos (idei) árjegyzékkel, kiegészítő információkkal ellátott Üdülés a magyar falun és tanyán című katalógus egy része eljutott , a nyugati utazási irodákhoz, s mintegy tízezer példány hozzáférhető — legalábbis reménykedünk benne — előbb-utóbb a hazai utazási irodákban is. Félhivatalosan vagy magánszervezésben, utazási irodák közvetítésével persze eddig is előfordult falusi turizmus hazánkban. Az intézményesen szervezett első lépéseket azonban most tették meg először a szövetség szervezésében. A katalógus mintegy 410 falusi (és tanyai) házat, lakrészt vagy szobát ismertet pontos címmel, adatokkal, (összesen mintegy 2300 ággyal.) Az ágyak egyötöde éjszakánként 100—150—200 forintba, a többi nagyobb része 250—350 forintba kerül a szolgáltatás mértéke szerint, személyenként. A kiadandó helyek speciális környezeti vagy más (táj, erdő, kirándulóhely, vízpart, kiskert, méhészkedés, állattartás, lovaglás, vízisportok stb.) hobbi- jellegü szolgáltatást is nyújtanak, igények szerint. 3 Érdekes végiglapozni egy ilyen katalógust. Baranya megye például mindössze 17falusi vendéglátóhellyel (szobákkal) van jelen az országos kiadványban. Tolnában 24 család lakóépülete került bele a fényképes katalógusba. Somogy megye viszont országos viszonylatban is kiugró adatokat produkált a falusi turizmus kínálatában: 74(!) szálláshelyet hirdet a kiadvány, majdnem 40 községben. Mesztegnyő ugyan nem szerepel még az országos katalógusban („olyan hirtelen jött ez az egész”), mégis a déli partot mint üdülőövezetet leszámítva ez az első falu Somogybán, amely helyi kezdeményezésből kapcsolódott be a falusi turizmus hálózatába. A másfél ezer lelkes szép, tágas körzeti központ nem először ad hírt magáról. Ezúttal a turizmussal. Takaros házakkal szegélyezett főutcája gömbakácokkal, sok-sok virággal vonzza az áthaladó tekintetét itt, mintegy 20 kilométerre a Balatontól. A 68-as főútvonal szeli át a községet. Árnyas fái alatt szívesen leparkol rövid pihenőre a mesz- szi vándor. Ebben a faluban nemrég kezdte meg üdülését (folyamatos érkezéssel) 6—7 nyugatnémet család. Két-három hetet töltenek családoknál. Augusztus közepéig további 4—5 turnusban egy-egy, általában négytagú NSZK-beli család nyaral itt a Kalmatours (NSZK) utazási iroda ajánlása révén. A községi tanácson egy fiatalasszony, Üst Ferencné foglalkozik az üdültetéssel. Úgy emlékszik, olvastak valahol a falusi turizmusról — innen az ötlet: meg kellene próbálni. Mesztegnyőn sok szép ház épült. Egy részükben—egyelőre tíz család — vállalkoztak az esetleges kínálat fogadására. S itt jött közbe a véletlen. A Kalmatours Balaton környéki falvakba szervez 1—3 hetes családi üdültetést az NSZK-ba. Üstné véletlenül ismerte a cég hazai képviselőjét, s fölvetette neki a mesztegnyői lehetőséget. Nemigen hittek benne, de azért „próbáljuk meg” alapon szép és elegáns prospektusukba Mesztegnyőt is fölvették az idén. Azt már álmodni sem merték (a mesztegnyőiek sem), hogy az új falu iránt — távolabb a Balatontól — meglepő érdeklődés mutatkozik. A tanács és a szövetség kétnapos tanulmányutat szervezett a Stájer-Alpok egyik festői s mindössze 500 lelkes(!) településére, Etmisibe, ahol régóta, hagyományosan foglalkoznak falusi vendégfogadással. A vállalkozó családokat ezenkívül több szakelőadással is fölkészítették a németek fogadására. Hiszen ez is szakma... (Ősztől azután különböző tanfolyamok indulnak.) A Kalmatours- nál az üdültetés félpanziós. A szállást az irodánál rendezik: a reggeliért 2, a vacsoráért pedig 5 márkát fizetnek a gazdának a vendégek. Programkínálatban ugyancsak szerencsés Mesztegnyő. Kilenc halastó, csodaszép parkerdő, erdészház, kisvasút van a közelben. És persze szőlőhegy: pinceszerrel, rétessel, dödöllével, s Marcali környéki jó zamatú borokkal. Kirándulások, csónak, vízibicikli, strandolás — mindez a teljes kötetlenség jegyében, kinek mihez van kedve alapon. 5 A fogadó családok a Jókai utcában élnek Mesztegnyőn. „Fiatalok utcjánák” is hívják, szinte minden családban huszonévesek a szülők. Fölkaptatok a kamasz fákkal, virágoskerttel dúsan szegélyezett házsoron, a falu fölé. Találomra bekopogtatok a sarkon egy szép, tágas, villaszerű házba. Mosolygós fiatalasszony, Tóth- né Szabó Ilona nyit ajtót, kisbabával a karján. Ők akkor várták egy-két napon belül vendégeiket, az első turnust. A négytagú német család a felső szinten, három lakóhelyiségben valószínűleg nagyon jól érezheti magát. Otthonos a berendezés, falusias ételeket kínálnak a háziak, a ház ura pedig az udvaron tervez ,,gulaschparty”-t vagy szalonnasütést — amit a vendégek kívánnak. A közelben Péter Lászlóék portáján is nagy volt a készülődés. Elmondták: szeretnék ők is vendégeiket igazi falusi ízekkel megismertetni. — Azt hiszem, ezt a lehetőséget nagyra kell értékelni — hallottam a fiatalasszonytól. — Ha jól sikerül, a családoknak hasznot, kiegészítő keresetet hozhat, de a falu is esetleg föllendülésre, kapcsolatokra, fejlődésre számíthat. 6 Egyetlen kérdőjel maradt bennem. A falusi turizmus voltaképpen elsősorban a hazai igényeket hivatott szolgálni. Azokat a városiakat, akik eddig néha el-eljutottak például a Balatonra, de ott az idén már a náluk tehetősebbek sem képesek megfizetni a csillagászati árakat. Vajon olcsóbb és forintban fizethető helyek nincsenek Mesztegnyőn? — De igen — bizonygatta Benkes László tanácselnök és Üst Ferencné. — Ez a nyugati lehetőség viszont most adódott. Ha sikerül és „bejáratódik”, akkor előkészítjük a belföldi turizmus fogadását is. Olcsóbb, mestergerendás, régi típusú parasztházakat szeretnénk ajánlani, és természetesen programokat: mindazt a sok szépet, amelyet a környékünk nyújt. Mi nagyon bízunk: lesz jövője a falusi turizmusnak. Röviddel azután, hogy a motoros repülőgépek e levegőbe emelkedtek és birtokukba vették a „harmadik dimenziót”, a tervezők figyelme máris olyan repülőeszközök kialakítására irányult, amelyek nem hosz- szabb-rövidebb ideig tartó kifutással szállnak föl és le, hanem egy helyből — mégpedig a parkolóhelyről — emelkednek a levegőbe és ugyanoda ereszkednek vissza. A helikopter első ötlete Leonardo da Vincitől, a középkori Itália zseniális művészétől származik, a kor technnikai fejlettsége azonban akkor nem tette lehetővé a megvalósítását. Az első reális kísérletet 1907 nyarán végezték: a francia Breguet fivérek és Richet tanár helikoptere már másfél méter magasra emelkedett. Ezután újabb szünet következett, míg 1918-ban a nemrég elhunyt magyar származású Kármán Tódor irányításával elkészült egy hárombenzinmotoros helikopter, amely 50 méter magasra emelkedett^ 1928 a következő mérföldkő: ismét magyar konstruktőr, Asbóth Oszkár munkája nyomán épült új helikopter. Ezt több tökéletesített változat kö- vettte. Utána más országokban is egyre-másra születtek különböző típusú kísérleti helikopterek. A helikopterek alkalmazási területét vizsgálva kitűnik, hogy velük a katonai és polgári repüVidéki rendezvénnyel kezdődik a Magyar Demokrata Fórum helyhatósági választási kampánya — jelentették be szerdán a párt székházában tartott sajtótájékoztatón. Lezsák Sándor ügyvezető alelnök elmondta: július 22-én, vasárnap Lakiteleken és a tőserdei Holt-Ti- sza-parton egész napos program várja az érdeklődőket. A község piacterén politikai, kulturális és sportprogramokat rendeznek, mezőgazdasági kisgép- és növényvédőszer- kiállítást, illetve vásárt tartanak. Tőserdőn egyebek között nép- művészeti kiállításra, a T érszínház gyermekműsorára, Skála divatbemutatóra kerül sor. A délutáni órákban politikai vitafórumot rendeznek, ennek várhatóan vendége lesz Habsburg Ottó, a Páneurópai Unió elnöke, Horváth Balázs belügyminiszter és Gálfalvi György romániai magyar író is. Az MDF sajtótájékoztatóján bejelentették azt is, hogy megles számos feladata megoldható, sőt alkalmazásukkal sok olyan feladat is a repülés területére tevődik át, amit korábban (a helikopterek elterjedése előtt) más eszközökkel hajtottak végre. így a helikopterek elterjedésének eredményeként bővült a repülés hatóköre. A helikopter kedvező fel- és leszállási, valamint speciális lebegési tulajdonságai révén alkalmazási területe igen széles körű. A polgári repülésben utas- és teherszállításra, különféle építési feladatokra — repülő daruként —, ezeken túl mezőgazdasági munkára, tűzoltásra, sebesültszállításra, tengeri halrajok vonulásának földerítésére, légi fényképezésre és még sok más feladatra alkalmazzák. A katonai alkalmazás lehetőségei még sokrétűbbek: csapatok és haditechnikai eszközök szállítása, célfelderítése, híradó eszközök „átjátszási” pontjaként való alkalmazás, rakéta- és lőszerszállítás, rádiólokátor -antennák felvitele nagy magasságokba. A felfegyverzett helikoptereket pedig harci eszközként alkalmazzák. A helikopterek nagy szerepet játszottak a vietnami háborúban, Franciaország algériai háborújában és az afganisztáni harcokban is. Képünkön: egy újonnan kifejlesztett francia harckocsi-elhárító helikopter, a „Tigre” (Tigris) makettje. kezdődött a gazdakörök országos hálózatának szervezése, eddig csaknem félszáz gazdakör jelentette be megalakulását. Kozma Huba a part elnökségének tagja elmondotta: létrejött az MDF gazdaköri szervezetének 8 tagú elnöksége, elkészült az alapszabály tervezete. A század elején létezett gazdaköri mozgalom felélesztésével az a céljuk, hogy pártoktól független érdekvédelmi közösségekbe tömörítsék a termelőket. Szándékaik szerint ezekben akarják a piacgazdálkodás viszonyaira felkészíteni az önkéntes szerveződéssel létrejött gazdakörök tagjait. A legfontosabb tennivalóként jelöli meg programjuk — az elmúlt hónapokban közismertté vált MDF- piacok tapasztalataira is építve — a terményértékesítés jelenleginél jobb feltételeinek megteremtését, vagyis az áruk útjának lerövidítését, a közvetítő kereskedelem kiiktatását. Wallinger Endre MDF: kezdődik a kampány