Somogyi Hírlap, 1990. június (1. évfolyam, 32-57. szám)

1990-06-07 / 37. szám

1990. június 7., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP 5 Az örökifjú Patkós Irma Rezzenetlen arccal, egyenes derékkal ült a fényben. Két keze egymáson, az ölében pihent, így várta, míg egy szék sem .reccsen, míg az utolsó suttogás is elül. Tekintetével a közönsé­get kereste, majd ajka kinyílt, és varázslatos hangján mesélni kezdett. Eltűnt a parányi szín­pad, s egyetlen helyről, az arcá­ról sugárzott a fény. Messze kerültünk időben és térben, míg hallgattuk a madárlátta kenyér történetét, s aztán versek kö­vetkeztek: József Attila, Gyóni Géza költeményei... Irma néni nem szavalt, előadott. A legtisz­tább magyar nyelven jelenítette meg a sokszívű, sokértelmű gondolatot. Kilencven évesen, egyszemélyben is teljes élmé- nyu színhazat teremt, ahogy tette hosszú évtizedekig. Le­gendás szépségét kozmetiku­mok nélkül is megőrizte, arca most is ragyog, szeme fényt sugárzón csillogó. Cegléden él egy aprócska házban, most már testvérek nélkül, egyedül. Cegléden, szü­lővárosában, 1900 óta. Az országos színészegyesü­let iskoláját elvégezve kapott diplomát. Első ízben a Vígszín­házban lépett fel. Majd játszott Békéscsabán, Pécsett, s a leg­hosszabb ideig Szegeden. Pri­madonna volt. Énekelt operát és operettet. Ő volt Médi (Schu- bert-Berté: Három a kislány), Suzuki (Puccini: A Pillangókis­asszony), Solvejg (Ibsen: Peer Gynt), de a Lili bárónő is (Husz- ka), s a hercegnő Fedóra (Kál­mán Imre: Cirkuszhercegnő). 1945 után A Fővárosi Ope­rett, a Néphadsereg és a Ma­dách Színház tagja. Itt játszott a legendás Nóra előadásban visszavonulásáig. A fiatalabb korosztály film­szerepeiből ismeri. Ő volt a Sá­rika, drágám (Sándor Pál filmjé­ben, 1970-ben). De láthattuk a Gyermekbetegségekben (1965), az Ünnepnapokban (1967), a Végre hétfő és a Han­gyaboly (.1971), A legszebb fér­fikor, az Újvidék (1972) című fil­mekben is. Gyakran tűnik fel alakja tévéfilmekben. Legutóbb Odze György: A nagypapa ajándéka című írásából készült tévéfilmben szerepelt. Mint mondja, márfárasztja az autóút, különösen akkor, ha többször kell megtennie a for­dulót. Ritkán vállal fellépéseket. De ha felvevőgép elé áll — akármilyen kis időre is —, ha dobogóra lép, hogy verseket mondjon, sugárzó körülötte a fény. Törékeny termetével, hófe­hér hajával nagyasszonya mes­terségének. Tiszta, érthető magyar beszédével, eszközte- lenül, játékával, sokoldalú jel­lemformáló képességével éle­tet, fényt és színt varázsol. A Nóra-beli Rank doktor sza­vaival: Köszönjük Irma néni a tüzet. Még sokáig vigyázza, még sokáig legyen velünk. Józsa Ágnes Megújulás vagy hagyományápolás? KERESETT A HABÁN Elbert Imre, a kaposvári Fa­zekas Háziipari Szövetkezet elnöke határozottan állítja, hogy van kereslet a habán ter­mékek iránt. Főként az Amforán és a Népművészeti Vállalaton keresztül értékesítik a kézzel festet) használati és dísztárgya­kat. Újabb hazai piacokat, ha akarnanak sem tudnának meg­hódítani, mivel jelenlegi kapaci­tásuk nem teszi lehetővé több termék gyártását. — Eszerint nincsenek munka híján? — Sőt! Egyes részterülete­ken még túlórázni is kell, hogy eleget tehessünk a megrende­léseknek. Termékeink zöme habán kerámia, így erre épül a technológiánk is. Ez jó és rossz is egyben, mert alapvetően meghatározza mire vállalkoz­hatunk. Ami nem illik bele ebbe a technológiába, arra nem válr lakozhatunk. Ilyen az új alap­anyagok, mázak alkalmazása, amelyek a habánnál magasabb hőfokon égnek ki. Nincs pén­zünk import alapanyagra és megfelelő kemencére. — Úgy tudom, egy időben nagy reményeket fűztek a nyu­gati exportra készülő kályha­csempékhez is, most viszont leálltak a gyártással. Korsze­rűbb technológiával készült ter­mékeket vár a tőkés piac ezen a téren is? — Igen. Voltak gondjaink a gyártással, ezért úgy határoz­tunk, hogy az idén nem foglal­kozunk vele tervszerűen. — Nem félnek attól, hogy el­veszítik a vevőiket? — Dehogynem, ezért is igyekszünk mielőbb újraindítani a gyártást, de már korszerűbb, igényesebb formában, jobb mi­nőségben. Remélem, egy-két hónap múlva kedvező változás­ról számolhatok be. — Nem gondoltak arra, hogy váltsanak, valami mást csinálja­nak mint eddig? —A habán keresett, jó termé­künk. Más hasonló szövetkeze­tekkel szemben nagy előnyünk, hogy a habán alapszíne a fehér és más díszítő motívumokkal jól eladható tőkés piacokon is. Van néhány régi partnerünk. Most éppen mintakollekciót készí­tünk egy osztrák megrendelő számára, illatszer-párologtató­ból, ami most nagyon keresett külföldön. Amióta szabadabb, közvetle­nebb kapcsolatot alakíthatunk ki a külföldi megrendelőkkel so­kan — mint az említett osztrák partner is — egyenesen hoz­zánkjönnek. Az adottságainkat figyelembe véve igyekszünk nyitni az új formák felé, akár ki­sebb tételeket is legyártunk. A fő tevékenységünk azonban a hagyományos habán, s bízunk benne még sokáig marad is. Nagy Zsóka ORSZÁGÉPÍTŐ —ÚJ FOLYÓIRAT Kós Károly Egyesülés Bemutató lesz a megyei könyvtárban A Kós Károly Egyesülés könyv- és folyóirat-bemutatót tart hétfőn 17 órakor Kaposvá­ron a megyei könyvtárban. Or­szágépítő címmel folyóiratot in­dítottak. Küldetéséről Kampis Miklós kaposvári építész így vall: — A mai magyar társadalom a gazdasági és politikai életé­nek megújítására, rendezésére készül. E nagy igyekezet, erő­feszítés közepette nem került ugyanolyan mértékben az ér­deklődés előterébe a magyar társadalom szellemi élete, amely pedig egyértelműen a másik két előbb említett terület alapjául szolgál. Pap Gábor művészettörté­nész Bartók Béla Cantata pro­fanájának az értelmezéséhez írt elemző tanulmányának a cí­me: Csak tiszta forrásból. Szin­tén a Kós Károly Egyesület je­lentette meg. A szerző a szövegmagyará­zatokat veti össze írása beve­zető részében, ebből idézünk: — Kerényi Károly azt mondja: ,,A szöveg a szarvasokról szól­va azon mitológiai elbeszélések közé tartozik, amelyek különö­sen Kelet-Európábán és Észak- Ázsiában sok népnél elterjed­tek. így a magyaroknál és a leg­közelebbi rokonainknál, a finn­ugor törzseknél.” Nálunk ma­gyaroknál is, meg a többi emlí­tett népnél is a szarvasokról szóló mitológiai elbeszélések e népek eredetével kapcsolato­sak. Ezek tehát a népek törté­netének legválságosabb és egyben legfontosabb mozza­natait örökítik meg a szájhagyo­mány megőrző erejével. Rudolf Steiner A szociális élet kérdései című könyvének ma­gyarországi első kiadása a mába vezeti az olvasót. A szo­ciális organizmus hármas tago­zódása, ahogy ezt Steiner könyvében kifejti, nem elmélet, nem program, nem ideális el­képzelés a társadalmi beren­dezkedésről, hanem feladat, a szociális politikai gyakorlat el­sajátításának módszere. Illusztrációnkat Pap Gábor művészettörténész könyvéből választottuk. Szarvasvadásza­tot ábrázol. A szaruból készült sótartó henészi eredetű, somo­gyi. A kaposvári múzeumban láthatjuk. (H. B.) Kérelem, málenkij robot után Kérelmez az apám. Kérelmez a Belügyminisz­tériumtól ötszáz forintot kis nyugdíjához, azért a málenkij robotért, melyet szovjet hadifogságban végzett három évig. Két idős tanúval együtt elmegyünk a tanácshá­zára, igazolni, hogy akkor ott volt, és kifejezetten nem saját elhatározásából. Van ugyan birtoká­ban egy pecséttel ellátott vöröskeresztes tábori lap, amit akkor, onnan írta családnak, de a hivatal szerint ez nem elégséges bizonyíték, tanúk kelle­nek. Nézem az apámat, amint a, .kérelmező alá­írása" helyén a nyomtatott szöveg fölé szálkás betűivel odarója a nevét. Reszket a keze a kérel­mezőnek. Nem, nem az ötszáz forintért reszket az a kéz, hanem azért, mert remeg már negyven éve egyfolytában. Háborús, hadifogsági emlék ez a remegés, akár tanúság is lehetne. Ámbár az is igaz, ki a fene tudja itt most nálunk megállapíta­ni, mitől reszketnek, remegnek az emberek. Iga­zolhatnám őt én is, mert negyven éve hallgatom, ahogy felidézi emlékeit: életveszély, kín, nyomor, éhezés, fagy—hideg, szenvedés, reményvesz- tettség, kiszolgáltatottság. Tanúsíthatnám, hogy mindig ugyanúgy mesél­te történeteit, és én, aki ismertem már azok min­den részletét, fordulatát, mindig úgy hallgattam, mintha először mondaná. Volt, hogy arculcsapták, mert kérelmezett. Kenyeret. Most ötszáz forintot kérelmez. Tanúsíthatnám, de én meglehetősen közeli hozzátartozója vagyok, és mint ilyen — elfogult. De hát ki tanúskodik itt erről a korról elfogultság nélkül? Nézem a 80 éves apámat, amint kérelmez és arra gondolok: neki, nekem, a családjának még szerencséje volt, hogy egyáltalán megúszta. A halottak, az elesettek most még elesnek ötszáz forinttól is. Nézem „kérelmező" apámat: reszket a keze, de tartása egyenes. Nem neki jutott eszébe ez az ötszáz forint, hanem az újságban olvasta, hogy ezt a pénzt valahol valakik megítélték, tehát jár. Kérelmezésről külön nem esett szó a tudósítás­ban és én azért írom ezeket a sorokat, hogy most akkor essen. „Nekem a kérés nagy szégyen, / adjon úgy is, hogy nem kérem" — fohászkodik Istenéhez a költő. Szégyen ide, szégyen oda a költő igazsága ellenére én most mégiscsak ké­rek, kérelmezek valamit. Nem, nem az Istentől, hanem még nála is hatalmasabb hatalomtól, a hivataltól, a hatóságtól, a rendeletek szerkesztői­től, a nyomtatványok szövegezőitől. Kérem, hogy változtassanak a stíluson, a sablonon, a hangon és valamire figyeljenek oda jobban. Legyen ez a valami mondjuk az emberi méltóság. Legyen pél­dául az apám ezen az adatlapon talán jogosult, vagy állampolgár, vagy egész egyszerűen csak ember. Mert a történelem, legalábbis az ügyhöz tarto­zó história is nagy szégyen és vétkeit amúgy sem lehet megváltani pénzzel, még 500 forinttal sem, ami pedig nem kis pénz, hanem egészen kicsi. Elismerem az ötszáz forint nyugdíj-kiegészí­tésnek van gesztusértéke is, leginkább csak az van. De hát akkor miért kérelmező a jogosult? Miért, hogy még mindig azok kérelmeznek, akik­től éppen, hogy kérni kellene? Bocsánatot, elné­zést. Kérem a hivatalt, a hatóságot az apámért és mindazokért, akiknek még módjuk, életük van ahhoz, hogyha reszketegen is, de aláírjanak, ne késztessék őket kérelmezésre. Megalázta ezeket az embereket ez a kor alapo­san, úgy, hogy további alázatra szinte már alig van szükségük. Kérem, nagyon kérem az illeté­keseket, szíveskedjenek érveimet, indokaimat elfogultságommal együtt elfogadni. Horváth Károly „a kérelmező aláírása" Múzeum őrzi az eredeti cserkészzászlót Sokan megcsodálták a 151. Turul kaposvári cserkészcsa­pat zászlóját, amelyet vasárnap avattak és szenteltek fel a ka­posvári Nagyboldogasszony templomban. Másodszor sze­repelt á zászló kaposvári ün­nepségen. Először március 15- én a donneri városrészben lát­hattuk, amikor a második világ­háború áldozatainak emléktáb­láját avatták a templom sarkán álló kereszten. Ez a múzeum­ban őrzött eredeti zászló volt, amelyet 1948-ban helyeztek el ott, a naplóval együtt. Az ünnep­ségen szereplő cserkészek ezzel vonultak a Dónnerba, s velük együtt — az előírás sze­rinti zászlóőr—a múzeum igaz­gatója. A vasárnapi ünnepségen már az erről készült másolat volt az, amelyet magasra-emeltek. A kaposvári Lady Ruházati Szö­vetkezetben készült el a csa­patzászló. Eltérés természete­sen van, hiszen olyan minősé­gű anyagokat nem lehet besze­rezni, amilyet egykor használ­tak a 151. cserkészcsapat zászlójához. S a név is más: az egykorin Árpád, itt pedig Turul név szerepel. Csak köszönet illeti a kapos­vári múzeumot azért, hogy any- nyi éven át megőrizte az erede­tit, s így lehetővé tette az újra induló cserkészmozgalom szá­mára, hogy a nagyon becses ereklyének számító csapat- zászló másolatával tovább élje­nek a hagyományok. L.Q«

Next

/
Thumbnails
Contents