Somogyi Hírlap, 1990. június (1. évfolyam, 32-57. szám)

1990-06-27 / 54. szám

1990. június 27., szerda SOMOGYI HÍRLAP 5 HA BARCS, AKKOR ZENE! ✓ Uj „csapat” S • — uj repertoár Dráva-parti városunkról már megszoktuk, hogy zenei élete nemcsak változatos, de színvo­nalas is. A Ba-rock tánczene­kartól a nagyon tehetséges fia­tal komolyzenei szólistákig a zenészek nem csupán me­gyénkben öregbítették Barcs hírnevét. Most e színes paletta újabb színfolttal gazdagodott: " néhány hete megalakult a bar­csi rézfúvósok egyesületének Rivér Side Band „csapata”. A 16 tagú — hagyományos big- band felállásban muzsikáló — együttest a Ba-rock tánczene­kar tagjai, valamint a helyi ifjú­sági zenekarból kiöregedett növendékek alkotják. A zenekart Gyurókovics Ti­bor, a barcsi zeneiskola fúvós­tanára, a Ba-rock együttes bil­lentyűse vezeti. Az együttes lét­rehozását az Unitech és a Ke- mikál anyagi támogatása segí­tette. Az igen frissnek mondha­tó együttes meghívást kapott a svédországi Halmstadtba, s már fel is vették a kapcsolatot a Barcs testvérvárosában, Sins- heimben működő hasonlójelle­gű zenekarral. Repertoárjuk mintegy másfél órás műsorból áll, a Ba-rock együttessel közösen egész estén tudják szórakoztatni a közönséget. A River Side Band szívesen szerepelne nyári bala­toni rendezvényeken is, miután június 29-én a helyi#rvosbálon bemutatkozik Barcs közönsé­gének. A zenészek július 4-én a város bevásárlóközpontja előtt szabadtéri koncertet adnak. T. R. Lányok, fiúk a szövőszékben Szenna szelleme Kötésén A kötcsei kúriafalai közé költözött a szennai szabadtéri nép­rajzi gyűjtemény hagyományőrző szelleme Csepinszky Mária átte- lepülésével. A romjaiban is hangulatos épületben diakok tanyáz­nak a nyári vakáció első napjaitól. Visszatérő vendégei a kézmű- vestábomak. Szennai, kaposmérői és budapesti általános iskolá­sok találkozóhelye három év óta a parkkal övezett épület, aminek —■ és környezetének — felújítására már elkészült a tervpályázat. A ropogós cseresznyét érlelő, fa alsó, csupasz ágaCBrról árul­kodnak, hogy megdézsmálták a termést a gyerekek. A jóízű gyümölcs csábításának azon­ban ritkán engednek, estébe nyúlóan szőnek, fonnak, farag­nak. gyöngyöt fűznek. A szen­nai Szendefy Judit hatéves ko­rában ült le először Csepinszky Mária szövőszéke mellé, hogy ellesse ügyes kezének mozdu­latait. A kész termékek szépsé­ge azóta örömének forrása. A tanítók, tanárok tehetséggon­dozó támogatása is sok gyerek­ben ébresztette föl az érdeklő­dést a kézművesség iránt, Nagy László kaposmérői kis­diák is ennek köszönheti, hogy a tábor közösségében feledhe­tetlen élményekben van része. Ungvári Judit mérői tanárnő és férje. Molnár Tibor ismerős­ként foglalkozik évek óta a kez­detben szennai, most kötcsei kézművestábor fiatal lakóival. El sem tudnák képzelni nyaru­kat nélkülük. — Amikor Szennában be­csuktam magam mögött a ka­put. a gyerekek nem értették volna meg, miért nincs foly­tatása a nyári táboroknak. T udták, hogy Kétesére költö­zöm, várták a hívó szót. Itt vannak — mu­tat végig a te­remben fog­lalatoskodó gyerekeken Csepinszky Mária. — Kötcse mennyire volt segítőkész ab­ban, hogy a gyerekekről megfelelően gondolkodhas­sanak? —A Szárszói Községi Közös Tanács teljes támogatását él­vezzük. Az első évben, ahogy átköltözött Kötésére a kéz- művestábor, magunknak kellett rpég gon­doskodni a főétkezésről; azóta már a helyi általános iskolában készül az ebédünk. A reggeliről és a vacsoráról magunk gon­doskodunk. — Ki főzte tegnap azt a finom paprikáskrumplit?—fut át a ter­men a kérdés, és nyomban két kéz emelkedik a magasba. Koch Klaudiáé és Vajda Jenőé. Klaudia ötödikes Mérőben, Jenő nyolcadikas Kaposváron. Az újbóli elismerés szemláto­mást jólesik a kis szakácsok­nak, ám halkan megjegyzik: — Mária néni is segített. — Csak egy kicsit—szépíti a táborvezető Csepinszky Mária, és hozzáfűzi: — Jenő! Mondd el, minek készülsz! — Szakácsnak — néz föl a szövőállvány mellől Vajda Jenő. — Lángos és fánk is lesz — újonganak a többiek. Órámra pillantok, s nem is csodálkozom a gasztronómiai kitérő hosz- szabbra nyúlásán, hiszen köze­leg a dél. Kutas József, Pintér László és Scharnko Szopja ta­lán nem is bánná, ha máris da­gaszthatnák a kelt tésztát... A kötcsei kúria mozgalmas nyári hetek elé néz. A balaton- lellei Szelence gyermeknép- tánc-együttes váltja föl a kéz­művestábor lakóit, majd szep- siszentgyörgyi diákokat várnak. Horányi Barna Fotó: Gyertyás László Nyaralás—kompromisszummal A feleségemnek, Amálnak mindig korszakalkotó ötletei vannak. A minap is azzal állt elő, hogy beiktatták hivatalá­ba az új kormányt, új korszak kezdődik kicsiny hazánk éle­tében, menjünk el üdülni. Ha jól meggondolom, jogos a kí­vánsága, mert évek óta nem nyaraltunk, Nem fiát, riprt mindig gyűjtögettük valamire a pénzt. Másodállást meg hétvégi munkát vállaltunk, mert kellet a pénz a lakáshoz a beugróra. Aztán bedolgo­zást vállaltunk, hogy ki tudjuk fizetni az OTP-nek a részlete­ket. Tavaly már mindent föl­vállaltunk, hogy lépést tud­junk tartani az inflácjóval. Az idén kiderült, hogy Ő a profi, mi meg csak hitvány amatő­rök vagyunk. Különben is megérdemeljük a sorsunkat, mert ki látott már olyan mara­toni futóversenyt, amelyiken csak a startvonalat határoz­zák meg, a célszalaggal meg egy autó rohan előttünk?!... Es ezek után menjünk nya­ralni. No jó — mondtam én —, ha ennyire akarod, menjünk, de hova? — Ezen te ne törd a fejedet, apukám — szólt az én Amá- lom —, holnap bemegyek az IBUSZ-hoz, és kiválasztok valami jó tengerparti utat. Végtére is megtörtént a kor­szakváltás, most már nem­csak főelvtársak mehetnek a tengerpartra üdülni. Zse­bünkben a világútlevél, kivált­juk az 50 dollárt, és mehe­tünk, amerre a szemünk lát. — Te, Árnál! Attól tartok, hogyha csak ez az 50 dollár világít nekünk, nagyon sötét lesz azon a tengerparton... — Bízd rám, édes fiam! Rábíztam. Jött is haza más­nap lógó orral. Egyik kezében a világútlevél, a másikban az 50 dollár. — Igazad van, édes fiam — mondta. — Most már nem kell főelvtársnak lenni egy tenger­parti nyaraláshoz, csupán kft.- igjU^tának. Azok is lettek, Ini akarnak. Dé miért akawifTni mindenáron a ten­gerparton üdülni? Holnap be­megyek a szakszervezethez, és kérek egy balatoni beutalót. Ahhoz nem kell se útlevél, se dollár. Végtére is ez is víz, az is víz. Fölülünk a vonatra, és dél­ben már áztathatjuk a lábunkat a magyar tengerben. — Jól vgn, édesem — hagy­tam rá. — Úgyis félek a repülés­től... A jó öreg vonat sokkal biz­tonságosabb. Másnap este kissé zavartan fogadott az én Amálkám. A szakszervezeti könyvecskéjét gyűrögette, és közben különös varázsszavakat mormolt. Nem értettem pontosan, amit mon­dott, de valami szexuális dolog­ról volt szó. Azóta se tudtam meg, ki, kivel, hol és hogyan, de hogy nagyon, az biztos. — Nos, mit végeztél, drága­ságom? — karoltam át incsel­kedve a derekát, hátha én is bekerülök abba a szexuális izé­be, amit emlegetett. O azonban perdült egyet, és úgy a sarokba vágta a kis kék könyvecskét, hogy egyenként peregtek le a falról a lapjai. Hiába no, a honi nyomdaipar terméke... — Befejeztem a szakszerve­zetet — dohogta. — Tíz évvel ezelőtt kértem tőlük egy beuta­lót a Balatonra, elküldték a he­gyekbe. És most mit gondolsz, mit mondtak? — Azt, hogy végtelenül saj­nálják, de kiadták az üdülőt a nyugati turistáknak valutáért. — Honnét tudod? — Onnét, hogy nekem is ezt mondta az én szakszerveze­tem. Látod, ha ötvenhatban nem fordulunk vissza Sorok­sárról, most mi is valutáért nyaraló nyugati turisták lehet­nénk. j. — Ezt a vonatot már lekés- tük. De hát akkor hol nyaral­junk? , — írok a Józsi bácsinak. Emlékszel? Évek óta hívnak bennünket Velencére, a hor- gászbungallójukba. Mindig csak ígértük, de soha se értünk oda. Egész nap horgászunk, süttetjük a hasunkat a nap­pal... Csupa olcsóság az élet. Még spórolhatunk is rajta. Józsi bácsitól hamar megjött a válasz. Nagyon sajnálja, de szeptember előtt nem tudnak fogadni bennünket. Jön haza a Sanyi fiuk Cleveland-ből, hoz­za a barátait is. Egész nyáron lent lesznek Velencén. Végül is megoldottuk a dol­got. Úgy, mint a kormány: koa­líciós alapon, kompromisz- szummal. Lejöttünk nyaralni a Mariska nénihez Bürgüzdre. Ez afféle falusi turizmus. Ép­pen a kukoricát kapálják. Be­társultunk hozzájuk. Harmad­nap már én is meg tudtam kü­lönböztetni, melyik a kukorica, melyik a gaz. Igaz, tó az nincs, de vettünk két nagy lavórt, és letettük a tábla két végére. Egy sor kapálás, egy pancsikolás. Nagyon elégedettek vagyunk ezzel a kompromisszummal, mert itt sokkal kevesebb a szú­nyog, mint a Balatonnál. Még a hajókürt se ébreszt föl bennün­ket hajnalban. T. Ágoston László Folyóirat-tallózó Mindenki meglepődött, hogy az idei könyvhét milyen jól sike­rült. Alig valaki számított arra, hogy a valóban értékes, iroda­lom ennyire kapós lesz. így be­igazolódott újonnan, hogy a kul­túrát sohasem lehet kizárólag üzleti szemlélettel megközelíte­ni, s hogy nem-azért van tele a könyvesboltok és utcai pultok kínálata selejtes minőségű áru­val, mert „az olvasók” csak ezt kívánják, hanem azért, mert a kiadói üzletemberek — tisztelet a kivételnek — tudni vélik, hogy milyen „az olvasó”. Láthatjuk: sokféle, s az élő irodalom igazi képviselőinek ugyanúgy meg­van változatlanul a tábora és vásárlóközönsége, mint a selej­tesebb áruknak. Mégis, a vers haláláról, a versolvasók eltűné­séről értekezők most megfonto­landó ellenérvvel találkozhat­tak. S ilyen ellenérvre akadhatunk szinte bármelyik május—júniu­si irodalmi folyóiratban. Szokás szerint sok a jó vers, s most is megfigyelhető, hogy néhány, költő különösen „jo formában van”, s egyi dőben több helyen is jelentkezik. Szöllősi Zoltán például a Tiszafája an (május) és a Hitében (11. szám). Ez utóbbiban a Halott napraforgó a minden igazságot megkérdője­lezni kényszerülő mai ember rapszodikus vallomása elégiá­ba hajló lezárással: „Tekinte­tem mit fölvetek / arrébb taszít egy felleget / Kisüt a Nap de nem meleg / könnyes a fűszál didereg / Sírás maszatja keze­men / ruhámba törlőm kézfejem / Kigyúl a bokor csupa fény / gyöngy sajog minden tövisén”. De említhetném Oravecz Imre Szay/aciklusának legújabb da­rabjait (Új írás május, Alföld, május, Kortárs, június). E „verstanulmányok egy regény­hez” készülnek: a szülőföldet és a gyermekkor világát rögzítik. Említeni illene Kiss Annát (Al­föld, május, Kortárs, június), Petri Györgyöt (Jelenkor, május, 2000, június), Takács Zsuzsát (Liget, nyár, Forrás, május), s akkor még mindig csak a középnemzedéknek egy időben több lapban is megjele­nő képviselőit soroltam. A közelmúlt lírájáról van szó Domokos Mátyás esszétanul­mányában is, amely a májusi Tiszátápan jelent meg. A ba­rokkosán terjedelmes cím sok mindent elárul a mondandóból is: Táltos Babilonban — avagy: szépségmaximummal a bánat ellen — a líra elsivatagosodása korában. Az esszé Nagy László különböző alkotói korszakait mindig az adott korba, és annak különböző irodalmi és kötészet- tani törekvéseivel párhuzamba állítva vizsgálja. A harcias vagy ironikus elutasítók sommás vé­leménye mögött olyan értetlen­ség húzódik meg, amely nem­csak ezt a költészetet, de általá­ban a magyarság sorsát, nem­zet és költészet viszonyát sem tudja igazán megérteni. A Ká­dár-kor költője lett volna Nagy László? S így múlékony érték? Inkább fordítva van. Volt egy korszak, amelyet Nagy László neve fémjelez — többek közt —, s ebben a korszakban Kádá­ré volt a legfőbb politikai hata­lom. A politikai hatalom változ­hat — meg is változott —, de az érték érték marad minden kor­ban. Az értékválság túllihegésé­ről, s ezzel összefüggésben egyes talmi értékek változatlan hirdetéséről szól — ugyancsak, a Tiszatájban — Ablonczy László naplóesszéje, az 1989. október — 1990. február közti időszakot rögzítve. Az erkölcsi­leg mindenképpen lehangoló lejáratási kampányokról (lásd Pozsgay Imre esetét) és az egyes figurák körüli furcsa csendről (például Aczél György) ugyanúgy van mon­dandója, mint művészeti éle­tünk félmúltjának sok esemé­nynek A-Tnájusi Alföld legolvasot­tabb , közleménye alighanem Páll Árpád beszélegetese lesz Sütő Andrással. A hagy terje­delmű, de egy percig sem ér­dektelen párbeszéd a romániai S arság mind lehetetlenebb nényeit mutatja be sokol­dalúan. Kár, hogy évszám nem jelzi, hogy az anyag még 1989 decembere előtt keletkezett — ezzel együtt semmit sem vesz­tett időszerűségéből. Hiszen ma is csak kijelentő módban írható le, hogy „Álom volt és marad románok és magyarok tejtestvérisége”. Nem mentség és nem ma­gyarázat, de érdekes adalék a térség történelméhez, s ahhoz, hogy a románoknak sem volt könnyű történelmük, mindaz, ami a Holmi májusi számában található. Visoianu 1944—46- ban volt román külügyminisz­ter, s az ötvenes évek elején az Egyesült Államok képviselőhá­zában tett tanúvallomást arról, hogy a szovjet politika — a megszálló hadseregtől is báto­rítva, meg a szövetségesek be­letörődő közönyétől is — mint kényszerítette a román királyt arra, hogy a kommunistáknak adja át a hatalmat. Egyes ame­rikai politikusok már az ötvenes években érvénytelennek sze­rették volna nyilváníttatni ajaltai egyezményt, mondván, hogy a szovjet fél sohasem tartotta be azt. Vasy Géza

Next

/
Thumbnails
Contents