Somogyi Néplap, 1989. szeptember (45. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-30 / 231. szám

1989. szeptember 30., szombat Somogyi Néplap 7 KÖZELKÉPEK Hók iskolája — aus der Steiermark DIRNDLI ÉS RÁCIÓ „ Stájerország öltözteti Ausztriát” — tartja a szó­lás. S hogy ez mennyire így van, azt tanúsította a zerge- szakállas, fajdkakastollas, zöld szalagos stájer kalap­ban, térdben záródó, kivar­rott szűk nadrágban mu­zsikáló rezesbanda, amelyik a fogadásunkra megszólal­tatta a kedélyes osztrák népdalokat. És ugyancsak ezt tanúsította a dirndlibe öltözött, csinos, fiatal lá­nyok koszorúja. Ök rozsci- pós szendviccsel, pálinkával kedveskedtek a hosszú út­ról ideérkezett „szomszédok­nak”. Etmissl tipikus stájer te­lepülés, mely hosszú évtize­dek óta gyarapszik az ide­jára gondolva kérdésem akaratlanul is fiatalsága megőrzésének okát firtatja. Berta asszony egyszerűen adja meg a receptnek is beillő választ: — Szeretem és örömmel végzem a munkámat, bol­dog, kiegyensúlyozott csa­ládi életet élek ... Ennyi — tárja szét karját. — Ennyi — gondolkodom félhangosan. Másolni persze nem lehet, de tanulni igen. Hogy a falusi turizmus honi preferálása ehhez ho­gyan segíthet hozzá, az már nem csupán a koponyákban érlelődő gondoltokon múlik. Fotó: Jakab Judit magyarosnak, a szervírozás és a kiszolgálás, ami a lá­nyok feladata: első osztá­lyú! Miközben Kurt Wald­heim osztrák kancellár nagyméretű portréfotóról mosolyog ránk. Az épület teraszáról pazar kilátás nyílik a fákkal, zöl­dellő rétekkel tarkított dombokra. Pár méterre~*tő- lünk kristálytiszta vizű úszómedence csábít egy kis lubickolásra. Ám Eleonore Weiss precíz asszony, me­netrendszerűen irányítja az eseményeket. Az iskolában folyó mun­kát színesen, élvezetesen, az emberi, társadalmi és poli­tikai összefüggések együtte­sébe helyezve mutatja be, Különösen nagy hangsúlyt fektet a nő szerepének komplex megítélésére. Arra, hogy a falun felnőtt leá­nyok életének fontos alko­tórészévé váljon a család­gondozási szerep mellett az önálló személyiség és az ön­álló munkaerőként való „megfelelés" is. Az iskolai követelményeknek eleget téve azt várják el tanítvá­nyaiktól, hogy egy személy­ben legyenek jó család­anyák, megelégedett, boldog házastársak és a munka­végzés minőségét tekintve kvalifikált szakemberek. Az osztrák mezőgazdaság, amely önmagában nem, vagy csak nehezen képes arra, hogy elégséges legyen a bővített újratermeléshez, azt is igényli, hogy a gazd- asszonyok valamilyen szak­mát, kiegészítő foglalkozást is űzzenek. S ha már ezt vállalták, akkor elvárják, hogy olyan színvonalon műveljék, amely biztosítja számukra az emberhez méltó, harmonikus életet. Ez a koncepció erősen csa­ládcentrikus, és nagy súlyt helyez az egyén boldogsá­gának minél teljesebb ki­bontakoztatására. A heideggi képzés keretében egy két- és egy egyéves kurzuson vehetnek részt a diákok. Az előbbin 14—16 éves korig, az utóbbin 18-tól akár 32 éves korig is oktatják őket. Céljuk, hogy egy mezőgaz­dasági bázisú, családias üzemhez biztosítsák a mun­kaerőt. Stájerországban a mező- gazdaság mindössze 50 szá­zalékban képes biztosítani a teljes foglalkoztatást. A vi­déki lakosság másik fele a mellékágazatok működteté­séből él meg. A teljes és a nosítva dolgoznak, és a gé­pek, számítógépek kezelését szintén megtanulják. Hogy érzelmileg is jobban kötőd­jenek saját régiójukhoz, a népviseletre, a néphagyo­mányok ápolására ugyan­csak nagy hangsúlyt fektet­nek. A szervezettség magas fo­ka, a differenciált-gazdasá­gi tevékenység komplex megismerésének lehetősége és annak gyakorlása, vala­mint a gépesítés és a higié­nia kiemelkedő szinten tör­ténő művelése ámulatba ej­tő . A szakember-utánpótlás képzése tehát biztosított. De hogyan ültethető át és ka­matoztatható mindez a gya­korlatban? Erre adott vá­laszt a következő állomás: Etmissl. Az alpesi falucska szór­ványtelepülésén rézfúvós­zenekar fogadta a vendége­ket. gén és a honi Idegenforga­lom bevételeiből. A porták általában egyszintes épüle­tek, ahol több generáció is jól megfér egymás mellett. Az évtizedek során ezekben a gazdaságokban automati­kusan kialakult a családi munkamegosztás. Egy-egv família több hektár erdőt és művelhető területet tudhat magáénak, A mezőgazdkságí munka során szerzett jöve­delmet a falusi turizmus nyújtotta bevétellel egészí­tik ki. Neisl Berta asszony tur- naui portája szép példája annak, hogy miként lehet a mindennapi megélhetéshez szükséges javakat megte­remteni úgy, hogy mellette a fizetővendéglátás színvo­nala is elfogadható . legyen. A két generáció, amely egy fedél alatt él itt, megtalál­ta a munkát és megtalálta a családi harmónia megőr­zésének módját is. Berta asszony, akit a lábánál téb- láboló unokák Omának szó­lítanak, legalább tíz évvel látszik fiatalabbnak korá­nál. Arca sima, szeme mo­solygós. Barna haját, kreol bőrét szemlélve a szláv be­települtek késői utódjának vélem. Hajnalban kel, 20 hektár föld művelésében segédke­zik és 16 tehenet gondoz naponta, míg férje a 40 hektár erdőt hasznosítja. Mindemellett természete­sen a háztartás és a ven­dégfogadás minden ügyes­bajos dolgát is intézi. Még­sem enervált, boldognak látszik. Tengernyi munka­szakmai igényeknek is megfelelő foglalkoztatás ér­dekében itt a nők 10—15 százaléka olyan munkát is elvégez, amely általában a férfiak posztja. (Például traktorvezetés.) Az úgynevezett „A” típu­sú iskolában elsősorban a ház körüli gazdaság ellátá­sára oktatják a lányokat, de lehetőséget ad a képzés arra is, hogy utána tovább tanuljanak a leendő házi­asszonyok. A ,,B” típusú kurzust kí­sérleti jelleggel indították be. Ide érettségi vagy egyéb szakmai jellegű oklevéllel rendelkező lányok-asszonyok jelentkezhetnek, és egy év A falusi turizmus közel­múltbeli nemzetközi konfe­renciájának résztvevői a ta­nácskozás záróakkordjaként Somogyból egy olyan or­szágba utaztak tapasztalat- cserére, amely természet- földrajzi adottságait tekint­ve mostoha körülmények között virágoztatta föl me­zőgazdaságát, s tette vonzó­vá a vidéki életet. Ausztria — a jószomszé­dot ezúttal ez az ország képviselte — Stájerföldön fogadta a magyar delegáci­ót. Kék az ég, tiszta a leve­gő, rendezettek a házak. A füves domboldal mintha egy mesterfodrász alkotása len­ne. Feszélyezve érzem maga­mat. Rágyújtanék, de sehol egy cigarettázó ember, egy hamutartóval ellátott sze­méttároló. Am van pad. melyre kényelmesen leülhe­tek, mert nem hiányzik a háttámlája, nem „őrzi" fog­híja az éjszakai tivornyák virtusát. A fenyőfák, a szubalpesi klíma első hírmondói csodá­latosan zöldellnek. A szép­ség és a csend mindenkit megérint, Es Graz! Stájerország fő­városa. A második legna­gyobb tartomány és a má­sodik legnagyobb város. Az osztrák ipar és kultúra egyik fellegvára, a Monar­chia idején „Pensionopolis" becenévvel elkeresztelt vá­ros, mediterránt idéző klí­májával, gótikus, reneszánsz és barokk műemlékeivel kincses „szigetként” vonzza a turistákat ... A rövidre szabott időben az átutazói is megérinti a város külön­leges hangulata. A sétáló­utca forgatagában mindun­talan magyar szó üti meg a fülemet. Akár a Váci utcá­ban is lehetnék — gondo­lom, amikor a szupermarket előtt éneklő fiú hangjára leszek figyelmes. „Csak egy kék színű virág" ... — ének­li. A gitárral kísért produk­ció jövedelmez. A hang­szertokban a fémpénz mel­lett papírbankók is elve­gyülnek. Szíven üt a lát­vány . . . Kelet-Európa éne­kel és koldul . . . A Mészkő-Alpok egyre meredekebb szikláinak, csörgedező karsztforrásai- nak, fenyveseinek látványa feledtetik az „élményt" Graz keleti városrészébe. Heideggbe látogatunk. Ré­tekkel, erdőfoltokkal, gyü­mölcsfákkal tarkított domb tetején épült huszonöt év­vel ezelőtt a Ferdinand alatt tanulják meg mind­azt, amit fiatalabb társaik. Egy hallatlanul fontos momentumot kell kiemel­nünk. Ezeket a fiatalokat itt arra is megtanítják, mi­ként kell a kis és a nagyobb gazdaságban kommunikálni. A szakmai tudás mester­szintű elsajátításával kon­kurensekként lépnek fel a fiúkkal — a leendő férjek­kel — szemben. A női emancipáció kiteljesedésé­nek lehetősége azonban el­sősorban arra irányul, hogy megőrizzék a családi élet érintetlenségét, biztosítsák az összetartozást. Eleonore Weiss végigkala­uzolt bennünket az épület­ben. Láttuk a patika tiszta­ságú konyhákat, ahol min­den villannyal működik, a varróhelyiségeket, ahol a népviseletek készítésével ta­nulják a hagyományok őr­zését, a textilszövő műhelyt, a mosodát. Mindenütt a kisgazdaságoknak megfelelő gépesítéssel és technológiá­val végzik a munkát. A manufaktúraszerűen mű­ködő „pékségben” — a ga­bona őrlésétől a cipók sü­téséig — minden munkafá­zist végigtanulhatnak a le­endő gazdasszonyok. A ker­tészetben a biotechnológia legújabb eredményeit hasz­Prirschről elnevezett mező- gazdasági szakiskola, amely azonban más képzési metó­dussal dolgozik, mint a ha­zaiak. Itt a „falusias ház­tartás” rejtelmeibe vezetik be a diákokat. Talán egy­szerűbben és pontosabban fedi a képzés irányát, ha azt mondjuk: gazdasszonyok kerülnek ki az iskolából. Eleonore Weiss, az intéz­mény igazgatónője két, dirndlibe öltözött diáklány­nyal fogadott bennünket. A kölcsönös üdvözlet elhang­zása utón ebédre invitáltak a vendéglátók. Saját készí­tésű almaié — egy kicsit savanykásabb, mint a mi­enk, de nagyon kellemes —, sör és pörkölt nokedlívai került az asztalra. Az izek egy kis osztrák ..beütéssel" Várnai Ágnes riportja

Next

/
Thumbnails
Contents