Somogyi Néplap, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-10 / 187. szám
Tisztelt Szerkesztőség! A Somogyi Néplap július 18-i számában Packázik S posta feleimmel megjelent cikkre az alábbiakat válaszolom. Az 1 1966. (V. 15.) KPM számú rendelettel kiadott, a posta és a postát igénybe vevők jogviszonyát szabályozó Postaszabályzat 52 par. (4), (5), valamint az 53. par. (5) bekezdés értelmében ha egy küldemény címzettje akadályoztatás vagy bármely más okból egy másik személy részére kívánja küldeményét kézbesíttetni, akkor erről meghatalmazás útján rendelkezhet. Meghatalmazás a posta által rendszeresített nyomtatványon adható, de házilag is elkészíthető. A meghatalmazás egyik lényeges — a cikkben kifogásolt — eleme, hogy a címzett, mint meghatalmazó, aláírását adja, és azt a tényt, hogy az aláírás tőle származik, hitelesíttetni kell. Hitelesítő lehet bármely postahivatal, a címzett lakóhelyén kézbesítő postai dolgozó, továbbá bíróság, közjegyző, tanács. Nyugdíj kifizetésére vonatkozóan a meghatalmazáson levő aláírás valódiságát hitelesítheti még a tanácsi összekötő — pl. tanácstag —, továbbá kórházi gyógykezelés esetén maga a kórház, mint jogi személy. Mint az ismertetett jogszabályból kitűnik — és ennek betartása nem a posta packázása, hanem az ügyfél és a postai dolgozó érdekeit szolgáló védelem —, nincs lehetőség arra, hogy magánszemélyek tanúsítsák a címzett aláírásának hitelességét. Ebből következik, hogy ha a postahivatal januárban valóban kifizette magánszemélyek hitelesítésével a nyugdijat, akkor a dolgozó azt saját felelősségére tette. A hivatkozott jogszabály helyességét nem kívánom kritizálni, de megerősíteni sem. Azt azonban kijelentem, hogy nem célunk az ügyfelekkel való packázás. Erőfeszítéseink arra irányulnak, hogy a szabályaink adta lehetőségeken belül rugalmasan elégítsük ki a lakosság igényeit. Tisztelettel: Hegedűs józsef hivatalvezető, Kaposvár 1. körzeti . postahivatal Vetőmagok Kőiből A Vető magtermel tető és Értékesítő Vállalat észak-magyar- onszági területi központjának káli üzemében 35 féle növény magjából mintegy 3000 vagon étkezési, illetve vetőmagot készítenek. A magokból a hazai és a KGST-piac mellett jelentős mennyiséget szállítanak Kubába, Kanadába, Indiába és Törökországba is. Balesetek figyelmetlenségből Súlyos baleset történt kedden délelőtt Siófokon. Csorna Lászlóné 40 éves kaposvári tanító eddig ismeretlen okból elvesztette uralmát személygépkocsija fölött, áttért a menetirány szerinti bal oldalra és egy vele szemben szabályosan közlekedő személygépkocsinak ütközött. A baleset következtében Csorna László 34 éves bírósági végrehajtó súlyos, Csorna Konstantin 11 éves tanuló könnyű sérülést szenvedett. Az anyagi kár 90 ezer forint. Ugyanaznap este Kaposváron Tóth Andrea helyi lakos kerékpárjával nem biztosított elsőbbséget egy szabályosan közlekedő személygépkocsinak, és összeütközött vele. Tóth Andrea könnyebben megsérült. Kisgyermek figyelmetlensége okozott balesetet kedden Tabon. Somogyi István 3 éves torvaji kisfiú felügyelet nélkül játszott az út mellett húzódó bokrok között, majd hirtelen kiszaladt az úttestre és nekifutott egy szabályosan közlekedő autóbusznak. A kisfiúnak eltörött a lába. Somogyi Néplap XLV. évfolyam, 187. szám 1989. augusztus 10., csütörtök Az önálló piacépítés eredménye Jelentősen nőtt a tőkés export (Tudósítónktól.) A Danuvia nagyatádi gyárában elkészült az első félév eredményeit értékelő összegezés. Magyar Vince igazgató véleménye szerint kedvezőek a tapasztalatok. A befejezett termelési érték az előző év hasonló időszakához képest 15 százalékkal a tervezettnél pedig 5,3 százalékkal volt több. Főbb gyártmányaikból lényegesen többet termeltek a tervezettnél. Ugyanakkor volt olyan termékük, mint például a fúrótokmány, amellyef jelentősen vissza kellett lépni a kereslet csökkenése miatt. Az önálló piacépítés eredményeként a kedvező nyereségtartalmú szerszámelem, csempeszerszám, valamint a hidraulikus tápegység gyártásánál viszont jelentősebb többlet- termelésre nyílt lehetőség. A termelésszervezési intézkedések eredményeként a szerződéses kötelezettségeik teljesítésében jelentős előEredeti tulajdonosának, a katolikus egyháznak a birtokába került az egykori gellérthegyi sziklakápolna. A Fővárosi Fürdőigazgatóság 1978-ban ugyan átvette az 1951-ben bezárt, befalazott Iván-barlangi kegyeleti helyet, azonban a barlang hasznosítására született- elképzelések nem valósultak meg. Ezért szerdán a használati jog visszaadását rögzítő megállapodást írt alá relépés történt: mind a tőkés, .mind pedig a szocialista országokba irányuló exportterveket túlteljesítették. Különösen figyelemre méltó a tőkés értékesítés, mely az előző évhez képest 81.5 százalékkal volt több. Az, hogy a Danuvia gyártmányainak minőségével szemben az elmúlt félévben nem merült föl jelentősebb panasz, a dolgozók fegyelmezett, egyre javuló szakmunkáját bizonyítja. Számottevően javult a munkaidő kihasználása. A szerszámelemeknél és a csempeszerszámoknál — a jelentős termelésnövekedés ellenére — csökkent a belső selejt. A Danuvia ebben az évben is tovább folytatta a megelőző évek eredményes gazdálkodását. Ezt támasztja alá az is, hogy a tervezettnél 45,2 százalékkal (ez 10,8 millió forint) mágasabb nyereséget ért el, s ezzel az első hat hónapban teljesítette éves nyereségtervének 72.6 százalékát. Tóth Ferenc igazgató és Paskai László bíboros, prímás, esztergomi érsek személyes meghatalmazottja, Árva Vince plébános, a sziklakápolna leendő vezetője. A dokumentum rögzíti, hogy az esztergomi főegyházmegye a magyar pálos rendnek adja át a kápolnát. Az első misét augusztus 27-én, vasárnap délután 17 órára tervezik a bejárat előtti téren. . * TARLÓTÜZ Halálos áldozatok Két halálos áldozatot követelt a Békés megyei Szarvason kedden pusztított tarlótűz. A délutáni órákban a szarvasi újtemető mellett gyulladt ki a csaknem egyhektárnyi büzatarlón lévő szalma. A vizsgálat szerint a tűz a tarló égetése nyomán keletkezett, s az elharapódzó lángokban lelte halálát a tarlót meggyújtó Bruznyicki Pálné és Uto- vecz Katalin. Mivel még jelehleg is tart a tarlóégetések és a szabadban tüzelések időszaka, a tragédiával végződött tűzeset kapcsán a BM Tűzoltóság Országos Parancsnoksága felhívja az állampolgárok figyelmét, hogy minden esetben tartsák be a tűzvédelmi előírásokat. Arany méterben s Délutáni csúcsforgalom a Balaton Fűszért szántó- di Oázis bevásárlóközpontja előtt. — Méterben adják az aranyat — hallom a mellettem elhaladó középkorú hölgytől. Igaz lehet? Gyötör a kíváncsiság... A szupermarkettben jobbra az információs tábla. Mellette nagyobb csoport: körbefogják az árusító fiatal lányt. — Tényleg aranyat vásárolnak az emberek? — kérdezem Pusztai Esztert, a WI-KI Kft. alkalmazottját, aki nagy türelemmel méri és vágja a „gurigára" föltekert különféle vastagságú és formá- zatú láncokból a kívánt méretet. — Nem valódi arany — adja a választ. — 18 karátos arannyal futtatott „divat” ékszer. Győrből, jöttünk, s a szezon végéig maradunk. Pillanatnyilag 42 fajtát kínálunk. A fémötvözetet Esztergomban készítik. A legolcsóbból 18 forint egy centi, a legdrágábból pedig 92. — Kik veszik? — Magyarok és külföldiek egyaránt. Vastagabb fajtát és hosszabb méretet elsősorban a németek és osztrákok. Van aki több fajtából is választ, nyakláncnak és karkötőnek egyaránt. Volt olyan vevő is, afei több mint 7 ezer forintot hagyott itt. Figyelem az embereket. Többen csak megné- nik, s legyintenek. Mások méterben veszik. Nem mind arany, ami fénylik — jegyzi meg valaki ... Igaza van. — Krutek — Szent Donát-szobrat avatlak A Viticoop-Balaton szőlőtermelő társulás partnerüzemei elhatározták, hogy megalakulásuk tizedik évfordulójának tiszteletére szobrot állítanak a dél-balatoni borvidék szőlőtermelői védőszentjének. A rendszer taggazdaságai úgy döntöttek, hogy a dunántúli szőlőtermelőkhöz közelebb álló Szent Donát szobrát készíttetik el, akihez a szőlősgazdák a villámcsapás és jégverés elleni védelemért szoktak könyörögni. Vértanú püspök volt, éppúgy, mint Szent Orbán, akihez a tavaszi fagyok elleni védelemért fohászkodnak a szőlőtermelők. Szent Orbánt azonban elsősorban az alföldi szőlőtermelők tekintik védőszentjüknek. Szent Donát szobra a Dunántúlon több helyen látható, például Balatonlellén, Komlón, Székesfehérváron, SzentgáloSkéren, Igáiban, Szomogyszilben, a vörsi Bari-hegyen, Badacsonyban, Tapolcán, Szentgyörgyhe- gyen. A Viticoop taggazdaságai az idei szüretkezdeti megbeszélésüket, munkaértekezletüket kötötték össze a szoboravató ünnepséggel, melyen részt vett Szabó József, a városi tanács elnöke, és a szobor alkotója, Kiss Sándor szobrászművész is. Avatóbeszédet mondott Mészáros Lászlóné, a rendszer igazgatója és Kovács Imre püspöki tanácsos. A szőlőtermelő nagyüzemek és szakcsoportok anyagi támogatásával létrehozott szobrot, mely a Balatonboglári Mezőgazda- sági Kombinát szőlőskislaki bormúzeumában kapott helyet, Mészáros Győző, a kombinát vezérigazgatója leplezte le. fVSrös) Mától kanizsai naiwk a Széchenyi téri BÖRZEBOLTBAN ! frottír törülközőt, 'o%omoQV/V 40—70%-os engedménnyel kínálunk: — gyermek hosszú pólót, harisnyanadrágot, — gyermek- és női esőkabátot, — tréningöltönyt, szóló tréningnadrágot, — bakfis- és lánykaiskolaköpenyt, ■— férfi ballondzsekit és farmernadrágot, AMÍG A KÉSZLET TART. Nyitva tartás: 9—17.30-ig. (106340) KEtfESKEDÉLMtJ VÁLLALAT# J/ Tarka sorok SZEMENSZEDETT IGAZSÁG „A fenségestől a nevetségesig egyetlen lépéssel el lehet jutni, de sohasem vezet út a nevetségestől a fenségesig.” (Lion Feuchtwanger író) • • • „Én politikai vezető vagyok, és egy politikai vezetőnek nincs neme.” (Benazir Bhutto pakisztáni miniszterelnök) • • • „Minden politikai párt olyan, mint egy valamirevaló futtballcsapat: a középpályások kevesebb gondot okoznak, mint a szélsők.” (Edward Heath politikus) • • • „Nem vagyok csábító. A csábítás minden esetben feltételez valamiféle stratégiát. Én rögtönzők.” (Alberto Moravia író) • » • „Az első szerelem az a személyes ígéret, melyet általában mások váltanak valóra.” (Senta Berger színésznő) • * » „Miért választják a lányok a strandon a legfehérebb férfit? Azért, mert annak még csak ezután kezdődik a szabadsága.” (M. Rommer publicista) • • • „A turistaút befejeztével megnézték a fényképeken. mindazt, amiért elutaztak, és aztán ott elmulasztottak.” (B. Rink újságíró) Nászajándék Egy fiatalember belép az órásboltba. — Érdekli önt hét falióra és tizenhét ébresztőóra? — Nem vásárolok lopott árut. — Miféle lopott árut? Ez mind nászajándék. Börtönben — Te miért ülsz? — Nem fogad elhinni — semmiért! — Hogyhogy? — Betörtem egy lakásba, de nem találtam ott semmit, amit érdemes lett volna elvinni. Somogyi Néplap Az MSZMP megyei napilapja Fftstoffcasztő: TRÖSZT TIBOR Fószarkesztó-halyattes: DR. KERCZA IMRE Szerkesztőség: Kaposvár, Lotinca Sándor u. 2. Postacím: Kapaivái Ff. 31. 7401. Tolatom 11-444. Tolás: 13-340. Kiadja a Somogy Magról Lapkiadó Vállalat Felelős kiadá: PORDANY H. LÁSZLÓ igazgató KAssOU a Somogy Mogyoi Nyomdaipari Vállalat üzemében Kaposvár, Május I. u. 101. Falolős vasaló: MIKE FERENC Igasgaló Tarjeszti a Magyar Posta. EISfiiothotó bármaly hirlapkézba- siló postahivatalnál, a hirlap- kézbesitőknél, a posta hirlap- üslataiban ás a Hirlap-olöfiiatisi ás Lapallátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lahal u. 10/a. 1900., közvetlenül vagy postautolványon, valamint álutolászai a HELIR 213-90142 pánzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 105 forint, negyed évre 315 forint, fái évre 630 forint, egy évre 1260 forint. ISSN 0133-0608 Kéziratokat nem érzünk meg és nem küldünk vissza. Helyreállítják a sziklakápolnát