Somogyi Néplap, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-20 / 143. szám

Tisztelt Szerkesztőség! Elkészült a Donnert a belvárossal összekötő új vas­úti felüljáró. A Gilice utca helyén — épületek lebon­tásával — megépült a felüljáróra vezető rámpa. Eddig ezen keresztül bonyolódott a helyi és az átmenőfor­galom. Az utóbbi hónapok során — a vasúti felüljáró­hoz kapcsolódva — megépítették a Kapos-csatorna fö­lött átvezető hidat is, és azt — az eredeti tervtől elté­rően — derékszögű kanyarral az Iszák utcára vezették rá. Ennek következményeként a felüljáró forgalmának mintegy kétharmada most a keskeny, gyenge alapozású Iszák utcán bonyolódik le. Nemcsak a Kertész utca, és az Iszák-domb, de a Nyár utca, Zrínyi utca, Bartók Béla utca forgalma is az Iszák utcán át zajlik, sőt a Szi­getvári úton át a városon átmenő gépkocsik nagyobb ré­sze is ezt az utat választja és nem a Gilice utcai rámpát. Mindezek következményeként az Iszák utca lakóinak nemcsak nappal, de éjjel sincs nyugalma az ablakuk alatt sűrűn közlekedő gépkocsik zaja miatt. A megsok­szorozódott forgalom az utca öreg házainak épségét is veszélyezteti! Az Iszák utcaiakat meglepetésként érő köz­lekedési helyzet az illetékesek kellő megfontoltságának, előrelátásának hiányára vall. Kiküszöbölésére vajon mi­lyen megoldást találnak? Egyesek véleménye szerint a forgalomnak a Gilice utcai rámpára való visszaterelésére egyetlen megoldás lenne: az Iszák utca a Rét utca és a Bartók Béla utca közötti részének kikapcsolása a felüljárón átmenő for­galomból. Mert csak ez kényszerítheti a gépkocsikat a Gilice utcai rámpa használatára. Tisztelettel: Nádasdi József Kaposvár, Iszák u. 34. Somogyi Néplap XLV. évfolyam, 143. szám 1989. június 20., kedd Modellkísérletek A Hajdú-bihari Napló különsiáma Adalékok egy perújításhoz Nagy Imre ügyében A Hajdú-Bihari Napló jú­nius 10-én, szombatom 24 ol­dalas különszámmal jelent­kezik. A laip egész terjedel­Utjavítás csúcs­forgalomban Sokadszor bizonyosodik be, hogy a magyar szervezetlen­ség határtalan. íme, a leg­utóbbi példa: az MT-es autó­út vége és Balatons zéplak alsó között! Ahol utat javí­tanak. Ügy, hogy régi asz­faltrétegre újat, simábbat terítenek. Holott rég idősze­rű volna az út négysávossá bővítése ezen az elavult, a nyári idényben elképesztően túlzsúfolt szakaszon. „Csak­hogy a szélesítéshez nincs pénz” — hallom az illetéke­sek válaszát. Jó. Ezt eldön­teni én nem tudom. De megkérdezem: ha már egy­szer javítják, miért vártak vele június második feléig? Mert ilyenkor van az ide­genforgalmi csúcs, és a Ba- laton-partra tóduló vendég­sereg saját szemével láthat­ja, hogy nagy gondot for­dítanak útjainkra? Vagy egyszerűen arról van szó, hogy így kénytelen 40 kilométer órás segességgel döcögni a turista, s közben gyönyörködhet a tájban és a közeli Balaton kékes-zöldes- szürkés hullámaiban? Ez lenne hát az idegenforga­lom fejlesztésének útja? Le­hetséges ... Gy. L. Valutaárfolyamok Pénsnem Vételi Kledéi! irt. 100 egyi. Ft-ben Angol (ont $ 332,04 Ausztrál dollár 4 739,83 Belga frank 145,79 Dán korona 784,57 Finn márka 1 366,53 Francia frank 899,42 Görög drachma a/b 35,37 9 909,28 4 863,11 154,81 833,09 1 451,05 955,06 37,55 2 875,85 8 640,26 444,Of 5 386,18 Holland forint 2 708,33 Ír font 8 136,94 Japán yen (1000) 418,14 Kanadai dollár 5 072,42 Kuvaiti dinár 20 431,30 21 695,10 Norvég korona 841,25 893,29 NSZK-márka 3 050,53 3 239,23 Olasz lira (1000) 42,00 44,60 Osztrák schilling 433,33 460,13 Portugál escudo 36,58 38,8' Spanyol peseta 47,96 50,92 Svájci frank 3 527,42 3 745,62 Svéd korona 904,91 960,8S USA-dollár 6 074,23 6 449,95 ECU (Közös P.) 6 316,80 6 707,52 Jugoszláv dinár csekk (1000) /b 3,89 — a) A vásárolható legmagasabb bank jegy címlet 1000-es. b) A bankközi és vállalati el­számolásoknál alkalmazható ár­folyam: Görög drachma 36,42 36,50 Jugoszláv dinár csekk (1000) 4.00 — máit Dér • Ferenc újságíró Adalékok egy perújításhoz Nagy Imire ügyében- című saijtódokumemtuim-gyűjte­ménye töiti ki. A szerkesz­tőség egy könyvet ad ki új- ságformában. Dér Ferenc a korabeli magyar és külföldi lapokban megjelent újság­cikkek alapján végigkísér’ Nagy Imre politikai pálya­futását 1953 júniusától 1958. június 16-áig, amikonis tár­saival együtt kivégezték. A régi, ma már alig-alig hozzáférhető és föJlellhető publikációk adnak képet a magyar politika hullámzá­sairól, az olvasók a sajtódo- kumentumok alapján meg­győződhetnek arról: hol, mi­kor és mit mondott Nagy Imre, Kádár János és a töb­bi politikus. Megtalálhatók a gyűjteményben az 1956-os népfelkelés legfontosabb dokumentumai, a különböző diplomáciai jegyzékek. Kü­lön érdekessége az összeál­lításnak, hogy a szerző na­gyon sokat merített az 1956 őszén, ’57-ben és ’58-ban megjelent MTI Bizalmasok­ból. A Hajdú-bihari Napló kü- lönszámát a Magyar Posta terjeszti, ára 29 forint. Az Oviber megbízta a Vízgazdálkodási Tudományos Kutató Központot és a Vízitervet, hogy indítson olyan modellkísérleteket, amelyekkel megbízhatóan tisztázható, hogy a nagy­marosi vízlépcső esetleges végleges abbahagyásakor hogyan kellene a nagyiharosi Duná­ban a munkagödröt védő gátat lebontani. A Vituki szakemberei az 1:75 modellen gyors ütemben megindították a munkát, hogy augusztus végére jelentést tudjanak adni az elkövetkezendő munkákhoz. (MTI-fotó — Ealaton József felv) Sétarepülés a Balaton fölött Helikopteres sétarepülé­seket szervez a Balaton fö­lött a nyári főszezonban a balatonkenesei Egyetértés Mezőgazdasági Szövetkezet. A szövetkezet, amely gazdá­ja a Balaton környéki heli­kopteres növényvédelmi szolgálatinak az eddig csak mezőgazdasági célokra hasz­nált, korszerű Douglas típu­sú helikoptert a szakmunka holtidényében igyekszik hasznosítani. A háromszemélyes gép forintért vehető bérbe a Ba­laton fölötti sétarepülésekre. A helikopternek jelenleg Balatonkenesén és Balaton. füreden van fel- és leszálló- pályája, most azonban újabb alkalmas helyeket keresnek Balatonalmádi, Siófok és Alsóörs térségében is. KENYER Benne van a sóhajtásainkban: csak kenyér legyen! Ott van a neve az imádságban: a mindennapit, „add meg nekünk". Érte nyújtják vézna kezecskéjüket Afri­ka és Ázsia szerencsétlenei. Gépek döbörögnek, izzad- ságcseppek gurulnak a nyári kánikulában, hogy legyen kenyér. Es van! Nálunk, ebben a kis tenyérnyi országban mindig van kenyér. Kicsi és nagy, fehér és barna. Ami­lyen éppen kell. De mintha meg-megunnánk az ízét, és ottfelejte­nénk száradni a polcokon; mintha lutták lennénk fel­mérni, mennyit is kell sütni belőle. Mert sokszor a sze­métbe kerül. Tömegével! Mint Inkén, ahol tegnap fedeztek föl két tehergépkocsi-rakománnyi kenyeret a rét szélén, a bokrok tövében. Ott a penész eszi... Czippán István, a tsz ágazatvezetője fölemelte a te­lefonkagylót, és elmondta nekünk felháborodását. . Ab­ban reménykedik, ha megírjuk, nem érkezik a rét vé­gére több kenyér. Bár csak neki lenne igaza, s írásunk jobb belátás­ra bírná a pazarlót, akinek azt kívánjuk, sohase érez­ze, mit jelent a kenyér — ha hiányzik! Sz. N. A 100 éves Eiffeltornyot tűzijátékkal ünnepük Baráti” ölelés. n — Te vagy az én bará­tom ... Gyere, igyunk még egy sört! — szol a kissé már kapatos férfi, és karon ra­gadja „barátját”, akinek még a keresztnevét sem tud­ja. Annáik rendje s módja szerint kihörpimrbik sörei­ket, búcsúzóul kedvesen megöletik egymást, s az egyik erre, a másik arra megy. Ez az első változat. A má­sodik pedig: — Komm mit mir! Ich bin dein’ Freund ... Aztán a tört németséggel előadott, kézjélekkei és egyéb vizuális elemekkel tarkított információ tovább bővül ilyesmivel: — Wieviel Marik? S következik az alkudo­zás, majd a megegyezés. Utána pedig az ajánlat: va­jon, a kedves jó barát nem szeretne-e találkozni egy vérbeli, tüzes magyar lány­nyal? Miután pedig a kissé már megszédült külföldi szólni is alig tud, a „haver” belekarol, átöleli, megvere­geti a vállát — a barátság jeléül —, és azt mondja ne­ki: — Maradj itt; rögtön hí­vom ... Aztán a „rögtön”-ből per­cek, tízpercek, félórák lesz­nek, mígnem a kuncsaftnak eszébe nem jut, hogy vesz egy fagylaltot. S meglepeté­se — és ezzel egyenes arány, ban a felismerés — akkor teljesedik ki, Pénztárcájá­nak ugyanis csak hűlt he­lyét találja. A Balaton partján, Siófo. kon történt ez és még jó né­hány ilyen eset. Nem árt, ha a barátra vá­rók kissé bizalmatlanul fo­gadják a hozzájuk, mézes­mázoson közelítő idegent. — gy — Heller-Forgó hűtőtornyok szovjet áramért Két szerződés aláírásával, nagy értékű árucsereüzlet jött létre magyar és szov­jet vállalatok között. Az Energiagazdálkodási Intézet megbízásából a Transelektro 31 millió rubeles exportszer­ződést kötött a moszkvai Masinoimporttal. Ennek ér­telmében az EGI-fővállal- kozásban egy nagy teljesít­ményű Heller—Forgó hűtő­torony épül Örményország­ban, a razdani hőerőműben, amely két, 300 megawattos erőművi blokk hűtését látja majd el. Tarka sorok Szemeszedett igazság „A múlit év novembe­rében. egy napot szen­teltem az egyik nagy magazinnak. Fotózás, interjú... A következő héten a fényképem alatt az volt Olvasható, hogy 50 millió- márka vagyon, és továbbra sincs férfi az életében. Hihetetlen. Most meg, tíz napja, már a sajtó a szerelem minden állo­másán átjuttatott. Ba­rátság, udvarlás, gyors házasság, jön az első gyermek, válság. Annyi­féle probléma, hogy az ember azon gondolko­dik, hogyan leh^t mind­ezt tíz nap aíatt elvi­selni?! Ezek után már csak a válás következ­het. És már ott tartok: várom is, hogy bekövet­kezzék, amiről írnak. Őrület.. (Steffi Graf teniszező) * * * „A politikában a sú­gók hangja néha jobban hallható, mint a szerep­lőké.” (Gino Cerci író) * * * — Mondd mama, mi az a pubertás? — Egyszerűen szólva, az a korszak, amikor a fiúk nem tudják, hogy továbbra is verjék-e a lányokat, vagy inkább csókolják őket. (Egy olasz lapból) * * * Őszintén szólva, a kép világosabb, mint a cse­lekmény” — jegyezte meg az író felesége a férj tévéjátékának be­mutatása közben. (AB feljegyzéseiből) * * * „N. úr annyira bízott a feltámadásban, hogy végrendeletében mini-''1 dent önmagára hagyott.” (J. Y. L. francia ügyvéd) Elegendő ok — Maga nyolc gyerek apja ... Hogy van az, hogy a kocsmában ücsö­rög? — Maga szerint a nyolc gyerek nem elég ok? Rabok egymás között — Te miért ülsz? — Csodálkozni fogsz: semmiért. — Az lehetetlen. — Pedig így van. Be­törtem egy lakásba, ahol nem volt semmi. <. Somogyi Néplap Ai MSZMP Somogy Mogyoi Bizottságának lapja Fóssorkossti: TRÖSZT TIBOR FŐI zerk es ztő-helyettes: DR. KERCZA IMRE Siorkasstőség: Kaposvár, Latlnca Sándor u. 2. Postacím: Kapossái Pf. 11. 7401. Telefon: 11-444. Tolás: 13-360. Kiadja a Somogy Mogyoi Lapkiadó Vállalat Fololás kiadó: PORDANV H. LÁSZLÓ ígasgalá KésiUlt . a Somogy Mogyal Nyomdaipari Vállalat Osamibon r Kaposvár, Május I. u. 101. Fatális vasald: MIKE FERENC Igazgató Tarjossti a Magyar Posta. Elófizotható bármely hirlapkizba- siló postahivatalnál, a hírlap- kézbesítőknél, a posta Hirlap- üziotoibon is a Hirlap-előfizetisi ás Lapallátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII-, Lohol u. 10la. 1900-, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 21S-M142 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési dij egy hónapra 105 forint, negyed évre 315 forint, fél évre 630 forint, egy évre 1260 forint. ISSN 0133-0600 Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents