Somogyi Néplap, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-11 / 60. szám

1989. március 11., szombat 5 7vt& Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA 1919 TANULSÁGAI felvállalták a nemzeti lét kérdéseit EMLÉKÜLÉS KAPOSVÁRON Az emlékülés résztvevői megkoszorúzták Latinca Sándor szobrát rAdiójegyzet Vallomások a szellem erejéről Emlékülést rendezett a megyei pártbizottság okta­tási igazgatósága és baráti köre a somogyi direktórium hatalomátvételének 70. év­fordulója alkalmából tegnap délután. Az elnökségben helyet foglalt dr. Tóth Mik­lós, a megyei pártbizottság osztályvezető-helyettese. Eredics Károly, az oktatá­si igazgatóság igazgatója megnyitójában arról beszélt: 1919. március 10-én a somo­gyi munkásság, a dolgozó tömegek a nemzeti lét leg-, fontosabb kérdéseit vállalták fel, s keresték a nemzeti boldogulás — új eszmék ál­tal vezérelt — útját. 1919 tavasza megőrizte az 1848 49-es forradalom és szabad­ságharc legmélyebb és leg­fontosabb értékeit. Az új hatalom vezető szervei öt­vözték az éppen megszüle­tett kommunista mozgalom és a nagy hagyományú szo­ciáldemokrata mozgalom ta­pasztalatait, törekvéseit. E tapasztalatok azt mutatják, hogy nemzeti, forradalmi hagyományaink egységet al­kotnak, megértésükkel a ma oly fontos nemzeti közmeg­egyezés megteremtését segít­hetjük. Ezek tehát általános nemzeti értékek, amelyek kisajátítására senki sem tö­rekedhet. Dr. Kende János, az MSZMP Párttörténeti Inté­zetének tudományos munka­társa más elfogaltsága miatt nem tudott eljönni Kapos­várra. A magyarországi Ta­nácsköztársaság hét évtized távlatában című előadását Paksi Lajos tanszékvezető olvasta fel. Dr.' Kende János arra próbált választ adni: hol van a helye a Tanácsköz­társaságnak nemzetünk tör­ténetében. Leszögezte: a Magyar Tanácsköztársaság vezetői 1919-ben sok tekin­tetben járatlan úton indul­ták el, s igazán nem tud­hatták március 21-én, hogy mindössze 133 napjuk van arra, hogy megtalálják min­den társadalmi, gazdasági, kulturális és politikai prob­• léma „tökéletes megoldását” — ha ugyan van ilyen. Al­kalmazták — miként Lenin mondotta — az orosz forra­dalom minden lényeges ta­pasztalatát, ám ezeket nem lehet egyszerűen lemásolni. Ha így vizsgáljuk 1919 sa­játosságait, akkor a Tanács- köztársaságot nem valami különös magyar útként fog­hatjuk fel, hanem olyan al­ternatíva megvalósítási kí­sérletként, amely szerint a szocialista forradalom Ke­let-, illetve Közép-Európa- ban is reális időszerű lehe­tőség. A két munkáspárt egye­sülése 1919. március 21-én a hatalom megragadásának el­engedhetetlen feltétele volt. Történelmi jelentőségű tény, hogy nálunk a Tanácsköz­társaság a mindkét munkás­pártba és a szakszerveze­tekbe tartozó, vagyis a po­litikailag öntudatos munkás­ság műveként Született meg és fejlődött. Az előadás rámutatott az önigazgatás föllelhető ele­meire. A Tanácsköztársaság nemzetközi jelentőségéről szólva kiemelte: rövid fenn­állása alatt már puszta lé­tével is megvalósította a cselekvő internacionalizmust. Nemzeti önbecsülésünk szempontjából is fontos tud­ni és vallani 1919 márciusá­nak jelentőségét. Ezután dr, Andrássy An­tal levéltár-igazgató tartott előadást Arcok, tettek 1919 tavaszán Somogybán cím­mel. Az előadó több évtize­des kutatásai nyomán új­szerűén, sokoldalúan közelí­tette meg a témát, egyben közelebb hozva az esemé­nyeket és a személyeket, például Latinca Sándort, Tóth Lajost, Szalma Istvánt, Szántó Imrét, Levőin Samut, Gyura Jánost, aztán a pol­gárság soraiból kiemelkedő dr. Deák Andrást (rá se tábla, se utca nem emlékez­tet!), s végül a földbirtokos családban született Svastics Imrét, aki a Tanácsköztár­saság legendás hírű parancs­noka lett. Nagyon érdekes volt, amit az előadó Latinca Sán­dorról mondott. A nagy formátumú politikusnak volt bátorsága szembeszállni Kun Béla merev intézkedéseivel és visszaverni vádaskodásait. Parasztpolitikájában orszá­gosan előrelátó volt. Amit a párt legfelső vezetői május végén és júniusban kényte­lenek belátni, azt Latinca és vezető társai márciusban megoldották. A szegénypa­rasztság többsége néhány holdat remélt a tanácshata­lomtól. Ezt tudomásul kel­lett venni, igényeiket ki kel­lett elégíteni. 1919 júniusáig a 620 ezer katasztrális hold szövetkezeti terület mellett kiosztottak 14 827 kh szántót, 1792 kh rétet és 3828 kh le­gelőt. Az előadásokhoz Suri Ká­roly, az oktatási igazgatóság nyugdíjas igazgatóhelyettese szólt hozzá. Hangsúlyozta: mélyebbre kellene ásni a Tanácsköztársaság tanulsá­gaiba, mert csak így lehet megváltoztatni bizonyos meggyökeresedett vélemé­nyeket. L. G. Ahhoz a nemzedékhez tar­tozom, amelynek nem volt lehetősége az egyetemen megtanulni egy sor író és költő életművét, hiszen az akkori szektás-dogmatikus irodalompolitika kirekesz­tette őket a tananyagból. Így aztán a diploma meg­szerzése utáni években kel­lett pótolni a mulasztást, végigolvasni Dosztojevszkij regényeit, megismerkedni Kafkával, Camus-vel és so­rolhatnám tovább. Kodolányi Jánost is eb­ben az időszakban szerettem meg. Máig ható élményt adtak egy időben „megbé­lyegzett” történelmi mű­vei. Azt természetesen — másokkal együtt — őszintén bevallhatom: még ma sem ismerem teljesen a második Nyugat-nemzedék egyik legjelentősebb prózaíróját. Akkoriban ugyanis egyre- másra jelentek meg fiatal írók művei, amelyekről any- nyit beszéltek. Ezek között volt 1957-ben Szabó István Varázslat kertje című no- velláskötete is. Friss hang­jával nagyon megragadott bennünket, fiatal értelmisé­gieket. Mostanáig azonban nem tudtam, nem tudhattam, mi­lyen szoros összefüggés van Kodolányi János és Szabó István között. Egy kitűnő rádióműsor ébresz­tett rá erre. Puskás Károly szerkesztő nyolc levelet vá­lasztott ki kitűnő érzékkel Kodolányi óriási hagyatéká­ból. Nemcsak arról az ön­zetlen tanítómesteri—tanít- ványi kapcsolatról tudósí­tanak, amely 1949 és 1955 között kialakult az akkor „hallgatók írók” közé tarto­zó1 Kodolányi és a pályája kezdetén álló Szabó István között, hanem az író hiva­tásából, a nyelv szerepéről, az igazi valóság megisme­résének fontosságából is leckét kapunk, mi, hallga­tók is. Ma már tudjuk, hogy Ko­dolányi János ezekben az Megalakult a Magyar Új­ságírók Országos Szövetsé­gének dél-dunántúli szer­vezete. A Baranya, Somogy, Tolna és Zala megye mint­egy kétszáz újságíróját tö­években akarattyai elvo­nultsága idején csaknem ki­zárólag írásban tartott kap­csolatot barátaival, isme­rőseivel. Naponta öt vagy ennél több levelet írt, néha tíz-húsz oldalasat is. Ezt a hagyatékot alig ismerjük, jelenleg a budapesti Szé­chenyi Könyvtár kézirattá­rában .őrzik. Az író lánya, Kodolányi Júlia szerint: „Ha egyszer ez néhány, 1949 és 1955 között írt levél nap­világot lát, irodalomtörténe­ti jelentőségű lesz”. A Helyey László kitűnő tolmácsolásában megismert nyolc levél bizonyítja, hogy igaz a fenti állítás. Egy európai gondolkodású író egyengette Szabó István lép­teit. S közben egyre nyese­gette az akkori kor szelle­méből táplálkozó téves fel­fogások kinövéseit. Jó érzékkel mutatott rá a sti­lisztikai hibáira, a látásmód­ja gyengéire, ösztökéli a nyelvtanulásra is, mert en­nek révén jobban megis­merheti az anyanyelvét is. „Örülök, hogy látod, milyen ízes, mély, megragadó erő- jű volt hajdan a magyar nyelv, s milyen homályos, zavaros, halovány és rom­lott most” — írta 1952-ben. Sokat megtudunk Ko­dolányi János írói hitvallá­sáról, mégis inkább egy po­litikai jellegű állásfoglalá­sát ragadom ki. 1952-ben fölkereste Illyés Gyula, Ve­res Péter, s megpróbálta visszatéríteni a nyilvános életbe. Ö ezt ■ úgy fogta fel: akik mindenáron maguk kö­zé akarják húzni, csak men­teni akarják magukat. „Mi­lyen igaza van az Evangé­liumnak: minden bűn meg- bocsáttatik, csak a szent szellem ellen elkövetett bűnre nincs bocsánat." Az irodalomtörténet Ko- dolányit igazolta. Ez a ki­tűnő rádióműsor pedig mindnyájunknak leckét adott a szellem erejéből. mörítő szervezet területi ta­nácsa titkárnak Gárdonyi Tamást, a Dunántúli Napló, elnöknek Lukács Józsefet, a Zalai Hírlap munkatársát választotta. Lajos Géza Területi újságíró-szervezet Philadelphiában nem tud­ja mindenki, én sem tud­tam eddig, hogy Merionban, a város szívétől kb. 12 km- re nyugatra található a vi­lág leggazdagabb impresz- szionis-ta - képgyűjteménye, a Barnes Alapítvány: 175 Re­noir, 66 Cézanne, 65 Matis­se, több Manet, Van Gogh, Corot, Rousseau, Seurat, és Degas mellett Alodigliani, Klee, Ütrillo, Picasso, a két Prendergast és Míro néhány képe. Ezek a festmények sehol másutt nem láthatók — sem kiállításokon, sem képeslapokon, sem kataló­gusában —, mert sohasem kölcsönözték . őket, fényké­pezés céljából sem. A gyűjtemény története 'vijj érdekes és sajá- '■ Egykori tu- ?s C. Al- i mé­száros szegénysorban felnőtt orvos fia, miután feltalálta az Argyrol nevű fertőtlení­tő csodaszert, amelyet az új­szülöttek szemének fertőtle­nítésére alkalmaztak, foglal­kozását vegyészre cserélte föl. Találmánya dollármil­liókat hozott neki, bankok helyett képekbe fektette ha­talmas vagyonát. Elsősorban az európai impreszionistá- kat gyűjtötte, főként azokat, amelyeket akkoriban a kri­tikusok dicsértek. Szerencsével és sikerrel gyűjtötte képeit, például egy Henri Rousseau-fest- ményhez tíz dollárért jutott egy párizsi ékszerüzletben. Jó szándékkal eltökélte, hogy a művészeteket az egyszerű emberek számára is hozzá­férhetővé teszi életük meg­szépítésére. Üzemének fa­Képért gyógyszer Iáit festményekkel díszítette és előadásokat tartott mun­kásainak a művészetekről. 1923-ban gyűjteményének egy részét kiállította a penn- sylvániiaiai Szépművészeti Akadémián. Gyűjteményét kigúnyolták. Ezután már csak kivételes személyek láthatták a több mint ezer darabból álló gyűjteményt, amely 1961-ben — halála után tíz évvel — nyílt meg, bár korlátozottan, a nagy- közönség előtt. A francia re­neszánsz stílusban épített North Latches Lane 300. szám alatti palotába heten­ként 250 látogató léphet be előzetes bejelentés és enge­dély alapján — természete­sen megfelelő biztonsági el­lenőrzés után — és tekint­heti meg az ott felhalmo­zott műkincseket. Nagy meglepetés volt szá­momra, amikor a modernek mellett Giorgone, Tizian, Tintoretto, Paolo Veronese, El Greco, Daumier, Dela­croix , valamint a holland öreg mesterek, köztük Frans Hals festményeivel igájltam szemben magam. A?**^ az ősi kínai :és perzs^. ^ .vé­szét remekeit, a gör^*'hin­du és egyiptomi művészet nagy alkotásait megpillan­tottam és az afrikai meg az amerikai indián kultúra fel­becsülhetetlen kincseire is rátaláltam, önkéntelenül fel­ötlött bennem a kérdés: „Hogyan lehetett elég egy emberélet ennyi műremek összegyűjtéséhez és megőr­zéséhez?” Őszintén sajnálom, hogy még egy képeslapot sem vá­sárolhattam a palotáról, a 12 hektáros különleges szépsé­gű kertről és a ház kincsei­ről. A fényképezőgépemet, miként a hölgyeknek a ké­zitáskáját is a ruhatárban le kellett adnom. A festmények felírások és rendszerezés nélkül ugyan­ott függenek, ahová dr. Bar­nes helyezte őket. A gyűj­temény azóta nem hagyta el a házat. Nagyon örülök, hogy sikerült bejutnom a kötöttségek miatt európaiak számára ritkán megnyíló, mérhetetlen kincseket őrző házba. (Folytatjuk.) Kellner Bernát A híres „Csipesz” — a phi­ladelphiai városháza előtt Amerikai mozaik

Next

/
Thumbnails
Contents