Somogyi Néplap, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)
1989-03-25 / 72. szám
1989. március 25., szombat 5 FILMESEKKEL KAPOSVÁRON A SZÜLŐVÁROSBAN Juan Gyenes emlékeit keresi A világ legolvasottabb könyve Költők, írók legszebb alkotásait olvasva, múzeumok kincseiben vagy a róluk két- szült másolatokban gyönyörködve, zenét hallgatva azt kérdezzük: mit jelent a költői hasonlat, mit ábrázol a mű, miről szól a kép, a szobor, zenemű? Nemcsak a művészet, hanem a mindennapok nyelve is telis-tele van olyan kifejezésekkel, amelyeknek a forrása a Biblia, a világ legtöbbet olvasott könyve. A lexikon szógyűjteményéből a húsvétrói szóló magyarázatot idézzük: — Az egyiptomi kivonulás csodálatos esemény történetére emlékeztető zsidó ünnep. (Peszah) Az ókori Izraelben a Szentély felállításáig (i.sz. 70) zarándokünnep volt. Az ország lakói Jeruzsálembe vonultak, s ott tartották meg az ünnepet. Eredetileg két részből állt. Niszán (az első tavaszi hónap) 14-én volt a pászka ünnepe, az egyiptomi tizedik csapástól való megmenekülésre emlékeztetve. Ezt követte a ko- vásztalan kenyér hétnapos ünnepe ... Miután az Ószövetség elbeszélése szerint az egyiptomi kivonulás éjszaka történt, az ünnep előestéjén tartják meg a szé- der-estét. Ekkor előírásos rend szerint fogyasztják el családi körben a vacsorát, a kovásztalan kenyeret, keserűfüvet (tormát) és hajdan bárányt ettek. H. B A Magyar Televízió portréfilmet készít Juan Gye- nesről. Tegnap a forgató- csoporttal érkezett a szülővárosába a világhírű fotóművész. A fotográfia megszületésének százötvenedik évfordulóján, jövőre tervezik a film bemutatóját. A film rendezője, Cselé- nyi László csaknem egy órára kívánja lekötni a néző érdeklődését Juan Gyenes és barátai, világhírességek társaságában. — Eddig a budapesti Munkásmozgalmi Múzeumban készítettünk felvételeket. Kameránkkal elkísértük a Budavári Palotába Róbert Capa és a még élő kortárs fotóművész, Karsch fotókiállítására. A Színházi élet egykori fotóriporterével, Juan Gyenessel fölkerestük a művészvilág budapesti találkozóhelyét, a mai Hungária kávéházat is, ahol barátaival, ismerőseivel elevenítettük föl a harmincas éveket. Vogel Eric díszlettervező, Simon Zsuzsa és Turay Ida is megszólal a filmben. Természetesen jelentős szerepet szánunk filmünkben a kaposvári élményék, emlékek fölidézéséinek is. Forgatócsoportunk két napot tölt a városban. — Spanyolországban is forgatnak? — Április 3. és 13. között örökítjük meg azokat a helyszíneket, ahol Juan Gyenes él, és fölkeresünk Alapítványt létesítenek az 1200 lakosú Fertőszéplakon a kiváló diáikok számára. Ezzel örökítik meg az 1849 és 1938 között élt Pokker János helyi ács- és •építőmesternek, Fertőszéplak egykor köztiszteletben álló elöljárójának az emlékét, aki a környező városokban és falvakban számos középületet épített, közöttük az 1904- ben mengyílt fertőszéplaki iskolát, amely ma is az oktatás szolgálatában áll. Az minden olyan helyet, amely fontos számára. A bikaviadalok arénáit, a híres madridi operaházat, a színházat, stúdióját, ahol annyi híresség" megfordult, hogy kamerája elé ülhessen. — Juan Gyenes állandó fotókiállítása egy év óta látható a Somogy Megyei Múzeumban, ahol ezeket a hírességeket fotóiról fölismerhetjük. — Találkozót tervezünk János királlyal is, akinek udvari fotósa Gyenes, elképzelhető, hogy elérjük a világhírű operaénekest, Do- mingót is. — A portréfilmben mit szeretne viszontlátni Kaposvárból, szülővárosából? — kérdeztük a világhírű fotóművészt, aki a Csokonai fogadóból a megyei múzealapítványtételt. Pokker János leszármazottai, továbbá a fertőszéplaki iskola öregdiákjai kezdeményezték. Több helyi vállalat, szövetkezet, intézmény, illetve az egyházközség és száimos egyéni adakozó eddig már 120 ezer forintot ajánlott föl az alapítvány javára. Az .elgondolások szerint a Pokker János alapítványi díjat, a vele járó bronzplakettet és pénzjutalmat első ízben az 1991—92-es tanév umbá indult a forgatócsoporttal. — A házat, ahol születtem, ahol laktunk. A Som- ssich gimnáziumot, azt az épületet a Fő utca 4-ben, ahol apám zenemű- és hangszerkereskedése működött. A telefonszámunkra is emlékszem még: 411 volt. Este megnézzük a színházban az Othello előadást. Juan Gyenes több mint nyolcvan kiállításának katalógusában Kaposvár neve mindig megemlíttetett. Kaposváron születtem — kezdi bemutatkozását bárhol a világban jár. Ígérete: októberben átadja a városnak azokat a fotóit, amelyek a mostani állandó kiállításnál teljesebb képet adnak életművéről. nyitó ünnepségén adják át az arra érdemes fertőszép- laki tanulóknak, akik a helybeli álltalános iskolában, továbbá olyan helyibeli középfokú vagy felsőfokú építőipari, építőanyagipari oktatási intézményben kimagasló eredménnyel fejezték be tanulmányaikat. A pénzjutalommal az alapítványtevők a tehetséges fiatalok továbbtanulásához, illetve pályakezdéséihez kívánnak segítséget nyújtani. Horányi Barna Diák-alapítvány RÁDIÓJEGYZET Beszélgetés politikusokkal Mindnyájan igényeljük a nagyobb nyíltságot, a nyitottságot, s azt is, hogy minél többet tudjunk meg egy-egy politikai döntésről. Azt hiszem, hogy ma már az átlagember egyik átlag- kívánsága, hogy jobban ismerhesse a hátteret. Nemes versenyben áll a televízió és a rádió abban, hogy a témát legjobban ismerő politikusokat, szakembereket ültessen a kamera, a mikrofon elé. Másokéval is megegyezik a tapasztalatom, hogy még mindig a rádió a leggyorsabb és a legrugalmasabb. S itt nem a 168 órát hasonlítom össze A héttel, hanem az önálló belpolitikai műsorokat. A rádió határozott törekvése, hogy az embereket érdeklő témákról egy-egy központi bizottsági ülés, valamilyen fontos határozat, dokumentum megjelenése után alaposan tájékoztasson. Ilyen szempontból természetes, hogy a közelmúltban nyilvánosságra hozott pártprogramról félórás műsort készített Csák Elemér és Sim- kó János. Berecz János, a Központi Bizottság titkára volt az egyik beszélgetőpartner, a másik pedig Magyar Kálmán, az Orvostudományi Egyetem rektorhelyettese, a KB tagja. Csák Elemér szerkesztő- riporteri természetességének köszönhető, hogy nagyon közvetlen hatású volt. A cselekvési programból című műsor. A két riporter elsősorban olyan kérdéseket tett föl a mi nevünkben, amelyek megfogalmazódtak bennünk, amikor a március 11-i újságban elolvastuk: mit akar az MSZMP. Az egyik ilyen, hogy nem voüt-e késői ennek a programnak az elkészítése és megjelentetése. Ezt köny- nyen megcáfolta Berecz János, hiszen már előtte is beszélt arról, milyen határozatok készültek a kibontakozás megalapozására. E program elkészítése nagyon gyors ,volt, mert ezt a Központi Bizottság csak március végén akarta tárgyalni, figyelembe véve azonban a párttagság, a Központi Bizottság tagjainak az igényét, már a március eleji ülésen megvitatták az elképzeléseket, s kiegészítve a programot néhány nap múlva már meg is jelentették. Nagyon érdekes volt az .a megállapítás, hogy az MSZMP a bevezetőben azonosítja magát, s megfogalmazza a legfontosabb alapvető értékeket is. Ezek között van a szocializmus is. Jogos volt Siffikó János kérdése, hogy meg tudjuk-e mondani azt, hogy milyen ez a szocializmus. A Központi Bizottság titkára közérthetően fejtette ki, hogy fölépítése hosszú" távú folyamat, s értelmezése menetközben is alakul. Éppen ez az oka anpak, hogy nem 'akarnak most szocializmus- képet megformálni. Ugyanakkor minden fontos eszmét és törekvést — a társadalom közösségi jellegétől az össznemzeti érdek képviseletéig, az egyéni szabadság- jogok érvényesítésétől a demokratikus ál'lamalkotás értékéig — tartalmaz ez a program. Igaza volt a másik beszélgetőpartnernek, Magyar Kálmánnak: egy átmeneti állapotban a szocialista világkép megfogalmazása az egyik legnehezebb feladat. Berecz János szerint a hosz- szú távú program is azt az értéket fogalmazza majd meg, amin a szocializmus felé való haladást értjük. E folyamatosan változó programból annyi valósul meg, amennyire mi összeszövetkezünk. Éppen ezért fontos a dokumentum alapos megvitatása, s minden javaslat összegyűjtése a végleges formába való öntéshez. Ez megalapozza a közös cselekvésünket is. Lajos Géza 1^ ésőn ébredt és nehe^ zen eszmélt ezen a reggelen. Mindennek az az oka, gondolta, hogy este sokáig olvasott, azután meg lámpaoltás után állandó mo- foszkálást hallott a padlásom', attól nem jött álom a szemére. Az egerek — motyogta, az egerek randalíroztak oda- fömm. Észrevette,, hogy'mostanában mind gyakrabban íbeszél magában. Például: megjegyzéseket fűz — hangosan! — a rádióban hallottakhoz, vitatkozik a bemondóval, a kommentátorral, a rádiójáték szereplőjével. Aztán gyorsan körülnéz: nem hallotta-e valaki? Még pironkodik is szégyenlősen, zavartan, pedig itt ugyan ki hallaná? Az egerek a padláson? A verebek a rag alatt? A faluból idevetődő macska vagy kóborlkutya ? Nem szabad már olyan sokáig kaptatni a szemét — állapította meg, miközben báván a mennyezet repedéseit nézte. És ki kellene irtani az egereiket a padláson —, de hogyan? Lépcső, létra. nincs, hogy fölmehetne, így aztán túrja-fúrja odafenn az agyagvakoíatot a sok kis állat... A lecsukott zsalu apró hézagain át beszüremlétt a nappal világossága, s a fény furcsa cikomyákat vetett a falra. Az idős asszony feje körül, a párnán is játszott az árnyék, ahogyan a függöny meg-megl i bbent az ablak előtt. A présház kicsinyke szobájában hűvös volt ezen a reggelen. Nem csoda: építői nem úgy készítették, hogy lakható legyen, hanem hogy szüret, szőlőkapálás, borfejtés idején menedéket adjon a gazdának, a szőlőmunkásoknak. A szobácskábán egyetlen fekhely volt mindössze, aztán kecskelábú asztal, a fal mentén pad, két szék, apró vaskályha és — semmi más. A falon öreg naptárak, vasszögön lógó hé- bér, csap. A szobaajtó a présház fontosabb helyiségére nyílt: ott álltaik a kádak, a szőlőmunlkák eszközei, s ott nyújtózott a vénséges-vén bálványprés. Airról volt szó, hogy az öregasszony mindössze két hetet, legföljebb egy hónapot tölt el bátyja présházában, aztán érte jön a lánya, és a húsvétot már együtt ünnepük. Másfél hónapja élt a présházban, s néhány nap múlva húsvét. Ez alatt az idő alatt a lánya egyszer sem jött le a fővárosból. Csak leveléket küldött, összesen hármat, a ‘bátyja .címére, mert ide, a szőlőhegyre nem jár ki a postás. A levelekben arról is ír, hogy várjon türelemmel, mert nem úgy alakulnak a dolgok, ahogyan tervezte, de hamarosan ismét visszatérhet Pestre, a férj — az öregasszony veje ÖREGEK — hajlandóságot mutat a béküflésre ... K étszázötven kilométer. Még négy nap, s itt a húsvét. Az idén gyorsan jött, egy héttel József nap után már megérkezett. Akkor, ötven évvel ezelőtt 'bezzeg váratott magára, emlékezett az öregasszony. Április második vosámapjára esett. Egy héttel előbb, vi- rágvasámap szülte meg a lányát... Érdekes, morfondírozott,. akkor ez húsvét előbtre esett, noha április 2-át mutatta a naptár, most meg épp egy héttel húsvét után van a lánya ötvenedik születésnapja^ hát nem furcsa?... ötven év! Huszonötévesen szülte a lányát — de sokan megszólták emiatt nemcsak őt, de még a szüleit is! Hogy későn, hozta a világra, előbb kellett volna. De ha egyszer akkor még nem volt „ábé- bizottság” ... Megkínlódott vele. Az orvos azt mondja, a szíve is azért rendetlenkedik, mert a szülés túlontúl megviselte. Inkább azok a dolgok viselték meg, tette hozzá meggyőződéssel az öregasszony, amelyek azóta történtek vele... Az utóbbi i tíz—tizenöt évben állandósult a civakodás a családban, mígnem itt kötött ki, a faluin élő bátyja szőlőhegyi présházában. Betegen, s félelemmel tele. Most már napok óta penki se nyitotta rá az ajtót. Élelemmel még úgy ahogy e‘l van látva — bátyja unokái égy hete bevásároltak részbe a falu boltjában —, gyógyszere viszont már nincs egy darab sem. És a szorítások egyre másra ismétlődnék a szíve táján. Ilyenkor leült, elővette imaiköny vét, a rózsafűzért, és imádkozott. Ha nem esne olyan mesze a présház á templomtól, vasárnapomként bement volna misére, talán még litániára is. Ahogyan Pesten tette — a veje csúfolta is emiatt eleget. Itt viszont mem teheti. Nincs hozzá ereje, egészsége ... Felült az ágyon, s egyet fordult vele a szoba. Szédült. Mozdulni látszott a falon a Flora terpentin színszappamt népszerűsítő plakát („Okos legyen! Nagy- mosáshoz (Fllorát vegyen!”), s nem tudta elolvasni a Kneipp malátakávét és a Franck kávépótlékot hirdető szöveget sem, amit egyébként kívülről tudott („Adjon Isten búzát, jó bort / friss erőt és egészséget, derűben és boldogságban / töltsük el az egész évet. Ahol jól főzik a kávét, , ott fakad csak igaz jólét: ízesítse a kávénkat / zamatos Franck kávépótlék!”) Erq és egészség, derű és boldogság, no és a jólét... Az öregasszony körül megállt a szoba, megállapodtak a falak, ám a szorítás nem szűnt. Az ablakhoz botorkált, kinyitotta a táblákat, kitárta és kitámasztatta a zsaluszárnyakat. A friss levegő az arcába vágott, mély lélegzettel jó- Ikorát szívott belőle. Jólét — motyogta —, és reménykedő ■ pillantást vetett a falu irányába. Finom illatot hozott a szél: hóvirág és ibolya, jázmin és nárcisz korán nyílt, s cseperedett az idén a kertekben, s ezek mintha mind ott pompáznának most a kicsiny szobában, olyan sűrű illat tölti meg az apró helyiséget. — Aggyisten! Az öregasszony megrezzent. A ház sarkánál bátyja állt, kezében kampósbot, vállán tarisznya. — Bort vinnék az ünnepekre. Meg téged, ha bírod a járást • ■ • Mivel a lányodnak, vejednek úgy látszik, nem kellesz, s hogy itt kint töltsd a húsvétot, az mégsem járja. Hamarosan itt lesznek az unokák is, azok majd cipelik a holmidat, csak addigra pakolj össze. Aztán megmutathatod, tudsz-e még olyan szépen tojást hímezni, mint régen ... Beszéltünk otthon rólad és abban maradtunk, hogy beköltöző) hozzánk, amíg a lányod jelentkezik. No. készülődj. Az öregember az utolsó szavakat már az ablaknál mondta. A két testvér tekintete talán még sohasem kaptáo- lódott egymásba így, mint most. Mire gondoltak? T alán réges-régi húsvé- tokra. Amikor Virágvasárnap hetében ezt a történetet hallották öregjeiktől: „Ha figyeltek, láthatjátok, hogy nyúl-anyó már a fűzfabokorba hordja a fészeknek valót. Megegyezett a búbos, a kendermagos meg a kopasznyakú tyúkkal, hogy azok majdi sorra-rend- re oda tojják tojásaikat, ő meg szépen megfesti, hímezi azokat...” Az öregember meg az öregasszony így találkozott ezen a koratavasai reggelen. Mintha hosszú-hosszú idő" után most váltottak volna szót először ... Hernesz Ferenc