Somogyi Néplap, 1988. november (44. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-25 / 281. szám
HITELES DOKUMENTUMOK ALAPJÁN Krónika a textilművekről A Pamutfonô-ipari Vállalat Kaposvári Gyárának utóbbi egy évtizedes történetét foglalja össze az a fekete kötésű üzemi krónika, amelyet József Lajos készített Veres Zoltánná és Veres Zoltán segítségével. A 35 év történetét is áttekinti ez a sokszorosítással előállított mû a gyár 20 és 25 éves fejlődését összegező régebbi kiadványokra alapozva. Kaposvár szocialista iparosításának kezdetét jelentette a textilművek megépítése. Nagyon kevesen dolgoznak már azok közül, akik ott voltak az induláskor, ezért is dicsérendő törekvés a múlt bemutatása a mostaniaknak. Az üzemkrónika bővebben az 1976 és 1986 közötti időszakot tárgyalja a hiteles dokumentumok alapján. A szerzők célja az volt, hogy megörökítsék a gyár gazdasági, termelési eredményeit, a társadalmi, politikai eseményeket, ameiyek tanulságosak az utókor számára is. A krónika, egyben emléket állít a textilmüvekben dolgozóknak is. S ehhez tulajdonképpen ők is hozzájárultak azzal, hogy felidézték emlékeiket, átadtak különféle dokumentumokat. A gyártörténeti bevezető arra is felhívja a figyelmet, hogy a textilművek igyekszik megőrizni történetének legjelentősebb tárgyi emlékeit. Fényképalbumban őrzik például a gyáralapítók és a huszonöt évet ledolgozott törzsgárdatagok fényképeit. A Fonómunkás Kisszínpa- dot bemutató fejezet joggal sorolja fel azokat — Bence Ilonát, Nagy Miklóst, Mucsi Sándort —, akik színésze » lettek az egykori tagok közül. Különösen érdekes olvasmány az a fejezet, amely időrendben felsorolja a gyártörténeti eseményeket 1950-től 1986 vegéig. 1990-től új rendszámtáblák Rendszámtábláinkon a két betű és négy szám helyét a tervek szerint 1990. január elsejétől három betű és három szám váltja fel. Az új kód ezután sem teszi lehetővé a megyék szerinti besorolást, hiszen ehhez legalább nyolc jelzésre lenne szükség. De ellene szól az is, hogy hazánkban: az elöregedett autópark adásvétele rendkívül nehézkessé tenné a nyilvántartást. Jelenleg a betűjelzés alapján meg lehet különböztetni a magánt és az állami gépjárműveket. Ezután erre sem lesz lehetőség. Természetesen kivétel ez alól néhány megkülönböztetett kategóAz új rendszámok nagysága körülbelül alkkora lesz, mint a most használatosaké, az azonban még nem dőlt el, hogy a fekete betűk és számok sárga vagy fehér alapon jelenjenek meg. Ugyancsak vita van arról, hogy kapjanak-e fényvisszaverő fóliát a táblák. Ez .egyébként számottevően drágítaná az amúgy is az állampolgárokra hárított árat, hiszen ilyen anyagot egyelőre csak tőkés piacról tudunk beszerezni. Azt is megtudtuk, hogy a tervek szerint a rendszámok forgalomba állításakor csak az újonnan vizsgáztatott gépjárművek kapják meg az új kódot, a teljes cserére öt éven belül kerülhet sor. semmi pánik A vasútállomás híre volt a legjobb: minden vonat menetrend szerint közlekedett, a tartós hideg nem Vajon dekorációnak szánták-e a kaposvári Május 1. utcában az Intertourist üzlet elé kitett kartondobozokat? A hulladékelhelyezés eme módszere kissé furcsa Tisztelt Szerkesztőség ! A Somogyi Néplap november 14-i számában Fogyott a fagyott káposzta című cikkben felvetett kérdésekre az alábbiakban válaszolunk. Termelőszövetkezetünk november 4-től kezdődően 4 Ft, kg-os áron káposztavásárt hirdetett meg a lapban. Az leiadási helyeket — valószínű, hogy az alacsony ár miatt — a vásárolni szándékozók nagy számban keresték fel, és a teherautószámra hordott káposzta sem bizonyult elegendőnek. November 9-től az éjszakai —5, —6 Celsius-fokos lehűlés miatt a terményt fagyhatás érte a termőhelyen. Termelői tapasztalataink, valamint a rendelkezésre álló irodalmi adatok szerint az általunk termelt őszi káposztafajták a —8, —10 fokos november eleji fagyokat károsodás nélkül elviselik. A káposzta nem fagyott el teljesen, mint ahogy a cikkben megjelent. Üzemünkben a fagy hatását naponta ellenőriztük, a termény értéktelenné válását nem tapasztaltuk. A fagyos káposzta 20 fokos hőmérsékleten 24 óra alatt, alacsonyabb hőmérsékleten lassabban visz- szanyeri :eredeti, rugalmas, friss állapotát és színét, a fagy nyomai nem mutatkoznak, felhasználásra alkalmassá válik. A nagymamának igaza van, hogy amíg fagyos a káposzta, amíg vissza nem enged, elposhad, nem lesz belőle jó savanyúság. Vásárlóink elnézését kérjük, hogy a vásárlás előtt a fagyos káposzta felhasználhatóságáról nem álltunk klellő tájékoztatással a rendelkezésükre. Tisztelettel: Bognár János tsz-elnökhelyettes kertészeti ágazatvezető Latinca Tsz, Kaposmérő Somogyi Néplap XLIV. évfolyam, 281. szám 1988. november 25., péntek Fölkészülés a szakszervezeti értekezletre I Tizenhét somogyi küldött Egyre nagyobb az érdeklődés a szakszervezetek országos értekezletének előkészületei iránt, hiszen a mozgalom megújítása, az érdekvédelmi, érdekképviseleti tevékenység áll majd a tanácskozás középpontjában. Somogyot tizenheten képviselik a december 2-a és 4-e között megtartandó szakszervezeti fórumon. A legtöbben az élelmiszeripari, a mezőgazdasági dolgozókat képviselik. A szakma küldöttei között három-három lesz a somogyi. Az egészségügyi dolgozók közül ketten kaptak helyet a taGyógynövény és drogéria HIÁNYT PÓTOL A VÁLLALKOZÁS Egy vállalkozó kedvű kaposvárinak Vinczéné Baranyai Klárának köszönhe- • tőén, a héten gyógynövényszaküzlet nyílt a megye- székhelyen, a Beloiannisz utcában. Ehhez hasonló bolt csak Barcson van a megyében. — Miért nem valamilyen szokásos vállalkozásba kezdett: például miért nem presszót nyitott? — Tisztességes jövedelmet remélek a boltomtól, de ennél sóikkal inkább érdékel az, hogy miből mivel érem el ezt. Barcson éltem sokáig, ott tapasztaltam, hogy nőtt az érdeklődés a természetes alapanyagú Csak gyógyító készítmények iránt. A Dráva-parti kisvárosba Baranyából, sőt Budapestről is jöttek vásárlók. Rokonszakmám van, érdekelt a dolog, ezért vágtam bele. — Gyógynövény- és drogériabolt, miért e kettősség? — Gyógynövénybolt attól, hogy azt árulók itt, tehát teákat, gyógynövény-alapanyagú készítményeket, ilyen kozmetikumokat. Drogéria a neve azért, mert jelenleg’ ilyen néven van lehetőségem ezt a munkát végezni. — Népi gyógyászatban használt gyógynövényeket is árusít? — Csak azokat, amelyek már forgalomba hozhatók, tehát hivatalosan is elis merték őket. B. J. nácskozáson. Egy-egy küldött utazik a megyéből az építőkkel, a helyi iparosokkal, a kereskedelmiekkel, a közalkalmazottakkal, a ruha-, illetve textilipari dolgozókkal. Az ágazati szakszervezetek központi vezetőségei készítik föl a küldötteiket az országos értekezletre, a most szervezendő találkozókon adják át nekik a fölkészüléshez szükséges dokumentumokat is. Ezen kívül összegyűjtik még a közvetlen munkatársaik tapasztalatait, véleményét is azelőtt, hogy elutaznak az országos szakszervezeti értekezletre. Értelmes galambok Ha egy csimpánz fölé olyan magasságban függesztünk föl egy banánt, hogy ne érje el, de a közelben valahol akad egy doboz, a majom rövid tépelődés után odatolja a dobozt a banán alá, föláll rá, s így veszi le a gyümölcsöt. A Harvard Egyetem (USA) kutatói most pontosan ugyanezt a kísérletet galambokkal végezték el, s azok nagyon magas fokú értelmességről tettek bizonyságot. ÁLLANDÓSULT ▲ HELYZET Nehéz a közlekedés — de folyamatos Tegnapra állandósult a hideg és estig újabb hó nemigen esett, tehát a közlekedés nehézségei stabilizálódtak Somogybán. Mindenfelé síkosak voltak az utak, de járhatatlan már nem akadt. Endrédi János a közúti igazgatóság ügyeletén késő délután elmondta: — Szigetvár—Kaposvár— Boglárlelle vonaltól nyugatra sokkal többet kellett dolgoznunk mint attól keletre. Minden utat járhatóvá tettünk, szélesítettük a nyom- sávot egész nap. Hófúvás már nem volt, a 32 gép folyamatosan tudott dolgozni. Tegnap este hideg éjszaka elé néztünk. Tíz órára mentek be az éjszakások az igazgatóság munkahelyeire és elindultak újra a gépes akkor, amikor szükség vo’t rájuk. A kaposvári távolsági buszpályaudvaron kapott tájékoztatás szerint a legtöbb járat valamelyest késett, Kisasszondra délután az egyik egy órával később indult. Ilyenkor nem. a menetrend betartása, hanem a biztonság a legfontosabb. Minden faluba be tudtak menni az autóbuszok. A volánosok fagyálló folyadék gondjai is megoldódtak, úgyhogy a járművek ilyen Okból történő megbénulásától nem kell már tartaniuk. akadályozta a vasúti közlekedést. A megyeszékhely járdáiról pedig annyit: vegyes képet mutattak. Olyik fekete volt, másik l'atyakos. némelyikre pedig egyenletesen rátaposták a havat. Ez a filmcím jutott az eszünkbe, miközben Szalai Imre tűzoltó százados, a nagyatádi parancsnokság vezetője nyilatkozott. A nagyatádi, a barcsi, a marcali és a kaposvári tűzoltók részvételével tűzoltási gyakorlatot szerveznek a nagyatádi kórháznál. Kedden délelőtt, tíz óra után néhány perccel füstfelhőt láthatnak majd a lakók az épület fölött, és tűzoltóautók tucatja érkezik a helyszínre. Nem lesz igazi tűz. Mindössze azt akarják szemléltetni, hogy katasztrófahelyzetben mit lehet csinálni. Kórházaiink tűzvédelme ugyanis sok gondot okoz a szakembereknek. Erről szakmai tanácskozást is tartanak a bemutatót követően. Tarka sorok Új dada A háziasszony új dadát vesz fel. — És az előző helyéről miért boLsátották el? — Mert egyszer elfelejtettem megfürdetni a gyermeket. Egy csilingelő hang hallatszik a gyermekszobából: — Vegyük fel, anyuka! Kis fizetés — Baj van, igazgató úr: eddig úgy-ahogy meg tudtam élni a nyomorúságos fizetésemből, de a gyerekeim nemrég megtudták valahonnan, hogy más gyerekek mindennap enni szoktak... Csavargó A rendőrök őrizetbe vettek az utcán egy csavargót, és a bíró elé vezették. — Hát nem mondtam neked, hogy többé nem akarlak látni? — kérdezte a bíró. — De mondta, bíró úr. En mondtam a rendőröknek, de nem hittek nekem! Soron kívüli sorok A lakájok nem mindig tisztelik azokat, akik őket tisztelik. * * * Befejezte az ügyet — az irattárba vele! * * * Munkássága nyomot hagyott az irodalomban — vagy pedig rajtahagyta a nyomát — ez egyáltalán nem ugyanaz. * * * A majom, nem a nagyszerű élettől vált emberré. * * * Az ügyeskedők számára a legelső vonal — a nagy|kutyák előszobája. * t * A világon nincs tökéletesség: Nofretetének elálló füle volt. • * * Müve nem annyira irodalmi lelemény, mint inkább irodalmi kényszerszülemény. * • • A közös ügyhöz egyesek a maguk obulusá- val — mások a maguk butuska gügyögésével járulnak hozzá. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy Megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő : JÁVORI BÉLA Főszorkosztő-h. : dr. Korcza Imre Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 31. 7401. Telefon: 11-444. Telei: 13-360. Kiadja a Somogy Megyei Lapkiadó Vállalót, Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon: 11-644. Postacím: Kaposvár, Pf. : 31. 7401 Felelős kiadó: Pordány H. László igazgató Készült a Somogy Megyei Nyomdaipari Vállalat üzemében Kaposvár, Május 1. u. 101. Felelős vezető: Mike Ferenc igazgató Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hirlapkézbe- sítő postahivatalnál, a hírlap- kézbesítőknél, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlap-előfizetési és Lopellátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lehel u. 10 a. 1900., közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 43 Ft, negyedévre 129 Ft. félévre 258 Ft. ISSN 0133—0608