Somogyi Néplap, 1988. augusztus (44. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-06 / 187. szám
1988. augusztus 6., szombat Somogyi Néplap 7 KÖZELKÉPEK Ai ■■I ■ ï1 A PIACRÓL HAZATÉRŐBEN Degeszre tömött szatyrokkal baktat előttem két, ötven év körüli asszony. A szatyrokból paprika, paradicsom és nyári alma, hagyma kandikál ki. A fonott kézikosánban a zöldségcsomókon tojások pihennek. Az egyik asszony karját egy nehéz dinnye húzza, a másik kezében a műanyag szatyron zöldibab és néhány szem őszibarack körvonala üt át. Melegük van a trópusi iz- zadásban, időnként megállnak, szabaddá teszik egyik kezüket és megtörlik a homlokukat. — Vajon, akik ide jelölték ki a piac helyét, gondoltak-e arra, hogy piacra menet üres szatyrokkal lefelé járunk, megrakodva pedig fölfelé kapaszkodunk? — kezdte dohogását a vékonyabb termetű asszony. — Ráfizetne-e a Kapos Volán, ha legalább befőzési időszakban, kedden és pénteken a piacról is indítana félóránként járatot arra fölfelé? — hangzott a nem éppen logikus válasz. Ezzel aztán megnyílt a panaszpatak zsilipje. A sarki pékségig akarva-akaratlanul hallanom kellett. — Bármennyi terem is, az árak csak fölfelé kúsznak. Annyi a gyümölcs, hogy Dunát lehetne rekeszteni vele, mégsem restellnek 50—60 forintot kérni egy kiló őszibarackért. És ha egy pillanatra félrenézek, belecsúsztatják a rothadtját is. Van ezeknek lelkiismeretük? Mégis viszek az unokámnak egy fél kilót, mára és holnapra. Amint hazaérek, kutatni kezd a táskámban. Kell ott valami kedvére valót találnia ... Látta a televízióban? Levágják a tojók tízezreit, hogy a tojás ára a magasságos égben maradjon ... Érti maga ezt? Észrevette, Margitom, hogyan mérnek a piacon a százéves mérlegeken? Mint a patikusok, grammra... És hogy sírnak! Ha esik, az a baj, ha süt a nap, a szárazságra kenik a drágaságot. A kofák meg híznak rajtunk. És senki nem tesz semmit. Elváltak útjaink. A könyvtárba indultam, ahol a So- mogyvármegye című politikai napilap 1908-as évfolyamában .kerestem adatokat. Felütöttem a kötetet, s még a lélegzetem is elakadt. Mintha egy csúfolódó kisördög írta volna a lap július 10-i számát. A legszembeötlőbb cikk az újság saját tudósi tójától Városunk köz- élelmezésére. Figyelemmel olvasom : „ ... És odáig értünk, hogy a tejjel-mézzel folyó Kánaánban, amelyet Európa éléskamrájának neveztek, annyira megdrágult az élet, hogy alig van olyan társadalmi osztály, amelynek jövedelmei egyenes arányban állanának az élelmiszerek drágaságával, erőszakos drágításával... A kofauralom és élelmiszer ügynökök kapzsisága életbe léptette a lelketlen uzsoráskodást. A közönség zúg, békétlenkedik, követel, miközben folyik a vásár szabadon a termelő és fogyasztó rovására... A hús ára magas, akár olcsó az állat, akár drága; a lakosság pedig békétlenkedik, hogy nem bírja elviselni a drágaságot ... A torony alatt azonban bedugult fülekre talált eddig a közönség általános panasza, elkeseredett zúgolódása.” Valóban nincs új a nap alatt. Sajnálom, hogy nem mutathatom meg ezt a cikket a két panaszkodó háziasszonynak . . . Böngészem tovább a nyolcvanéves sorokat. A Kaposvár fejlődése című íráson akad meg a tekintetem. Reménykedem, hogy jó ötletre bukkanhatok. De azt ajánlja a szerkesztő a mérnöki hivatalnak, hogy „az építkezési percentek és egyéb járulékok felszedésén kívül végre produkáljon valami közérdekű munkát is”. Napjaink szaharai forrósága elolvastatja velem a Kánikula címet viselő tárcát. (Szerzője g.i.) „Meleg van nagyon, a sétatéren sétálnak, odalent a pályán teniszeznek, elmentek a színészek is, meleg van és vége mindennek ... Szünetel az élet, a forgalom és a szerelem.” A tespedtség megállapításával ellentétben hírt ad a lap egy kaposkeresztúri véres gyilkosságról, egy pesti zsoké siófoki pajzánkodásáról, a budapesti Kováid gyárban pusztító tűzvészről, az épülő kölni híd leomlásáról, a szerb király látogatásának elmaradásáról, a vármegyei gyűlés napirendjéről. A hírrovat egyik cikkén jóízűt derültem. Már a cím is csiklandozó: Vidéki és helybeli marhák. Az írás Győr városát gúnyolja ki, ahol az új vásártéren megkülönböztetést tettek a vidéki és helybeli marhák közt. „Két táblát helyeztek el a bejáratoknál. Az egyik felirata »Bemenet a vidéki marháknak«, a másikon >>Bemenet a helybeli marháknak« olvasható. Az a kérdés már most — csipkelődik kánikulai humorral a szerkesztő —, vajon a marhák el tudják-e olvasni a felírásokat és respektálni fogják-e azokat?” Remek korképet ad a sok rajzos hirdetés, mely az elegáns keresztény temetéstől az olcsó maradékvásárig ezerféle ajánlattal csalogatja a nagyérdemű vásárlóközönséget. Mennyi érdekesség néhány lapon! Érdemes forgatni múltunk hétköznapi híradásait. De nem tudom megkerülni: talán a mi lapjaink is érdekesebbek lesznek nyolcvan év múlva ... Kellner Bernât Deák Lajosné portáját rézvirágok díszítik. Az ütött- kopott, drótja-szakadt kerítésre fóliát tekert valaki. A füves udvaron vízbe toccsan az ember. „Vigyázzon lelkem”, szól vissza a hetvenhat éves asszony, „ott sár van ám; nem tudom olyan messzire kivinni a vizet. Persze, hogy nem. Az asz- szony teste, akár az ostorszíj, vékony s erős; siet előttünk ajtót nyitni. A magas szárú, fekete férfibakancsba bújtatott lábak erőlködve küzdenek, a bal kar kaszáló mozdulatokkal segíti a mozgást. Gyugyon ismerik asszony néven is meg lánynéven is. Mezei Juliannaként került ide. Béndeken született, ott is járt iskolába. De hiába volt jó tanuló, hiába kedvelte a tanító úr, kilencéves korában már makkot szedett az erdőn, nem sokkal később pedig a tarló, a kasza, k kapa tartotta el. Csí- rások voltak az urával együtt, teheneket fejtek az uradalomban. Tíz gyerekük született ugyanebben a roskatag tömésházban, de csak öt élő maradt. Negyvenháromban elhalt Julis néni ura. Mondták is a népek, keríts magadnak valami jó- ravaló férjet, mert nem lesz majd, aki az udvarodról eltakarítsa a havat. Akadt is volna egy férfi, ga-mási; volt benne hajlandóság, de Julis néni úgy vélte, őt az isten öregszik a település csendben Egyre többen vesznek házat, szőlőt nincs, aki jöjjön. Az érdeklődők javarésze nem ismeri a métert, s a gépek is idegenek a számukra. Pedig fontos a pontosság. Vékonyra megmunkált, gondosan összeillesztett lapokból álló ládácskák sorakoznak egymás tetején. Szállításra várnak, hogy a sámsoni Marót Völgye Tsz másik melléküzemágában felöltöztessék őket, s diplomatatáskaként kerüljenek az áruházak polcaira. A nők a táskakereteken kívül műszerféleségekhez is készítenek fából alapokat vagy almásládákat állítanak össze. Az udvaron fáradhatatlanul dolgozik a gatter. Van vagy hetvenéves — mondják a férfiak, hogy csak négy van belőle az országban. S már csak a zsit- fai működik. Pontos szeletekre vágja a hatalmas törzset. Itt lent, a „gépházban”, ömlik a friss fűrészpor, egy hatalmas hólapáttal kell időnként odébb dobálni. Talán azok is megcsodálják az öreg masinát, akik Budapestről költöztek ide nemrég. Nyugdíjas éveiket ebben a csöndes faluban akarják eltölteni. Vannak, akik csak nyárra jönnek, de egyre többen vesznek házat, s még a szőlőhegy idegent alig látott vesszőit is ismeretlen kezek munkálják. Az itteniek bíznak abban, hogy a közlekedési csomópontba települt falut, ha más nem, ez megóvja a pusztulástól. A szőcsényi részen épülő néhány új ház és az erősödő gyerekhangok is reményeket táplálnak. Ott, talán egy óvoda megnyitása sem lenne hiábavaló. A nagy „A” beitűt formázó villanydúc tetején szárnyaikat próbálgatják a nagyobbacska gályafiókák. Nem messze tőlük egy másik fészek maradványai vannak. A száraz, törékeny ágak amott nem tudtak megkapaszkodni, s a gondosan építgetett lakóhely félrebillenve, a vezetékre csúszva már csak néhány ágdarab, semmi más. ' Balogh P. Ferenc A nagy „A” betű forma villanydúc tetején két gólya tekimtgetett a szomszédos házak udvarára.' Semmi sem zavarja nyugalmukat; megszokták már a kimért, lassú lépteket, a házak előtt üldögélő falusiakat. Ráláthatnak a pár száz méterrel távolabbi patakra, a híd után, a kanyar miatt megtört udvarú ház rendezett, szemlére sorakozó szőlősoraira. Ide nem hallatszik el a faluvégi fűrésztelep gatterének zümmögése, érezni sem lehet a fűrészpor, a fenyőtörzsek jellegzetes illatát. Bár az egykori urasági kovács- és bognár- műhelyben berendezett fa- feldolgozó üzem közigazgatási szempontból a somogy- zsitfai faluszélen áll, a helybeliek a falunak ezt a részét véletlenül sem mondják Zsitfának. Az 6 szemükben a gatter Szőcsénypusztán pöfékel. Az egykori pusztának azonban nyoma sincs. Takaros házak épültek ezen a területen, s megszokott látvány az udvaron szaladgáló, három-négy éves forma gyerekék és idősebb társaik hancúrozása. — Bár csak így lenne Zsitfán is! — gondolkodik hangosan Molnár Lajos, a zsitfai elöljáró. — Valamikor nálunk is volt termelő- szövetkezet, de a Hunyadi téesz is hasonló sorsra jutott, mint több másik. Megindult az elköltözés, Marcaliba, Keszthelyre. A fiatalok elmentek, s a téesz megszűnése után a faluból társközség lett, Somogysámson székhellyel. Megszüntették az iskolát, igaz, egyre kevesebb volt a gyerek, elment a pedagógus, pedig ő valahogy összefogta a falut, öregszik a település... Tavaly járdaépítésbe kezdtek a zsitfaiak, társadalmi munkában. A kétszer háromszáz méteres aszfaltcsík az idén talán összeér. Maguknak építik; nemigen számíthatnak rá, hogy a környék fiataljai itt telepedjenek le vagy a helyiek ne hagyják el szülőfalujukat. A kultúrház sincs igazán kihasználva ; a javarészt nyugdíjas korúak nem találják meg a nekik való szórakozást. Régebben megfordult itt egy-egy vidéket járó színészcsoport, ma már híre-hamva sincs efféle mulatságnak. Egyre több ház áll üresen. A három élelmiszerbolt ellátja a maradókat. Húsbolt is van, igaz, ahhoz buszra kell ülni, mert a két kilométerre levő sámsoni üzletbe nem tudnak már elgyalogolni az öregek az alvégről. Azoknak is buszra kell szállni, akik Tapsonyba, a Medicorba mennek dolgozni. Van erre járata a nagy- kanizsai Izzónak és munkát biztosít Marcaliban az erdészet is. — Lenne bőven munka nálunk is — mondja Papp Géza, a fűrésztelep vezetője. — Tizenhármán, néha tizenöten dolgozunk. De hiába tudnánk munkát adni, ne átkozza, hogy elverte otthonról a gyerekeket. — Hát el nem vertem soha, de felém alig néznek. Lám, ez a ház is eltartáson van, tartana engem a vejem meg a lányom ezért a sok rongyért, kacatért, de látják ám a faluban, hogyan. Elviszik, ami van, aztán kész. Volt, hogy osibét fogtam össze nékik, párba, fóliába tettem, hogy ne büdösödjön az úton, tojást is hoztam, nyolcvankilencet. Aztán mondtam a lányomnak: ha valamit tudnátok rajtam segíteni, jó volna, látjátok, kétrétűén megyek, vóna munka a kertben, a házban. Erre a szóra bevágta a lány a baromfit fóliástul az udvarba, a tojást darabonként a vájdlingba; nem viszem magammal, nem én, kiáltotta, maga meg nézheti, mikor jövök! Nohát, nem azt kellett volna mondania annak a lánynak, jövök anyám? persze? Aztán meg úgyis azt tesz, amit akar ... A mozaiklapos konyhában még itt-ott víz csillan, nemrég mosta föl Julis néni; bal kézzel, mert a jobb alig mozdul. A vakolatát vesztett fal mellett fehér fémbot, mert az asszony alig lát már, a vastag üvegű ókula mögött mégis melegbarnán csillognak szemei. A fogatlan száj köré szenetetből fon mosolyt a szó. Bizony, meglehetős lány voltam valamikor, mondták is a faluban. — Aztán meg — keríti másra a szót Julis néni — amott, a tuskói határban viszik ám az emberek a szénát, búzát, amit érnek. Felkerekedtem, s elmentem az elnökhöz, mondtam, hogy most, amikor minálunk a fordulat van, bizony jobban ügyelhetne, melyik ember mit tesz! Az államnak pénzre van szüksége, hát akkor takarítsák meg. Nem igaz? Mondta az elnök, Deákné, ha maga fiatal lenne, sokat érne. Olvasóik ám én sokat az újságból is, az öregjét kifirtatom belőle. Az emberek odarebegnek mindig, terményért, borért dolgoznak inkább, aztán a szántón meg nem marad semmi... A földpadlós szobában feketére érett a két akasztós szekrény fája, tetejükön szaggatott meggy üvegekben, jó az a meggyes kőtt réteshez, uborka is van, meg egyéb gyümölcs. A második szobában egy füles kasban, zöld műanyag lavór alatt kotlós melengeti a tojásokat. Haragosan néz föl a háborgatásra. A daráló mellett morzsolt kukorica, két tök a padlón, az öreg varrógépen limlom. A kis- kredencen papírbőrönd, titkokat rejt talán. Hamvadó leveleket, rózsás táviratokat egy májusi születésnapra. — Kertem is van, olyan, mint a bokréta, s jószággal virgolódom. Tyúk, csibe, kacsa, az ólban disznó; azt a fiam hozta, malackák még. Vetőkrumplit vitt az őszön, azután azért. Persze, hogy törődök azért a gyerekekkel, de hát már olyan régen volt, hogy elmentek, s hosz- szú az idő, míg jönnek. Tudja, a kert, az a mindenem, hajolni jobban tudok, mint járni; nekem ez az erőm. Fogom azt a két fonott karosszéket, aztán leteszem a föld végibe az egyiket, ide a kapuhoz a másikat. Ha az egyik végén kiérek, hát ott ülök le, ha a másikon, akkor ott. Ha fáradok, lefekszem. Ha eszem, ki látja, ha sírok, ki látja? Nem azt néztem soha, merre ragyognak a csillagok, melyik ember hol bolyong. Magam kötele az élet, magam fontam, akasztottam, nincsen nekem szégyenem. Klie Ágnes Fotó: Makai Károly Hágám fonom kötelem...