Somogyi Néplap, 1988. június (44. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-03 / 132. szám
Somogyi Néplap 1988. június 3., péntek Környezetvédő növényvédelmet VESZÉLYEZTETNEK AZ ATKAKÁRTEVŐK Növényvédelem — A Hoechst központja Frankfurt am Mainban van; a város a „zöldek”, a környezetvédők központja is. Mennyire látszik meg ez az önök munkáján? — Egyre több környezetkímélő szert állítunk elő. Ez szerfölött költséges munka. Száz új szerből lehet, hogy nyolcvanat már a kísérletek idején el kell vetnünk, mert kiderül, hogy toxikus hatásuk van. A Finale például olyan tökéletes gyomirtó szer, hogy — ellentétben a Gramoxonnal — az emberi szervezetre nem káros, általa elkerülhetők olyan tragédiák, mint amilyenek Somogybán is lejátszódtak. Meggyőződésünk, hogy az ezredfordulón a vegyszerek szerepét átveszi a biotechnológia, így ma már mi is e szempontból folytatjuk a kísérleteket. Cégünk laboratóriumának ajtajára kiírtuk, hogy mérgező anyagokkal nem foglalkozunk, s ehhez tartjuk magunkat. Olyan új agrotech- nikai_eljárásokat szorgalmazunk, amelyek kímélik a földet és az embert egyaránt. A túlzott kemizálásJOGI TANÁCSOK valuta Naponta 6 millió marka A közelmúltban érdekes növényvédelmi bemutatót tartottak Porrogszenbkirá- lyon, s ide az NSZK-beli Hoechst cég is elhozta termékeit. Magyarországi képviselőjével, dr. Laubál Lászlóval arról beszélgettem, hogy miként vált a Hoechst a világ egyik legjelentősebb vegyipari konszernjévé. Ma már három- százezer embert foglalkoztat a cég. — A siker titkát, úgy gondolom, hogy a szakadatlan kutatásban kell keresni. Amikor százhuszonöt évvel ezelőtt megalapították a céget, az úgynevezett vörös festékek előállításával foglalkoztak. Kísérletezéseik során újabb és újabb termékek születtek. — A Hoechstet Magyar- országon sokan csak növényvédő szereiről ismerik. — Pedig nagyon sok mindennel foglalkozunk. Például műszálakkal, . diagnosztikai berendezésekkel, gyógyszerekkel, lakkokkal és műgyantákkal is. Éppen a közelmúltban kezdtünk tárgyalásokat az Arártudomá- nyi Egyetem Kaposvári Állattenyésztési Karával az állattenyésztéShen alkalmazott takarmánykiegészítők hasznosításáról. Cégünk naponta több mint hatmillió márkát fordít tudományos kutatásokra, s több mint tizenháromezer ember dolgozik kutatólaboratóriumainkban. Nemcsak az NSZK- ban, hanem Ausztriában, Japánban és Indiában is vannak kutatóintézeteink. Felhasználunk minden új tudományos eredményt. Bármilyen furcsán hangzik, még az űrkutatásból is. Az űrhajózásban használt porcelánból készítettünk el egy növényvédő szert kijuttató szórófejet, ez tartós és takarékos felhasználást tesz lehetővé. A növényvédő szerekkel eddig az volt a legnagyobb bajunk, hogy nem tudtuk a szükséges mennyiségben kijuttatni, mert nem voltak hozzá megfelelő eszközeink. A meleg májusi időjárás kedvez az atkakártevőknek. Fejlődésük felgyorsult, károsításuk mértéke fokozódott. A szőlőlevél-atkák első generációjának túlnyomó többsége május közepére kifejlődött és a hónap utolsó harmadában megkezdődött az újabb generációjuk megjelenése is. Kaposvár és a Balaton-part térségében május utolsó—június első napjaiban észleltük a fiatal lárvák kelését. A kistermelők rendelkezésére álló atkaölő szerek elsősorban a fiatal egyedek ellen hatásosak, ezért a szőlőmolyok elleni védekezés során feltétlenül hozzá kell keverni a per- metlé kombinációhoz a speciális atkaölőszert is. Viszonylag gyorsan érték el a kifejlett stádiumot a gyümöl'csfa-takácsatkák is, június első napjaiban megjelentek kifejlett alakjaik. A május utolsó dekádjában elvégzett atka elleni védekezések gyenge hatásfoka tehát egyrészt abban keresendő, hogy a károsítok jelentős arányban már inaktív stádiumban vannak, másrészt pedig kifejlett alakok ellen a készítmények hatékonysága kevésbé megfelelő. A védekezéseket ezért javasoljuk gyümölcsfák és gyümölcsbokrok (köszméte, ribiszke) esetében az új lárvák tömeges megjelenésének időszakában — várhatóan június 12:—16-a közötti időpontban végrehajtani. Az ismételt védekezéseket az teszi különösen fontossá, hogy a szőlőlevél atkák és a gyümölcsfa-.takácsatkák számára az időjárás — záporok, zivatarok ellenére — rendkívül kedvező, így a szaporodásuk, fejlődésük gyors és tömeges. A védekezések elmulasztása esetén az elmúlt évinél súlyosabb lombkártételek alakulhatnak ki már június hónapban. A védekezésre házikertekben felhasználható a Pol-Akari- tox 0,1—0,15, vagy a Mitac 20 EC almásokban, szilvásokban a 0,32—0,6, a szőlőben 0,2—0,3 százalékos töménységben, Neoron 500 EC almásokban 0,15, csonthéjasokban 0,15—0,2, szőlőben 0,15 százalékban. Május 29-én észleltük a Balaton-part térségében a szőlőperonoszpóra tüneteinek megjelenését a leveleken. A jégverést, viharkárt követően egyre több szőlő- ültetvényben észlelhető a botritisz korai, rohamos megjelanése. A kártevők elleni védekezés során ezéüt szőlőültetvényekben haladéktalanul meg kell kezdeni a betegségek elleni védekezést. A gyakori csapadék és az intenzív hajtásnövekedés miatt most elsősorban a nagyhatású, felszívódó tulajdonságú Ridomil, Rido- miU.Co.mbi, Curzate Z, Cur- zaíe Super CZ, Mikal valamelyikéhez kevert Fundazol vagy Topsin-Metil kombinációt javasoljuk. sál kissé elvetettük a súlykot. Kötelességünk, hogy helyreállítsuk az egyensúlyt. N. J. TUDÓSA Fogaskoktél, fácán erőleves. iRopolyi tűzdelt őzgerinc. Már a menükártya olvasása közben összefut a nyál az ember szájában. Ezeket a fogásokat azonban hiába keresnénk éttermeinkben. Kovács Mihály, a kaposvári Széchenyi István Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakközépiskola szakoktatója készítette a mester- vizsgáján. Somogybán kevesen dicsekedhetnek mesterszakácsi címmel, Kovács Mihály volt a második, aki ezt kiérdemelte. — Hogyan lesz valaki mesterszakács? — Sokéves gyakorlat során lehet csak olyan magas szakmai szintet elérni, hogy valakinek reménye legyen a fölvételi vizsgán. Nagyon nehéz bekerülni a mestersza- kács-tanfolyamra. Három- évenként indítják, tavaly száz jelentkezőből harmincat vettek föl. Hetenként jártunk az Expo szálloda éttermébe, a gyakorlati oktatásra. Dózsa György mester keze alatt sajátítottuk el a fogásokat. A tanfolyam végén, március 15—16-án volt a mestervizsga. Először a szakmai és politikai ismereteinkről kellett számot adnunk, majd a gyakorlatban kellett bizonyítanunk a tudásunkat. Az első napon a melegkonyhai vizsgamunkát készítettük, az Atrium Hyatt szállóban. Másnap a hidegtálverseny következett, ott gálosfai tűzdelt őzgerincet készítettem. Kedvencem a vad; száznál is több vadételreceptet ismerek. — A hidegtállal vagy a meleg ételsorral volt több munkája? — A hidegtálkészítés több lépésből áll. Először megtervezem, majd az elkészítés és végül a tálalás és díszítés következik. Mindez három-négy napig is eltart, és úgyszólván éjjel-nappal, mert ha egyszer megvan a vezérfonal, a ~ terv, akkor már nem szabad abbahagyni, amíg el nem készült. — Aki ezen a vizsgán megfelel, az a nemzetközi mezőnyben is megállja a helyét. — A magyar mesterek minden világversenyről érmeket hoznak, nagyon jó a hírük a világban. Magyar- országon mégis mestersza- kácshiány van. Aki jól tanul a szakmunkásképzőben, az elmegy középiskolába, üzUtazás Az idén is felhívjuk olvasóink figyelmét a Világjáró ABC című kiadványra, amely közli az utazással kapcsolatos jogszabályt, és az igényelhető valutával kapcsolatos rendelkezéseket, az utazók által feltett kérdésekre az illetékesektől kapott válasszal együtt. A külföldre utazás pénzügyi feltételeit a Miniszter- tanács 79 1987. (XII. 23.) számú rendelete tartalmazza alapvetően. Ebből megtudjuk, hogy a belföldi, érvényes útlevéllel rendelkező magyar állampolgárok jogosultak a valutaellátásra, ugyanakkor a rendelet arról is intézkedik, hogy a kiutazónak az országhatár átlépéséhez meghatározott összegű, hivatalos eredetű külföldi fizetőeszközzel kell rendelkeznie. Márcsak azért is, mert némely országban csak akkor adnak vízumot, ha a beutazni kívánó igazolja, hogy az ott-tartózkodás idejére megfelelő pénzeszközökkel rendelkezik. Használtuk a „hivatalos eredetű” valuta kifejezést. Ezen részint azt a letvezető akar lenni, a gyengébbeknek pedig nincs esélyük a mestervizsgára. Én magam is szakácsként kezdtem, munka mellett érettségiztem Qs végeztem el a főiskolát, mégis megmaradtam a főzőkanál mellett. A fiatalok többre vágynak. — Mi kell ennél több? Egy elismert mesterszakács járja a világot, híres embereknek főz, sokat keres. Ön nem vá- gvik erre ezek után? — Ahhoz, hogy valaki ezeket elérje, teljesen a szakmájának kell élnie. Nagy vállalatnál kell elhelyezkednie, rengeteget dolgoznia, könyveket írnia. Ilyenkor minden más, így a családi élet is háttérbe szorul. Ezért nem vágtam én bele, noha számtalan lehetőségem lett volna rá. Jól érzem magam az iskolában, sokat dolgozunk a gyerekekkel is. Nincs a megyében olyan rendezvény, ahol ott ne lennék. Barcs várossá avatásakor elkészítettem a város címerét. Az alap jércezselatinból, a Dráva kék aszpikból, a gépgyár tojásból és kaviárból, a csillag marhanyelvből volt. — Tervei? — Kaposváron egy olyan vendéglátóhelyet szeretnék kialakítani, ahol a szakemberek — szakácsok, felszolgálók —, úgy dolgoznának, ahogy az a nagykönyvben elő van írva. Ritkán járok étterembe, de sokszor megdöbbent a szakácsok lélektelen, unott munkája. Nem is tudom megállni szó nélkül! Arra vágyom, hogy tanítványaim ne ilyenek legyenek, szeressék a munkájukat és versenyeken indulva bizonyítsák: jó mesterük volt... Varga Ottó valutáit értjük, amelyet az állampolgárok utazási célra a valutakiszolgáltató helyeken megvásárolhatnak, másrészt a devizaszámláról és az utazási számlákról felvett fizetőeszközt. A rubelelszámolású országokba való utazáshoz 1988. január 1-jétől korlátlan ösz- szegben vásárolhatjuk az illető ország fizetőeszközeit. (Részben bankjegyekben, részben utazási csekkben.) Kiemeljük itt azt az országot, ahová honfitársaink a leggyakrabban utaznak, Csehszlovákiát. Ide a tartózkodás első napjára 150, minden további napjára 'legalább 90 koronát keli itthon, előre megvásárolnunk, és ennek meglétét a határon igazolnunk. A konvertibilis elszámolású országokba utazóknak egy-egy kiutazáshoz legalább 3 ezer forintnak megfelelő valutával kell rendelkezniük. De nem kaphatnak korlátlan mennyiségben valutát. Jelenleg a 14 éven felüliek háromévenként 19 ezer forintért kaphatnak, és ezt a keretet több részletben is igénybe vehetik. Viszont nem lehet családon belül „gazdálkodni” a valutakerettel. A valutavásárlási jog személyhez kötött, és nem ruházható át még a legközelebbi családtagokra sem. (Mondjuk a feleség nem adhatja át férjének az ő meglevő szabad keretét.) Kínában Több mint húsz magyar állatorvos dolgozik a FAO közvetítésével a fejlődő országokban. Számuk változik, hiszen vannak olyan magyar szákértők, akik egy-egy téma ’ gyors megoldására néhány hétre utaznak külföldre, második pedig — bonyolultabb szakmai feladatok elvégzésére — több évig dolgoznak állomáshelyeiken. Üjabban Szíria és Banglades kért magyar állatorvost a FAO közvetítésével. Keresettek a fejlődő orszáOrvosi rendelők Kaposvár, Ezredév u. 13. Tel.: 11-194. Kaposvár, So- mogyaszaló, ZAmány és társközségeik gyermekorvosi és fogorvosi ügyelete is. Mernye (rendelő). Tel.: 1. Nagybajom (eü. központ). Tel.: 35. Kadarkút, Fő u. 5/a, tel.: 19. Mosdós (kórház). Tel.: 12- 457 (Nagyberki, Baté). Tab (egészségház). Kossuth u. 60. Tel.: 20-620. Kaposvár, 48-as ifjúság útja 72. Tel.: 14-024 (a többi településnek). Siófok (rendelőintézet), Semmelweis u. 1. Tel.: 10- 150. Fogorvos: 7—13-ig. Balatonföldvár (rendelő). Tel.: 40-113. Balatonszárszó (rendelő). Tel.: 40-276. Boglárlelle (rendelő), Vi- kár Béla u. 4. Tel.: 51-419. Fogorvosi ügyelet : ugyanott. Fonyód (rendelő). Tel. : 60- 058. Marcali, Széchenyi u. 17. Tel.: 54. Fogászat a kórházban: 8—12-ig. Lengyeltóti (kórház). Tel.: 44. Nagyatád (körzeti rendelő), Koch u. 3. Tel.: 11-854. Csu,rgó (rendelő), Baksav u. 7. Tel.: 135. Barcs (rendelő), Bajcsy- Zsilinszky u. 72. Tel.: 178. Fogászat: 8—12-ig. Andocs (rendelő), Ady u 50. Tel.: 7. Igái (rendelő). Tel.: 54. Gyógyszertárak Kaposvár, Kossuth tér 4. Tel.: 11-402, nyitva 8-tól 20 A társasutazásokon való részvétel és az egyéni utazások valutavásárlási lehetősége nincs egymással semmilyen összefüggésben, mert az utazási irodák által meghirdetett társasutazások részvételi díjai, amelyek az útiköltség, a szállás, az ellátás, a programok fedezetéül szolgálnak, forintban fizetendők be. Még a költőpénz sem terheli az egyéni utazások valutakeretét. Ha a társasutazáson részt vevőnek nem elég az a költőpénz, amit az utazási (roda a rendelkezésére bocsát, érvényes magánútlevele birtokában módja van abból á 19 ezer forintból igényelni, ami neki egyébként állampolgári jogon jár. Két fogalomról röviden. A devizaszámlákon a külföldi megbízásból végzett szellemi tevékenység konvertibi- •lis devizában befolyó munkadíját, külföldön tartós külszolgálatot teljesítők munkabérének meghatározott részét, külföldi kiküldetésben levők napidíjából megtakarított valutát lehet elhelyezni. Utazási számlára külföldön élő rokon, barát fizethet bankátutalással a magyar állampolgár számára valutát, de maga az állampolgár is befizethette a korábban szerzett konvertibilis valutáját 1988 március végéig. gokban a magyar belvízi halászati szakértők, a vízépítő mérnökök, valamint a nagyüzemi termelésszervezők, akik a növénytermesztés egy-egy ágazatában segítik az ottani szakmai feladatok megoldását. Üjabban Kínában várnak magyar gyümölcstermesztő mérnököket, mindenekelőtt a gyümölcsösök öntözésének magyarországi tapasztalatait akarják hasznosítani az ottani üzemekben, kiskertekben. óráig, szombaton 8-tól 14 óráig, vasárnap 8-tól 14 óráig. Kaposvár, szolgáltatóház, tel.: 13-440, nyitva: 8— 20-ig, szombaton 8—14 óráig. Boglárlelle, Dózsa Gy. u. 2. Tel.: 50-640, nyitva 8—20- ig, szombaton 8—13 óráig. Balatonföldvár, Petőfi u. 2. Tel.: 40-091, nyitva 8—20-ig, szombaton 8—14-ig. Barcs Lenin u. 21—23. Tel.: 56, nyitva 8—20-ig, szombaton 8—14 óráig. Csurgó, Csokonai u. 4. Tel.: 17, nyitva 7.30— 19.30 óráig, szombaton 7.30— 13.30-ig. Fonyód, Szent István u. 24. Tel.: 61-322, nyitva 8—20-ig, szombaton 8—14 óráig. Marcali, Rákóczi u. 12. Tel.: 45, nyitva 7.30— 19.30 óráig, szombaton és vasárnap 7.30—13.30-ig. Nagyatád, Korányi u. 4. Tel.: 11-004, nyitva 8—20 óráig, szombaton és vasárnap 8— 14-ig. Siófok, Fő u. 202. Tel.: 10-041, nyitva 8—20 óráig, szombaton és vasárnap 8—14 óráig. Tab, Kossuth u. 65. Tel.: 20-042, nyitva 8—20 óráig, szombaton 8—14 óráig, Balatonszárszó, Fő u. 6. 8—20 óráig, szombaton 8—14 óráig. Igái, Vörös Hadsereg u. 24. 7.30— 18.00 óráig, szombaton 7.30— 13.30 óráig, Zamárdi, Kossuth u. 5. 7.30—19.30 óráig, szombaton 7.30—13.30 óráig. Balatonmária páratlan héten, Balatonszentgyörgy páros héten tart nyitva 8—14- ig és szombat—vasárnap ügyeletet tart. A városi és nagyközségi gyógyszertárak a nyitva tartási időn túl ügyeleti szolgálatot is ellátnak, kivéve a kaposvári 67-es (szolgáítató- ház) gyógyszertárat. Mesterszakács szakoktató VADÉTELEK Dr. Kertész Éva Magyar öntözési szakértők HÉTVÉGI ÜGYELET