Somogyi Néplap, 1988. március (44. évfolyam, 51-77. szám)
1988-03-31 / 77. szám
2 Somogyi Néplap 1988. március 31., csütörtö KÖZLEMÉNY a Varsói Szerződés tagállamai külügyminiszteri bizottságának üléséről 1988. március 29—30-án Szófiáiban a Varsói Barátsági Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés tágállamai külügyminiszteri bizottsága megtartotta soros ülését. Az ülésen részt vettek: Petar Mladenov, a BKPKB Politikai Bizottságának tagja, a Bolgár Népköztársaság külügyminisztere: Bohuslav ChnOupek, a CSKP Központi Bizottságának tagja, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság külügyminisztere; Marian Orzechowski, a LEMP KB Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköztársaság külügyminisztere; Várkonyi Péter, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Magyar Népköztársaság külügyminiszteré; Oskar Fischer, az NSZEP Központi Bizottságának tagja, a Német Demokratikus Köztársaság külügyminisztere; loan Totu, az RKP KB Politikai Végrehajtó Bizottságának póttagja, a Román Szocialista Köztársaság külügyminisztere és Eduard Sevardnadze, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió külügyminisztere. csönösen előnyös együttműködés fejlesztésének kérdéseiről és kifejezték államaik arra irányuló készségét, hogy e célból valamennyi európai országgal szélesítsék a konstruktív párbeszédet. Az ülés résztvevői hangsúlyozták, hogy a tartós béke és biztonság megőrzésének feltétele Európában a kontinens háború utáni határainak sérthetetlensége, a területi-politikai realitások, az államok szuverenitásának és területi integritásának tiszteletben tartása, az általánosan elfogadott nemzetközi jogi elvek és normák szigorú betartása. A jövőben is határozottan szembe- szállnak minden olyan kísérlettel, amely kétségbe vonja e realitásokat, azok megingathatatlan voltát. I Az ülésen áttekintet- ■ ték a nemzetközi, mindenekelőtt az európai problémák széles körét. A miniszterek tüzetesen megvitatták a nemzetközi helyzet pozitív tendenciái továbbfejlesztésének és megszilárdításának elsődleges feladatait. Az ülésen a NATO-tagál- lamokhoz, az európai biztonsági és együttműködési értekezlet valamennyi résztvevőjéhez intézett felhívást fogadtak el. O Az ülés résztvevői síkraszálltak a Szovjetunió és az Egyesült Államok között a közepes és rövidebb hatótávolságú rakéták felszámolásáról kötött szerződés ratifikációs ' folyamatának mielőbbi befejezéséért. E szerződés általános megítélés szerint történelmi jelentőségű. A közepes és rövidebb hatótávolságú rakétákról szóló szerződést csak első lépésnek tekintik, ezt új megállapodásoknak kell követniük, amelyek a stratégiai támadó fegyverzetek csökkentésére, a fegyverkezési versenyek a világűrben való megakadályozására, a nukleáris kísérletek teljes és általános betiltására, az atom- és vegyi fegyverek, valamint a tömegpusztító fegyverek más típusainak haderők és hagyományos felszámolására, az európai haderők és hagyományos fegyverzet csökkentésére, a katonai kiadások csökkentésére, valamint más biztonsági és leszerelési kérdések megoldására irányulnak. A miniszterek kifejezték meggyőződésüket, hogy a leszerelés területén rendkívüli jelentőségű lépés lenne a Szovjetunió és az Egyesült Államok között a hadászati támadófegyverek 50 százalékos csökkentéséről szóló megállapodás, az ABM egyezmény betartása mellett, olyan formában, ahogyan azt 1972-ben aláírták, azzal, hogy a felek egyeztetett ideig azt nem mondják fel. Eduard Sevardnadze, a Szovjetunió külügyminisztere tájékoztatást adott a nukleáris és űrfegyverekről szóló genfi szovjet—amerikai tárgyalások alakulásáról, az USA képviselőjével fennálló más, ez irányú kapcsolatokról. A szovjet fél álláspontja teljes támogatásban részesült. A Varsói Szerződés tagállamai kifejezték eltökéltségüket, hogy a bécsi találkozó olyan eredményekkel fejeződjék be, amelyek a helsinki záróokmány valameny- ni elve és rendelkezése alapján minőségileg új szintre emelnék az összeurópai fo- lamatot minden területen, erősítenék a tényleges leszerelés dinamikáját földrészünkön. O A miniszterek elmé- lyült véleménycserét folytattak a leszerelés, valamint az európai biztonság és bizalom erősítése, a kölMegerősítve államaik azon álláspontját, hogy meg kell szüntetni Európa két, egymással szemben álló katonai tömbre való megosztottságát, a miniszterek ismételten síkraszálltak az Észak-atlanti Szövetség és a Varsói Szerződés egyidejű feloszlatásáért, s az ehhez vezető első lépésként azok katonai szervezeteinek megszüntetéséért. Á Az ülés résztvevői ki- **■ fejezték országaik eltökélt szándékát az európai — az Atlanti-óceántól az Uraiig terjedő területen lévő — fegyveres erők és hagyományos fegyverzet jelentős csökkentésére, az ezzel kapcsolatos tárgyalások mielőbbi megkezdésére. A megle- pésszerű támadás veszélye csökkentésének céljából különleges figyelmet kell szentelni azon fegyverfajták csökkentésének, amelyek a fegyveres erők' támadóképességének alapját képezik, beleértve a taktikai nukleáris fegyvereket is. Az európai hagyományos fegyverzetek terén kialakult aszimmetriák és egyensúlyhiányok felszálmolására olyan, a kölcsönösség alapján álló csökkentések révén kerülhetne sor, amikor az is csökkentené, aki a fegyversetek egyik vagy másik fajtájában fölényben van. Ez megfelelne a felek egyenjogúsága és egyenlő biztonsága elveinek, minden európai állam érdekeinek. Valamennyi lépés a szükséges adatok cseréje alapján valósulna meg, hatékony ellenőrzési és felügyeleti rendszer mellett. Z A miniszterek megál- lapították, hogy a nukleáris jószomszédi kapcsolatok és leszerelés terén bekövetkezett változások kedvező előfeltételeket teremtenek olyan európai regionális szintű intézkedések elfogadásához, amelyek a katonai szembenállás csökkentésére, a bizalom és biztonság erősítésére irányulnak. Ennek kapcsán megerősítették azon javaslatok megvalósításának nagy jelentőségét, amelyeket közösen vagy külön-külön államaik előterjesztettek. Az ülésen képviselt államok teljes támogatásukról biztosították az alábbi javaslatokat, és aláhúzták készségüket, hogy hozzájáruljanak azok megvalósításához : — A BNK és az RSZK javaslatát atomfegyver- és ve- gyifegyver-mentes övezetek létrehozásáról a Balkánon, valamint a jószomszédi kapcsolatok és az együttműködés fejlesztéséről e térség országai között; — Az NDK és CSSZK javaslatát atomfegyvermentes folyosó és vegyifegy- ver-mentes övezet létrehozásáról Közép-Európában; — Az LNK tervét a fegyverzetek csökken téséről és a bizalom növeléséről Közép- Európában, ami nagy jelentőségű lenne a meglepetés- szerű támadás veszélyének csökkentése, a leszerelési és bizalomerősítési folyamat fejlesztésének szempontjából földrészünkön. A tárgyalások témája a fegyveres erők és hagyományos fegyverzet, valamint a katonai technika lenne, beleértve a kettős rendeltetésű eszközöket, azok nukleáris komponense nélkül. A kettős rendeltetésű eszközök, nukleáris komponensek külön tárgyalások tárgyát képeznék. E tárgyalásokat nem szabad hosszú időre elhalasztani. — A CSSZK új, átfogó kezdeményezését a bizalom, az együttműködés és a jószomszédi kapcsolatok övezetének létrehozásáról a két szövetségi rendszer érintkezési vonala mentén, ami az összeurópai folyamat további fejlesztésére irányul. C Az ülés résztvevői megvitatták a bécsi találkozó munkáját, és megállapították, hogy ez a fórum egészen közel került olyan politikai döntések meghozatalának fontos szakaszához, amelyek biztosíthatnák az európai biztonság és együttműködés további erősítését. A miniszterek üdvözölték azt a Magyarországon, Finnországban és Olaszországban előterjesztett közös javaslatot, amely felhívást tartalmaz az atomfegyverekkel nem rendelkező államokhoz, hogy fokozzák erőfeszítéseiket az európai leszerelés ügyének előmozdítása érdekében. Az ülésen képviselt országok síkraszállnak azért, hogy a bécsi találkozó munkáját minden irányban tegyék intenzívebbé. A maguk részéről készek minden tekintetben hozzájárulni tar- tartalmas, kiegyensúlyozott záródokumentum késedelem nélküli kidolgozásához. y A miniszterek úgy vé- *• lik, hogy az európai stabilitás megerősítésére irányuló erőfeszítéseket ki kell egészíteni az európai kontinens körüli tengerek és óceánok vizein folyó katonai tevékenység csökkentésével kapcsolatos határozott intézkedésekkel. Támogatásukról biztosították a Szovjetuniónak azokat a javaslatait, hogy jelentősen csökkentsék a katonai szembenállás szintjét Európa északi részén és az egész északisarki térségben, hogy e térség váljon a béke és együttműködés övezetévé, és hogy e célból kerüljön sor tárgyalásokra az érdékelt államok között Hangsúlyozták annak szükségességét is, hogy a földközi-tengeri térség váljon a tartós béke, biztonság és együttműködés övezetévé. Megerősítették azt a javaslatot, hogy a bécsi találkozót az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet résztvevő államai külügyminisztereinek szintjén fejezzék be. kölcsönös megértés légkörének kialakulásához a Balkánon —, támogatják a balkáni országoknak azt a készségét, hogy folytassák és elmélyítsék a két- és sokoldalú párbeszédet valamennyi szinten, beleértve a legmagasabb szintet is, a béke, a kölcsönös megértés, a biztonság és együttműködés erősítése érdekében a térségben. Várkonyi Péter külügyminiszter a magyar küldöttség ta« jaival a Varsói Szerződés tagállamai külügyminiszteri b zottságának szófiai ülésén O Az ülés résztvevői *m különleges jelentőséget tulajdonítanak az ENSZ- közgyűlés harmadik, rendkívüli leszerelési ülésszakának, mint az e téren működő leszélesebb körű világfórumnak, és abból indulnak ki, hogy annak tevékenysége megerősíti a biztonság, a leszerelés koncepcióit és más, az első rendkívüli leszerelési ülésszak záródokumentumálban megfogalmazott tételeket. alapot nyújtanak a kérdéssel kapcsolatos nemzetközi párbeszéd fejlesztésére és elmélyítésére. ^ A A miniszterek pozi- tívan értékelték az átfogó nemzetközi béke és biztonsági rendszer ’létrehozásáról az ENSZ-közgyű- lés 42. ülésszakán elfogadott dokumentumokat, amelyek 44 Az ’ ülésen képviselt •I- államok megerősítették annak szükségességét, hogy valamennyi ország szigorúan tartsa tiszteletben a nemzeti függe’.cnség és szuverenitás, az erőszakról és a vele való fenyegetésről való lemondás, a határok sérthetetlensége és a területi integritás, a viták békés rendezése, a belügyekbe való be nem avatkozás és az egyenjogúság elveit, valamint az ENSZ alapokmányának többi elvét és célját. séggócokról és konfliktusok ról. Kiemelték ezek" mi előbbi politikai rendezésé nek szükségességét, és ki fejtették államaik eltökélt ségét, hogy aktívan hozzá járuljanak ehhez. 13. Az ülés résztvevő megvizsgálták a sző vetséges országok külpoliti kai együttműködéséne kérdéseit, annak helyzeté a nemzetközi küzdőtéren, é kifejezték eltökéltségüké annak további elmélyítésére és fejlesztésére. Az ülés a barátság és : kölcsönös megértés légköré ben folyt le. A következi ülésre Budapesten kerül sor 4 O Az ülés résztvevői IM,, véleményt cseréltek a világban meglévő feszültVárkonyi Péter külügy.mi niszter szerdán délután ha zaérkezett. A VSZ külügyminiszteri bizottságának FELHÍVÁSA a NATO-tagállamokhoz, az európai biztonsági és együttműködési értekezlet résztvevőihez O Az ülésen képviselt államok pozitívan értékelik a balkáni államok külügyminiszterei belgrádi találkozójának eredményeit — ezek hozzájárulnak a feszültség csökkentéséhez, a jószomszédi kapcsolatok és A Szovjetunió és az Egyesült Államok között megkötött, a közép- és rövidebb hatótávolságú rakéták felszámolásáról szóló szerződés a nemzetközi élet történelmi jelestőségű eseménye, a realista politika győzelme volt. Létrejöttében része volt sok ország tevékenységének, valamennyi kontinens békeszerető erői és háborúellenes mozgalmai fellépésének. A szerződés megerősíti, hogy lehetséges a nukleáris leszerelés, valamint az erőszaktól és a nukleáris fegyverektől mentes világ. Ebből kiindulva a Varsói Szerződés tagállamai szükségesnek tartják, hogy valamennyi ország erőfeszítéseit a következő elsődleges feladatok megoldására összpontosítsa: — a Szovjetunió és az Egyesült Államok között megkötött, a közép- és rövidebb hatótávolságú rakéták felszámolásáról szóló szerződés hatályba lépésének és végrehajtásának biztosítása — szerződés megkötése, valamint megállapodás megkötése a Szovjetunió és az Egyesült Államok között 1988 első felében a hadászati támadófegyverek 50 százalékos csökkentéséről, illetve az ABM-szerződés szigorú megtartásáról abban a formában, ahogyan ezt 1972-ben aláírták, valamint arról, hogy a szerződést egyeztetett időn belül nem fogják felmondani. — A nukleáris fegyverkísérletek teljes és általános betiltása, az e cél fe é való haladás meggyorsítása oly módon, hogy a nukleáris kísérletekről folytatott szovjet—amerikai tárgyalásokon megállapodásokat dolgoznak ki a kiegészítő ellenőrző intézkedésekről az 1974-es és 1976-os szovjet—amerikai szerződések mielőbbi ratifikálása érdekében. Megállapodás a nukleáris robbantások hatóerejének és számának további csökkentéséről. lülvizsgálati és ellenőrzési eljárásokat, egyebek között — kívánságra — vissza nem utasítható kötelező ellenőrzéseket kell előírnia. Elősegíteni a nyilvánosságot és a bizalom légkörének kialakulását, amennyiben hamarosan sor kerülne az egyezmény kidolgozásával kapcsolatosan a vonatkozó adatok sokoldalú cseréjére. — Az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet bécsi találkozója keretében a 23-ak (a VSZ és a NATO országai) konzultációin az európai fegyveres erőknek és hagyományos fegyverzeteknek az Atlanti- óceántól az Uraiig terjedő térségben történő csökkentésével foglalkozó tárgyalások mandátumának mielőbbi kidolgozása, e tárgyalások megkezdése, még 1988-ban. — önálló tárgyalások megkezdése az európai harcászati nukleáris fegyverek csökkentéséről, beleértve a kettős rendeltetésű eszközök nukleáris összetevőit, valamint e fegyverek későbbi felszámolásáról. — A Varsói Szerződés és a NATO tagállamai képviselőinek össze kell hasonlítaniuk katonai doktrínájukat, figyelembe véve azok katonai-technikai vonatkozásait is, azzal a céllal, hogy mindkét szövetségi rendszer és azok tagállamai katonai doktrínájának és elképzeléseinek szigorúan védelmi jelleget adnak. pában. A Varsói Szerződés és a NATO érintkezési vonala mentén atomfegyvermentes folyosó, valamint a bizalom’ és csökkentett fegyverzet övezetének létrehozása. A katonai tevékenység korlátozása és a katonai szembenállás szintje csökkentése folyamatának megkezdése Európa északi és déli részén. A Földközi-tenger térségének a béke és együttműködés övezetévé- való átalakítása. — Tárgyalások megkezdése a haditengerészeti nagyhatalmak, különösen a nukleáris fegyverekkel rendelkező államok, valamint más érdekelt országok részvételével a haditengerészeti tevékenység korlátozásáról és megtiltásáról egyeztetett övezetekben. A haditengerészeti fegyverzet korlátozása és csökkentése, a bizalom- erősítő intézkedések kiterjesztése a tengeri és óceáni térségekre azzal a céllal, hogy biztosítsák a tengeri hajózás biztonságát. — A Varsói Szerződés és a NATO tagállamai egy-két évre hirdessenek moratóriumot katonai költségeik növelésére azzal, hogy távlatilag sor kerül azok további hatékony csökkentésére. — Az európai bizalomerősítési, biztonsági és leszerelési konferencia első szakasza során elfogadott bizalomerősítő intézkedések továbbfejlesztése és kiszélesítése, párhuzamosan új bizalom- és biztonságerősítő intézkedések kidolgozásával, beleértve a hadgyakorlatok számának és méretének korlátozását, a bizalomerősítő intézkedéseknek a haditengerészet és a légierő tevékenységére való kiterjesztését. — 1988-ban be kell fejezni a vegyi fegyverek és készleteik betiltásáról szóló egyezmény kidolgozását. A szerződésnek megbízható fe— A Balkánon, Európa középső és északi térségében atom- és vegyifegyvermentes zónák létrehozása, a fegyverzet csökkentése és a bizalom növelése Közép-EuróA Varsói Szerződés tagállamainak külügyminiszterei megerősítik államaiknak a katonai támaszpontok felszámolására és a más országok területén állomásozó külföldi csapatok kivonására vonatkozó javaslatait, és megállapítják, hogy ezek megvalósítása lényeges hozzájárulást jelentene a stabilitás és biztonság megerősítéséhez Európában és a világban. A Varsói Szerződés tagállamai nyomatékosan felhívják a NATO országokat, valamennyi európai államot, hogy éljenek a történelmi eséllyel, és együttes erőfeszítésekkel folytassák a haladást a leszerelés, a biztonság és az együttműködés minden téren való erősítése útján. A maguk részéről minden tőlük telhetőt meg fognak tenni ennek érdekében — fejeződik be a VSZ külügyminiszteri bizottságának felhívása.