Somogyi Néplap, 1987. december (43. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-12 / 293. szám

1987. december 12., szombat Somogyi Néplap 7 SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Sok gyerekkel kevés órában Beszél Ön oroszul? E címben föltett kérdésre alighanem csak kevesen vá­laszolhatnának igennel, ab­ban a nyugodt tudatban, hogy legalább elemi társal­gási szinten beszélik a nyel­vet. Kevesen, főként ahhoz képest, hogy minden általá­nos iskolát végzett magyar állampolgár legalább öt, az érettségizettek kilenc évig tanulták az oroszt. E laiku­sok számára is szembeszökő ellentmondás okait szakmai fórumokon elemezték, s ezek nyomán már eddig is szá­mos jó kezdeményezés szü­letett a nyelv oktatásának eredményesebbé tételére. A témával kapcsolatos gondok­ról és feladatokról kérdez­tünk tanárokat és diákokat. Dr. Sárosdy Istvánná, a Kaposvári Tanítóképző Fő­iskola adjunktusa oroszt és angolt oktat. — Az orosz nyelvkönyvek tartalmát és színvonalát a legutóbbi évekig fáziskésés jellemezte. Tanulóéveimre emlékezve: már tudtuk mon­dani, hogy Gorkij a forrada­lom viharmadara, ám nem tudtunk kérni egy pohár vi­zet. Ma már vannak olyan tartalmi és módszertani szempontból is korszerű so­rozatok, mint a „Fortocska” vagy a „Davaj tue pznakomi mszja”, s olyan formájuk­ban is vonzó tankönyvek, mint a „Temp”, azonban még sok a pótolnivaló. A magyar kiadású országisme­ret tankönyvünk 11 fejeze­téből jóformán csak kettő használható eredményesen. Az egyik a Szovjetunió föld­rajzával, a másik az orosz történelemmel foglalkozik. Más fejezetek viszont, mint a KGST-vel foglalkozó vagy a mezőgazdasági-ipari komp­lexumokról szóló, továbbra is életszerűden. Zádor Tiborné dr., a főis­kola idegen nyelvi és irodal­mi tanszékének vezetője: — 1960-ban kezdő tanár­ként a Munkácsy gimnázi­umban olyan gyerekek gyor­sított „felzárkóztatását” bíz­ták rám, akik az általános iskolában nem tanultak oroszt. Heti hét órában öt évet kellett pótolnunk. Még­is ott szereztem életem leg­nagyobb szakmai sikerélmé­nyét, hiszen önállóan, tan­tervi megkötöttségek, sőt tankönyv nélkül sikerült eredményt elérnem, s talán sokukkal meg is szeretett­nem a nyelvet. Ezért érzem a tanárli személyiséget fon­tosabbnak a tankönyvek mi­lyenségénél. Gyengeségeit a tanár ellensúlyozhatja, ha például az orosz kultúra ér­tékeire helyezi a hangsúlyt és nem éri be a sémákkal. Emellett fontos feltétele vol­na az eredményességnek a fél csoportra osztás és a na­gyobb óraszám. Nem vélet­len, hogy ma főként azok beszélnek oroszul, akik 8— 12 tagú csoportokban, tago­zaton tanultak. Sajnos, a ta­gozatos gimnáziumi oktatás háttérbe szorult. A gondok okát kutatva többen megemlítik az orosz- oktatás kötelező voltából fa­kadó rossz ráhangolódást, mások azzal érvelnek, hogy más világnyelvek több he­lyen hasznosíthatók, s gya­korlásukra is több alkalom kínálkozik. Ennek kapcsán mondta dr. Babinszky Pál főiskolai do­cens: — Sokan megfeledkeznek arról, hogy az iskolai nyelv- oktatás e praktikus célokon túl egyebek közt az értelmi nevelést is szolgálja. Fejlesz­ti a logikai készséget, isme­reteket nyújt más népek kul­túrájáról. Mindez — s érvé­nyes ez bármilyen iskolai munkára — elképzelhetetlen bizonyos kötöttségek, fegye­lem s megfelelő követel­ményrendszer nélkül. — Történelmi okai vannak — egészítette ki Zádor Ti­borné dr. —, hogy a magya­rok századokig a nyugati kultúra' értékeit tekintették meghatározónak. Nem hi­szem azonban, hogy csupán a szocialista tábor létrejötte indokolná ma az orosz nyelv tanítását. Közép-kelet-Euró- pában élve nem engedhet­jük meg magunknak, hogy ne ismerjük a szláv kultúra értékeit. Az orosz az egye­temes emberi kultúra része, s ezt figyelmen kívül hagy­ni botorság. — Az angolul tanulók ma­guk választják a nyelvet — így dr. Sárosdyné —, ám itt sem lehet eredményt elérni, ha a jelentkezés után a ta­nulást nem teszik kötötté, nem mérik a tudást. Ez eset­ben ugyanis sokan már az első nehézségeknél megtor­pannak, lemorzsolódnak. Hilgert Gabriella másod­éves hallgató: — A főiskolára kerülve sokat kínlódtam az orosszal, mivel a gimnáziumban az órák nagy részében magya­rul beszéltünk. Elolvastuk és lefordítottuk az újabb olvas­mányt, viszont alig volt tár­salgás. Hiányoztak az érde­kes témák, az életszerű be­szédhelyzetek. Megerősítették e véle­ményt csoporttársai is. Töb­ben elmondták, hogy az ál­talános iskolában kezdetben szerették az orosz nyelvet, ám azután „valami elrom­lott”. Mi és hol? Erről Szíjártó Miklósnét, az általános isko­lai orosz nyelvoktatás me­gyei vezető szaktanácsadóját kérdeztük. — Tapasztalatom szerint az általános iskolai tanárok zöme már régen túljutott az „olvasás-fordítás” sémán, s igyekszik színesebben, be- szélgetésközpon túan tani tan i. Állítom, hogy ma bármelyik nyolcadikos tanuló tud kér­ni vizet, sőt ennél többet is. A törést ott érzem, hogy e beszélgetésjellegű órák után a középiskolai oktatás nyelv- központú, s ez idővel annál a tanulónál is görcsösséget okoz, aki az általános isko­lában még nem „félt” az oroszóráktól. Középiskolai szaktanácsadó kollégámmal most arra törekszünk, hogy egymás követelményeit és módszereit megismerve elő­segítsük a két szint jobb egymásra épülését. Az álta­lános iskolában sok gyerek­kel, kevés óraszámban fog­lalkozunk. 35—40-es osztá­lyok vannak, és a 111 somo­gyi iskola közül csak négy­ben vannak meg a csoport- bontás föltételei. Egy osztá­lyon belül rendkívül külön­böző tudású és hozzáállású tanulókkal kell foglalkozni. Mégsem látom sötéten a helyzetet; sok lelkes, korsze­rű szemléletű pedagógus al- kotóan gazdagítja a tananya­got. — Tény, hogy a nyugati nyelvekhez képest az orosz nyelvtana bonyolult — mond­ta dr. Sárosdi Istvánná. — Önmagában is nehézzé teszi az eltérő betűrendszer. Ez a vonzóbb módszerekkel ellen­súlyozható, az viszont már kevésbé, ha a szülő otthon azt mondja, „én sem tudtam az oroszt...”. Rózner Katalin dr., főisko­lai adjunktus ezzel kapcso­latban egy követésre méltó debreceni kísérletről szólt. — Ennek a lényege, hogy ötödikben már bővített szó­kincset adnak, majd hatodik­tól emelt óraszámban, kis csoportokban folyik az okta­tás. Céljuk, hogy a 8. végén a tanulók alapfokú nyelv­vizsgát tegyenek. (Ehhez kü­lön miniszteri engedély kel­lett.) Máshol a felső tagoza­tos oroszoktatás eredményes­sége ma jóformán kizárólag csak a tanár igényességétől és vállalkozószellemétől függ Biró Ferenc APÁRÓL FIÚRA Manapság már nem olyan általános, hogy az apák mes­terségét fiaik viszik tovább. Az meg még inkább kihaló­ban van, hogy a mesterség­re éppen az apa oktatja gyer­mekét. — Pedig a szakma elsajá­tításának még ma is ez az egyik legjobb lehetősége — mondja dr. Király István, a kaposvári 503-as ipari szak­munkásképző igazgatója. — Iskolánk remek kapcsolatot alakított ki a Kiosz-szal, ösz­tönözzük is a mestereket: vállalják el a gyereküket ta­nulójuknak. Természetesen ennek föltételei vannak. Fon­tos, hogy korszerű, jó minő­ségű gépeken tanuljon a fia­tal, az apa legyen türelmes és széles látókörű oktató is. Az iskola negyedévenként vizsgafeladatot ad azoknak akik az édesapjuk műhelyé­ben tanulnak; rendszeresen ellenőrizzük, hogyan halad­nak a gyerekek. A tapaszta­latunk az: a magánmunkál­tatóknál az esetek nagy többségében jobban elsajá­títják a fiatalok a szakmát, rátermettebbek, ügyesebbek lesznek. Hamarabb kialakul bennük a gyakorlatias szel­lem, hiszen sokszor előfor­dul, hogy a mester helyett ők „tárgyalnak” az ügyfél­lel. ERDŐ ÉS FIAI Erdő Csaba harmadéves autószerelő. Édesapja József utcai műhelyében tölti a gyakorlati időt. A pályavá­lasztás idején sok minden megfordult a fejében, milyen szakmát válasszon. A döntést nagymértékben befolyásolta az a tény, hogy kész műhely, jól bevált szakma áll majd rendelkezésére. — Nem bántam meg a vá­lasztást — kezdi Erdő Csaba a „vallomást”. — Igaz, apám nem ismer tréfát; ha hibá­zom, gyorsan jön a leszúrás, de tudom, ez csak a hasz­nomra van. Egy idegen mes­ter elnézőbb lenne velem Én már nyolcadik általános­ban is sok időt töltöttem a műhelyben, az első önálló munkámat is akkor végez­tem: egy Trabant hátsó ke­rékcsapágy cseréje volt a fel­adat. Most már szinte min­dent rám mer bízni édes­apám; igaz közben árgus szemekkel figyeli a munkám. Legjobban a motorgyűrűzést szeretem: pontosságot igény­ne, ha többen vállalkozná­nak tanításra, hiszen példa­képként állnak a szülők a fiú előtt, s azzal, hogy a gye­rek az apa teljes életét fo­gadja el, s tovább viszi a mesterséget, észrevétlenül kovácsolódik emberré. TÁNCOS ESZTERGÁLYOS Kovács Kornél vargabetű­vel került az esztergályos szakmába. Másodéves, szep­tember óta dolgozik a gya­korlati időben édesapjánál. — Tízéves korom óta népi táncos is vagyok — mondja Kovács Kornél. — A BM Ka­posvár táncegyüttesében Galicz János oktatott, ő ja­vasolta a pécsi táncművésze­ti szakközépiskolát is. Hat­órás felvételivel izzasztottak meg bennünket, s örömömre fel is vettek. Jó pár hónap múlva derült csak ki, az is­kola elsősorban a balett ok­tatására fekteti a hangsúlyt, a népi tánc nagyon hátul van a tantervben. Ez nekem nem felelt meg, így törhet­tem a fejem, milyen szakmát válasszak. A család úgy döntött, folytassam apám és nagybátyám mesterségét; va­sas leszek. — Az első évben a Cse­pel Művek Egyedi Gépgyá­ra Kaposvári Nehézgépgyá­rában volt a fiú — folytatja Kovács József, az édesapa, aki 15 évvel ezelőtt szakok­SOMOGYI KASTÉLYOK Mi történt azóta? Sonkoly Károly régész, mű­vészettörténész, az Országos Műemléki Felügyelőség pé­csi kirendeltségének mun­katársa hozott rendkívül ér­dekes adatokból és tervek­ről hírt szerkesztőségünkbe. Az alsóbogáti Inkey-kas- télyról derültek ki eddig is­meretlen tények a közel­múltban. 1714-ből találtak adatot róla, hogy ott egy ro­mos kastély van. Ez azért érdekes, mert eddig úgy tud­tuk, hogy a klasszicista1 épü­letet 1830 körül építtette Festetich Miklós gróf. Vi­szont az emlékezők földszin­tesnek mondták a kúriát, a ma álló épület azonban eme­letes. Sonkoly Károlyt végül is egy csődeljárás jegyzőköny­ve segítette a tények fölta­lálásához. 1822-ben Festetich Miklós tönkrement, ekkor al­sóbogáti ingatlanait és ingó­ságait fölleltározták. A ka­posvári levéltárban lelt jegy­zőkönyv az utolsó párnaci­háig mindent részletesen le­ír. Ennek alapján kezdtek munkához az OMF pécsi ki- rendeltségének munkatársai, s valóban: a nagy, klasszi­cista épületben megtalálták egy régebbi, kisebb barokk kastély minden fontos részét. A gróf 1829-ben kérte a csődzárlat föloldását azzal, hogy adósságait csak úgy tudja visszafizetni, ha gaz­dálkodhat. Sikeres lehetett a csődből való menekülés, hiszen a kastélyt is emele­tessé bővítették. Később egy csere folytán került az épü­let az Inkeyek birtokába, s a kiegyezés táján komforto- sították. Körülbelül 1948-ig maradt meg a múlt század végi állapot, azóta történt néhány szakszerűtlen bea­vatkozás, de szerencsére alapvető hibát a „felújítók” nem követtek el. A ház — s a csődjegyzőkönyv szerint — még berendezése is rekonst­ruálható. A kutatás egy NSZK-beli részvénytöbbségű társaság megbízásából készült. Ugyan­is négycsillagos szálloda lesz a kastélyból, a hozzá tartozó egyéb épületeket is felújít­ják, s turistaközpont lesz Al­sóbogát. 1989 nyarára máris eladták a lakosztályokat, úgyhogy addigra el kell ké­szülni a felújítással. A hely­reállítás jövőre kezdődik, a pécsi OMF-kirendeltség lesz a kivitelező, a tervek a So- mogytervmél készülnek. Apró érdekesség: a kas­tély egyik ura annak idején afrikai útjáról egy fekete bő­rű inassal együtt tért haza. Az inas nem érezte magát jól a kőházban, ezért egy eredetinek ható afrikai kuny­hót építettek neki a kertben; nos, most ezt a kunyhót is újra felépítik, mert ez — a történettel együtt — növeli az idegenforgalmi vonzerőt. A felújítás Alsóbogát köz­ségen is segít, megszüntethe­ti az elvándorlást, hiszen az idegenforgalmi központ száz­ötven helybeli embernek te­remt majd munkaalkalmat. Képünk a kastélyt levert vakolattal, a műemléki fel­tárás idején mutatja. Meg­szépítve alig több mint egy év múlva lesz látható ... Luthár Péter lő, bonyolult munka. A bá­tyám is „vasas”: géplakatos. Most a katonaidejét tölti, a leszerelés után már hárman dolgozunk a műhelyben egyenjogú társakként. Ez számomra szívet melengető dolog, büszke vagyok rá. Jó, ha az embernek az édesapja a tanítómestere. A kapcsola­tunk is megváltozott, ma már nemcsak a fia vagyok, hanem a munkatársa, a ba­rátja is. PÉLDAKÉP Kovács Jenő, a szakmun­kásképző intézet tanműhe­lyének vezetője is követen­dőnek tartja a módszert. — Az Apa—fiú viszony­ban mindig szigorúbb a fe­gyelem, eltűnik a diákokra annyira jellemző „lógási kényszer” — mondja. — Egy tanműhelyben jócskán_ elő­fordul, hogy kihasználják az üresjáratokat a tanulók, ezt otthon nem tehetik meg. A mester, azaz a szülő érdeke, hogy a fiú minél tökélete­sebben elsajátítsa a szak­mát, így egészen biztos, hogy nem a műhelyt takaríttatja vele és nem tízóraiért zavar­ja el munka helyett. Jó len­tató volt az 503-asban. Ala­pos megfontolások után úgy döntöttünk, hogy jobb lesz, ha a továbbiakban nálam ta­nul, A Zselic szerszámkészí­tő gmk vezetője vagyok. Ná­lunk az alapelv: inkább tart­son fél órával tovább a mun­ka, de selejtet nem adunk ki a kezünkből. Az a célom, hogy minél többféle műve­lettel ismerkedjen meg a gyerek, sok szakmai fogást sajátítson el úgy, hogy a százszázalékos teljesítmény legyen a munkavégzésben mindig a célja. Kovács Kornél igyekszik tehát, szorgalmasan lesi él a technikai fogásokat. Álmait azonban nem adta föl. — Ezzel a szakmával meg teremtem magamnak a meg­élhetés biztonságát, a tánc azonban továbbra is fontos az életemben. Jelentkeztem a „Ki mit tud?”-ra, aztán, a szakmunkásvizsga után, megkísérlem, hogy bekerül­jek az Állami Népi Együt­tesbe. A népi táncból azon­ban, tudom, megélni nem lehet vagy csak ideig-óráig. Nem is ez a fontos benne. De bármi történik, nem kell majd kétségbeesnem; lesz szakmám és munkalehetősé­gem. Klic Ágnes

Next

/
Thumbnails
Contents