Somogyi Néplap, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-15 / 192. szám

4 Somogyi Néplap 1987. augusztus 15., szombat A biztonságos közlekedés háttere Kalapács és Iavitékönyv A helyi járatok reggel négy óra körül indulnak, és késő estig nem hűl le a motor. A műhelyben éjszaka is dol­goznak, a városi buszokat máskor nem tudnák rendbe tenni. Nehéz üzemű gépek ezek, négyezer kilométer után megérnek az egyes szá­mú műszaki szemlére, míg a távolabbra járó buszokat csak ötezer kilométer után rendelik ellenőrzésre. Hiába a pótlék, az embe­rek nem szeretnek éjszaka dolgozni. A Kapos Volán ka­posvári javítóműhelyeiben száznyolvanan dolgoznak, de éjszakára így is alig tudják összeverbuválni a szükséges csapatot. Munka mindig van bőven, még a nagyobb javí­tásokhoz is hozzáfognak sö­tétedés után, s ha nem vé­geznek, a nappali műszak fejezi be a munkát. A 4-es busz „kiálláson” volt, a menetrend szerint a sofőrnek van néhány perces pihenője. Kult György egyik kezében a „slagot” tartotta, a víz takarékosan, nem tűi erősen folyt a csőből. A ke­Olcsóbb lett a fokhagyma A címben szereplő jó hír oka, hogy majd minden árus asztalán füzérekben állt a fokhagyma, s az árudöm- ping az ár mérséklését ered­ményezte: 80—100 forintért adták kilóját. Sok volt a pa­radicsom is, 12—15—20 fo­rintos áron. A lecsópaprika 10, a hegyes 15—20, a tv- paprika 15—25 forint volt kilónként. Zöldbabot 15-ért adtak, a spenót, sóska ára 20, a karfiol kilója 30—40 forint volt. Fejes káposztát tízért, kelkáposztát húszért lehetett kapni, egy jókora tököt 8—10 forintért árul­tak. Az eltennivaló uborka 12—14, a salátának való 6, a kavászolásra alkalmas 8 forint volt. A vöröshagyma kilóját 15-ért adták. Olcsóbb lett a leveszöldség, csomója 6—8 forint. Drága még á fehérrépa tízért, a sárgaré­pának csomóját 4—5 forin­tért adták. A petrezselyem­zöld csomója 1—1,50, a zelle­ré 2 forint volt. Sok volt á vágott barom­fi. A tyúk kilóját 60, a csir­kéét 70, a kacsáét 70 forin­tért árulták. Az élő tyúk kilónként 50, a csirke 60 fo­rintért kelt el. A megszokottnál kevesebb volt a gyümölcs. Nyári al­mát és körtét 15—20-ért ad­tak, a sárgabarack kilója 40 forint, az őszibaracké 20— 30—50, sőt egy helyen 60 fo­rint volt. Sok volt a görög­dinnye, kilónként 12—20 forintért. A zöld tengeri darabját 2—3 forintért lehe­tett megvenni. A tojás körül most sem volt nyugalom. Akadt, aki 2,50-ért adta, mások 3-ért szerették volna, de volt olyan árus is, aki ennél többre tartotta, ott is ma­radt a kosarában. fére alig volt szükség, mert a kocsi mindenütt tisztának látszott. A műhelybe még­sem lehet bevinni lemosás nélkül. A féléves busszal nem sok baj lehet, de a ké­sőbbi meghibásodásokat is jó megelőzni. A sofőr észre­vette, hogy valahonnan csö­pög az olaj, a pihenőidőben megcsináltatja. Persze első gondolatra nem jöhet el az állomás melletti parkolóból: csak akkor hajthat ki a te­lepre, ha a forgalomirányító beleegyezik. — Szeretjük, ha a vezetők rendbe teszik a kocsijukat —' mondta Tajnafői István, a járműfenntartási üzem ve­zetője. — De af. sem helyes, ha minden apró-cseprő do­logért ide szaladnak. Arra azonban még nem volt példa, hogy elküldtünk bárkit is, ha a napi vizsgálaton kívül ide jött javítani. Csak dicsé­ret illeti azokat a gépkocsi- vezetőket, akik szeretik a gépüket. Bár nem volt ellenőrzési napja, őri László mégis az akna fölé állt buszával. Az A zoldert-standon sokte- le árut kínáltak, az egyszem eladót valóságos ládahegyek vették körül. Nem csoda, hogy akadtak olyanok, akik a zavarosban halászva, el­emeitek ezt-azt a meghaj­szolt árus mögül. Ilyen mennyiségű áruhoz máskor talán nem ártana két eladót állítani. A velenceségben persze ott a múlt. Felbecsülhetetlen ér­tékek közvetítik; a templo­mok, múzeumok, paloták lát­nivalói előtt viszont a mai látogatók tízezrei vonulnak. Legfeljebb tompítják, szűrik, de hozzák magukkal a terek, utcák, lagúnák zaját, ritmu­sát. Egykor a köztársaság kereskedői és zsoldosai jár­ták a világot Velence dicső­ségére, ma a világ járja Ve­lencét. A látvány valódiságában igazolódik a többször meg­fogalmazott jogos aggodalom a városért, pótolhatatlan em­lékeiért. Nemrég a hazai la­pok is tudósítottak az okkal kezdeményezett korlátozó intézkedésekről, amelyek va­lamelyest mérsékelnék a for­galmat. 1987 augusztusának elején e szándék nagyon is igazoltnak látszik. Ugyanak­kor a városban levő turista számára — legalábbis így ta­pasztaltam — nem terhes. Mintha kimondatlanul is mű­ködne az alapelv — ha már itt van az ember, hát ismer­je meg a várost. Velence nem őszes hajú sofőr homlokán gyöngyözött az izzadság. Vi­lágoskék, előbb még tiszta köpenye olajfoltos volt. Kül­ső telephelyes gépkocsiveze­tő, Somogysámsonban la­kik. A karbantartást megcsi­nálja otthon, de a nagyobb javítások miatt be kell jön­nie a műhelybe. A szerelők szívesebben se­gítenek annak, aki köpeny­be bújik és maga is hozzá­nyúl a szerszámokhoz. A szerkezetet a vezetők is is­merik, különösen azok, akik régóta ülnek a volánnál. A kisebb műhelyben az egyes műszaki szemlére be­hozott kocsikat javítják. Az aknákon öt-hat busz is elfér, a karosszéria rendbetételén kívül mindent kiigazítanak rajtuk. Héjjas József egy megkopott Ikarus alól egye­nesedett fel, olajat cserélt. Máskülönben a napi vizsgá­lóban dolgozik, de ilyenkor átjön segíteni a műhelybe. — Nem tudna nekem senki újat mondani a helyi jára­tos buszokról, tizenkét évig éjszakáztam, mert kellett a pénz. A pilóta a fele életét átalussza, a másikat a buszon tölti, nem kívánhatják tőle, hogy még a kocsiját is ma­ga csinálja. Embere válogat­ja: vannak, akik ügyelnek a gépükre és a javításnál is segítenének, nekik a buszuk is tisztább — mutat a férfi a mellettünk álló kocsira, ahol a vezető az ablakokat törölte belülről, míg a gépé­vel foglalkoztak. — A sze­relőt a kalapácsáról, a piló­tát a javítókönyvéről ismer­ni meg! Nagy felelősség a buszo­kat javítani, tévedni nem lehet. A javításról jegyző­könyv készül, ez főleg a kü- iönjáratos buszoknál lénye­ges, mert azoknál két-három olcsó, de igazán jó vendég­látó. Kellő mennyiségű és minőségű a hivatalos és a spontán információ. Minde­nekelőtt türelem tapasztalha­tó a világ minden tájáról ér­kező turisták iránt. Tiszta­ság és segítőkészség, udva­riasság és figyelmesség — nemcsak az üzletekben, más szolgáltatásban is, sőt az ut­ca hétköznapi forgatagában is. Meglehet, hogy a hagyo­mányosan vendégforgalomra berendezkedett köznapi élet­vitelnek is köszönhető — a város uralja még a nyüzsgő tömeg áramlását. Rengetegen vagyunk, de nagyobb tumul­tus nélkül; köztudottan a te­herbírás végső határán — de Velence mégis kedves és méltóságteli. (Nem általáno­síthatom a példát, mert a kö­zeli Lido di Jesolo autóbu­szainak pontossága és „ké­nyelme” inkább idézi hazai csúcsforgalmunk legszebb pillanatait.) Velence nyüzsgő sokasá­gával együtt végül is békés. Különösen jólesik ez az olasz sztrádák embert és volánt napra, esetleg hetekre kell szavatolni a műszaki meg­bízhatóságot. — Sokan jönnek, hogy: csak két perc, nézd meg a kocsimat! Szívesen megcsi­náljuk, ha van rá időnk. De egyszerre több buszt hoznak szemlére, hiszen annak ide­jén együtt érkezett jó né­hány. így van ez most is, nyolc-tíz jön belőle, mind­egyiket én nézem át először — jegyezte meg Héjjas Jó­zsef. Csaknem hatvanféle gép­kocsit javítanak a kaposvári szervizben. Képtelenség len­ne mindegyikhez minden al­katrészt raktáron tartani, így csak a legfontosabbakból rendelnek előre. Az Ikarus is állandóan változtat gyárt­mányain, a piacra került újabb családok frissen kifej­lesztett alkatrészeit a ré­giekbe is beépíti, s máris újabb részegységek kellenek hozzá, másként kell javítani is. A műhelyek híre eljut szerte az országba. A hatal­mas csarnokban teherautók és a nagyjavításra váró bu­szok mellett egy budapesti autóbusz áll. Tolatásnál megnyomódott a karosszéria, a szerelők kikalapálják, meg­hegesztik. — Budapesten sokszor nem fogadták a műhelyben a mi pilótáinkat, de nem sza­bad haragtartónak lenni! — mondta az üzemvezető. Nem sokkal odább egy öt­éves busz vázát erősítették meg, csak jövőre mehet fel­újításra, addig is futnia kell valahogy. A többi kocsi sem fiatal, de a szerelők nem pa­naszkodnak, szerintük a bu­szok nyolcvan-kilencven szá­zaléka jó, a többi is megfe­lelő állapotban van. Faragó László próbáló dugói és vágtái után. Azt hiszem, a ma velencesé- géhez már jó ideje végképp hozzátartozik a szelíd nyu­galommal ballagó indiai, a lazán ejtőző, tarka hajú hip­pi, a turistazászló alatt pél­dás fegyelemmel vonuló ja­pán csoport, a gondolázás örömeit hangos hahotával ünneplő németek, a remélhe­tőleg egyre nagyobb számú, és minden iránt, de kivált­képp a szolgáltatások árai iránt kitartó óvatossággal ér­deklődő magyar utazók lát­ványa is. Nyilvánvaló, hogy a ven­dégjárás nemcsak gondot okoz, hanem hasznot is hoz a városnak. Vásárolni min­dent lehet — ha van miből. A kirakatok pedig nemcsak hívogatnak, de megálljt is parancsolnak. A világhírű műemlékek tövében — mondjuk egy száz méter su­garú körben — kapható a kivételes pénztárcákra szá­mító briliáns; a míves tradí­ciókat és az új formákat egy­aránt tükröző muranói üveg­remek és a vásári műanyag PIACI KORKÉP K. A. TÜRELEM Egy kis velenceség Kaposvári történetek Á főhangász Egy múlt századbeli tér­kép még csak tíz utcát jelöl Kaposváron. Ezek közül a mai Irányi Dániel, vagyis az akkori Kálvária utca vezetett át a Kapóson túlra, a mos­tani Donnerba, ahol a Zrínyi és a Bartók Béla utcák ta­lálkozásánál kezdődő dom­bon állott a kálvária. Ezt a dombot az 1860-as években kezdődő vasútipálya-építés- hez töltésnek elhordták. A kálvária összedőlt, később újat építettek helyette. Az utcát ezután Sétatér utcának nevezték el, mivel a város egyetlen parkja, a mai Jókai liget mellett vezetett el. A vasút azonban kettéválasz­totta a Sétatér utcát, ezért megosztották, az elejét Irá­nyi Dánielről nevezték el, a másik fele pedig megmaradt Sétatér utcának. (Ma Bartók Béla utca.) A régi Kálvária utcának az volt az érdekessége, hogy itt laktak a város tisztviselői, itt épült fel a Ferenc József fo­gadó, és sokáig ez volt a vá­ros egyetlen fásított utcája. Találtam a régi feljegyzé­sek között egy ismertetőt a régi lakókról, hogy melyik háznak ki volt a gazdája. Kezdjük lent, a Petőfi té­ren. A saroképület helyén volt az akkor még földszin­tes Szarvas fogadó és postai lóváltó állomás. Mellette volt a Szarvas kert, itt mű­ködött a kaposvári színkör. E mellett a Kőnig-féle eme­letes ház (ma is megvan), ebben helyezték el a távíró­hivatalt. Majd Magyar szűcs háza következett, ezután a Krisztinkovics-ház, ebben volt a pandúrlaktanya. E mellett állott az öreg Nyúl néni zsúptetős hajléka, és miután ez tűzvész martaléka lett, helyére építették fel a mai szép épületet. (17. számú ház.) Álljunk meg ennél a ház­nál. Egykor híres, nevezetes személy lakott benne, Nyúl Gábor főhangászmester (Ta- káts Gyula anyai dédapja!), aki itt alapította meg Ka­posvár első „zenetanodáját”, mely 1853-tól 1860-ig műkö­dött. A mester 1844-től tanított Kaposváron. A számára 1847- ben kiadott bizonyítványon ezeket olvassuk: „. . Ezen tanítót díszesen jellemző mi­se alatt az ifjúságnak Istent dicsőítő éneklései közben az orgonista hivatalt is épületes buzgalommal gerjesztő ügyes­séggel már 2 1/2 év óta in­gyen, csupa Isten iránti buz­galomból teljesíti; s aláírt­nak megkeresése következté­ben még az ifjúságot a ked­vesen zengő éneklésre is ok­tatja ...” Egyéb írásokból azt is megtudhatjuk, hogy Nyúl Gábor élénk társasági életet élt. A ma is szép épület hangversenytermében gyak­ran tartott fogadásokat, és ilyenkor kisebb előadások is voltak. A korabeli krónikák a város legszebb házai kö­zött említik a Nyúl-féle há­zat, melynek tetőerkélyén egykor két görög istenszobor is őrködött, Ceres és Apolló, a termékenység és a szépség jelképeként. Mivel rendsze­resen járt tanítani a megye főúri kastélyaiba, gyönyörű hintót tartott, mely előtt „két kiváló fehér paripa lépke­dett”. á32 Korai halála, I860 után sokáig nem volt zenetanítás Kaposváron. A helyzetre jel­lemző képet ad egy pár év­vel később megjelent újság­cikk: „Csiberausz, csiberausz! Kiáltozza Kaposvár utcáin a tyukász. A batár elé fogott két szürke . gebéről kevesen mondanák meg, hogy vala­mikor Nyúl Gábor paripái voltak...” Most az épület van szomo­rú állapotban, hű tükreként az évszázados nemtörődöm­ségnek. Ügy hírlik, hamaro­san felújítják. Bármelyik kultúrintézményünknek igen jó helye lehetne abban a házban, ahol a kaposvári ze­neoktatás kezdődött. Lévai József mütyür — „velencei szuve­nír”. Nem tudom, hogy a közelmúlt választásai során milyen transzparenseket használtak erre, gyanítom a „Csiccsolina-reklám” itt sem volt hatástalan. A nyári sze­zonra már semmi nyoma en- ■ nek. A sztár a felfújható vagy felragasztható, vagy ön­tapadós Rózsaszín Párduc, melyet a gyerekek örömmel, a pizzákon galambokat ül­döző macskák pedig közö­nyösen," féltékenység nélkül vesznek tudomásul. Ám keressük csak tovább Velence velenceségét! Né­hány lépés a Nagy Kanális torkolatától befelé egy szűk — ki tudja hova vezető — sikátorok, s máris enyhül a tömeg. Igaz, kora délutánra járja, sziesztaidő. Ringatóz­nak a gondolák, és szunyó­kálnak a gondolások. Egy „pillantás a hídról” (ugyan ki tudja, ennek mi a neve), egy a rendkívül sok „velen­cei terecske” közül; apró bolt, csendes templom, ame­lyen felirat hirdeti, (azért) ide is érdemes bejönni, mert a képeket Rubens festette. A tér ablakait zöld zsalugáter zárja ... Egy kis délutáni csend. Ez Velence. Ez volna Velence? Aligha. Legfeljebb egy darab a szi­gorúan szabott időben, és a félig-meddig szabadon vá­lasztott térben. De mégis az. Lassan visszaúszik hajónk a tenger és a bársonyos li- dók felé. A Szent Márk tér sarkán a fekete öltönyös, csokornyakkendős szalonze­nekar — amely az előbb, bármily hihetetlen (!), még a „Szeretlek én, jöjj vissza hoz­zám!” kezdetű slágert ját­szotta — lassan eggyé olvad a tömeggel, aztán zsugoro­dik az emberáradat is. Visz- szaszelídül a látvány; marad a Szent Márk-templom ku­polája, a Doge-palota árkád­jainak íve, a házak és a ten­ger együttes játéka. Cseles ez a város. ígérte a velenceség titkát, nem takart el semmit, ám, hogy mi a velenceség, azt nehéz lenne elmondani. Pedig ott volt a galambokat kergetci kisgye­rek önfeledt nevetésében, a sötét lagúnák és sikátorok között, az irdatlan tömeg lüktetésében, egy szép olasz kávéfőzőlány mosolyában, az itáliai vörösbor tüzével pe­relő muranói üveg színében, Tintoretto Paradicsomának örök ígéretű gazdagságában. Csupa tudott, csupa ismert dolog — némelyik már ob­iigát. És mégis, a velenceség kedvéért egyszer, majd ha lehet, megint vissza kellene jönni, hogy az ember meg­tudja tényleg az igazat... Tröszt Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents