Somogyi Néplap, 1987. április (43. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-02 / 78. szám

4 Somogyi Néplap 1987. április 2., csütörtök Ezer élmény, Magyarorsz Apró folt a faluképen Remények a (meg)kapaszkodáshoz A jelenlegi somogyi hely­zetképet tükröző tények, ada­tok és az ezekre épülő lehe­tőségek: — Megyénk 168 községében a lélekszám nem éri el az ezret. Kétezerre tehető az el­hagyott, de még lakható por­ta. A telkek és a házak meg­vásárlása, használatbavétele hétvégi pihenés és hasznos munkavégzés céljából na­gyobb lendületet kapna, ha az ellátottság javulna. Ehhez viszont nem elég az állam, a tanácsok, az őslakosság pén­ze, a fejlesztésekhez a váro­sokból és nagyobb községek­ből érkező ház- és telekvásár­lók tőkebefektetésére is szük­ség van az adoitt helyeken ... (Dr. Gyenesei István, a So­mogy Megyei Tanács elnöke) — Somogy településstruk­túrájára az aprófalvas jelleg jellemző. 236 településünk van, a községek átlaglélek- száma 909, s ezeknek a hely­ségeknek mintegy egyharma- dát ötszáznál kevesebben lak­ják. (Dr. Sarudi Csaba, a me­gyei pártbizottság titkára) — A megye 603 ezer hek­tár összterületéből több mint 18 500 hektár a zártkerti in­gatlan, s a hasznosítás mér­téke és formája erősen eltér a megye különböző részein. Az egy lakosra eső belterüle­ti termőföld az országban ná­lunk a legtöbb, jóval megha­ladja a 700 négyzetmétert. (Dr. Kovács Ferenc, a So­mogy Megyei Földhivatal ve­zetője) — Az elhagyott falusi por­ták éppúgy részei a nemzeti vagyonnak, mint a városok legszebb vagy legelhanyagol­tabb parkjai. Használatbavé­telükkel visszakerülhetnének a vérkeringésbe: az ott vég­zett munkával szervesen il­leszkedhetnének az egészsé­ges életmód fogalmába, me­zőgazdasági termeléssel pe­dig az ellátás láncolatába ... (Dr. Horváth Ferenc ország- gyűlési képviselő, Csurgó) — A megállapítások a so­mogyi képviselőcsoport leg­utóbbi ülésén, illetve Dunai Imre külkereskedelmi mi­niszterhelyettes kaposvári lá­togatásakor hangzottak el. Lehotai Kálmán Ladról ér­kezett panaszával. Nem is or­voslást, inkább tanácsot kér­ni jött, vállalva földijeinek képviseletét is abban az ügy­ben, amelyben — közérdekű bejelentése nyomán — a hely­színen vizsgálódott már a megyei és a helyi — a ho- mokszentgyörgyi — tanács is. Az oda-vissza levelezések jó­kora paksamétát tesznek ki, Lehotai Kálmán ezt is magá­val hozta, hogy könnyebben szót érthessünk. A homolkszentgyörgyi tanács közigazgatási térségében ta­lálható Kálmáncsa, Szülök és Patosfa társaságában a társ­községek között Lad. A tele­pülés a felszabadulás előtt két, akkoriban még meglehe­tősen élesen elhatárolt falu- részre tagolódott: a közös jegyzőség alatt mindegyiknek m külön bírója volt, a feleke­zeti különbözőség miatt pe­dig külön temploma, iskolá­ja. Lehotai Kálmán bejelenté­sei az egykori gyökértelepü­lésre, a magyarladi falurész­re vonatkoznak. Ha nem ka­rolják föl idejekorán az itt élő emberek érdekeit, mond­ta, maholnap hírmondója is alig marad a magyarladi ős­lakosságnak. Nem érti, fa­kadt ki elkeseredve, miért adnak bontási engedélyt a még lakható házakra: a hasz­nálható bontási anyagot el­szállítják s ott marad helyén a feldúlt, üres telek, amit az­tán fölver a gyom — ezeket a területeket már senki sem­mire nem hasznosítja. Rendbe kellene tenni az utat is, amelyik végigvisz a falu­részen — igaz, az egykori uradalmi malom felől már szilárd burkolatú út vezet a volt iskoláig —, de ez a ma- gyarladiaknak csak kisebb részét érinti. Aztán ki kelle­ne igazítani az utat a „Gyö- pi kocsmától” az aljig, a ma már védettnek számító park lábáig, mert ezen a meredek, élesen kanyarodó útszakaszon sok a baleset; a gyalogosok­nak nincs hova letérniük a járművek elől, mert egyik ol­dalon sincs járda. Vannak még erős karok, és pénznek sincsenek híján, segítenének az emberek, ha látnák, hogy az ő érdekükben történik va­lami — állítja Lehotai Kál­mán. 26. — Valóban, Imrusom, tisz­tességgel az ígéretednél ma­radtál. Tisztában vagy a népgazdaság nehéz helyze­tével. Mélyen átérzed, mi­lyen sok kemény valutát fi­zetünk az importált fűrész­áruért. Spórolsz a deszká­val. De most az egyszer ne légy kicsinyes. Üjabb kopor­sót kérek! ' Kívánságom láthatólag zavarba hozta Imrusomat. Tanácstalanul huzigálta a fülcimpáját. Jóakarattá áb­rázata ugyanakkor elárulta, hogy erősen a kedvemben akar járni. Ezért a proto­kollal is felhagyott, hogy megtalálja a listáján a le­geslegkeserűbb mélabús dalt. — Megvan, Illés — érte­sített sajnálkozom, s fülcim­pája további nyújtogatásá- val biztosított a könnyezé- semben való együttérző osz- tozásáról. — De nekem két strófás bánat kell ám, édes tej test­vérem ! A levelezésekből kitetszik, hogy a tanács se tétlen — hamarosan hozzálát például a .magtárdombi” út mentén a járdaépítéshez. Igaz, nem úgy történik a kivitelezés, ahogyan azt Lehotai Kálmán elképzelte, de az anyagi lehe­tőségek határai között — megannyi a tennivaló a többi társközségben is, főképp Kál- máncsán — ésszerűen igyek­szenek megoldani a problé­mát. Mert ugyan kinek állna érdekében rontani a magyar- ladiak lakóhelyi körülménye­it? Ha igaz az — márpedig miért kételkednénk benne? —, hogy az itt élő emberek segítőkészek, bízhatunk ab­ban, hogy ennél a munkánál sem maradnak tétlenek. Mindez nélkülözhetetlen a szülőhely „életben maradásá­hoz”, a megkapaszkodáshoz. A szépülő falurész előbb- utóbb oda vonzza máshon­nan is a kellemes környezet­re vágyókat, s gazdára talál­hatnak azok a foghíjak is, ahol nemrég még ház állt, s ma a gaz birtokolja a terü­letet. Aligha lehet más vágya Lehotai Kálmánnak is, aki — idős kora ellenére, amíg az ereje és egészsége engedi — fáradhatatlanul munkálkodik lakóhelyéért. Ami még hi­ányzik — apró foltok a falu­képen, amelyek idővel eltűn­hetnek —, nem valósulhat meg másképp, csak a ma- gyarladiak önzetlen segítsé­gével. Hernesz Ferenc — Hiszen szerencsére ép­pen két strófa, kedves Illé­sem ... — Vágj bele! Ne kímélj! Dodó meg Satya teljes idegrendszere valóságos díszőrséggé feszült a nagy figyelemtől. Illetve feszült volna, ha nincs az az átko­zott, bánatnövelő Kancsó Miska. De megviseltségük- höz képest dicséretes ha- marsággal eltalálták a sok pajzán nóta után az egye­düli igazán szomorút: Akinek a lelke beteg, fájó szíve vérzik, Hajítson fel négy-öt litert mindennap egy hétig. Húzássá el a cigánnyal százszor azt a régit: Jegenyefák, jegenyefák nem nőnek az égig! Búnak, bajnak orvosságát a kocsmában mérik, Ott gyógyítgatom magamat hajnaltól éjfélig. Négy-öt litert lehajítok, hej, azt a kiskésit! Jegenyefák, jegenyefák nem nőnek az égig! Végre-valaihára elbőg­hettem magamat. Az ilyen MSZBT-kitüntetés Borkin alezredesnek A szovjet—magyar barát­ság ápolásáért és elmélyíté­séért folytatott tevékenysé­géért a Magyar—Szovjet Ba­ráti Társaság aranykoszorús jelvényével tüntette ki Alekszandr Nyikolajevics Borkin szovjet alezredest. — Az ideiglenesen Ma­gyarországon állomásozó szovjet déli hadseregcsoport tisztjeként alkalmam nyílt, hogy megismerjem a magyar embereket, a magyar tája­kat, így Somogy megyét is. Már a -beszélgetésünk elején közöilihetem: sok barátra és ezer élményre tettem szert. Bortoim alezredes kíváncsi volt Magyarországra. El­mondta, hogy évekkel ez­előtt módjában lett volna más országban teljesítenie hivatását. Feleségével együtt sökait olvasott Magyaror­szágról és úgy döntöttek: hazánkat választják. — A valóság persze más, mint a'könyvek'— mondta. — Még szebb, még érdeke­sebb; noha a könyvek is na­gyon igyekeztek hű képet adni. A Balatont például semmilyen útleírás nem tud­ja kellőképpen érzékeltetni. Én fürödtem a Fekete-ten­gerben, a Kaszpá-tengerben, de a magyar tenger bárso­nyos vizével, szerintem, egyik sem vetekszik. És másban is szűkösnek érzem a könyveket; a magyar em­berek kedvességét, bizalmát nem tudják hűen tükrözni. Azt hiszem, minden szovjet katona közérzetére jó ha­tással van a felénk áradó bizalom, barátság. Számtalan módja van a rokonszenv kifejezésének. A kölcsönös üzem- és lakta­nyalátogatások, a magyarok­kal közösen szervezett kultu­rális programok megannyi Tudományos folyóiratok­ban megjelent ismertetések alapján világszerte nagy az érdeklődés Molnár József­nek, a Szegedi Orvostudo­mányi Egyetem Mikrobioló­giai Intézete docensének ku­tatásai iránt. A magyar tu­dós — laboratóriumi 'körül­mények között — több, koráb­ban gyógyíthatatlannak vélt gyulladásos folyamatról bi­muzsika kell nekem, az ilyen szívet szaggató, lélektépő fájdalommelódia, ami ezer százalékig igazolja hogy sír­va vigad a magyar. Könny- patakos elérzékenyültségem- ben el nem mulaszthattam megkérdezni különleges ba­rátomtól : — Ki az az életunt lelki rokonom, aki szerencsére el tudta venni az élettől a kedvemet? — Ki más lehetne? — ámult el Imrus együgyű kérdésemen. — Csikó Valér főtisztelendő úr, a falu plé­bánosa. Jogosan ámult butaságo­mon. Elvégre illett volna tudnom ekkora élettapasz­talattal, hogy ilyen keserű nótáik csak a varjúruhás papoknak lehetnek, hiszen a kenetes szomorúság, az ün­nepélyes bánatérzet lényük velejárója. Ügy hozzájuk tartozik, mint az a bizonyos varjúszínű reverenda, amit gyaníthatólag még a gőzfür­dőben sem vetnek le ma­gukról. alkalmat adnak arra, hogy barátságok szövődjenek. Po­litikai, gazdasági és kulturá­lis téren egyaránt szoros a kapcsodat. Nem csupán ün­nepi eseményeken nyilvánul meg ez, hanem a mindenna­pi tennivalók során is. A szovjet katonák nagy segít­séget nyújtottak a nagy ha­vazások idején a hótorlaszok eltüntetésekor, a somogyi utak járhatóvá tételében. Nemegyszer segítettek a me­zőgazdasági munkákban is; néhány termelőszövetkezet­tel állandó kapcsolatuk van. Részt vettek a szovjet ka­tonák iskolaépítésben is. És vendégül láttak magyar gye­rekeket a laktanyába. — Leírhatatlan élménv volt számomra a csodálkozó gyermekszemeket nézni — mondta, s az emlékképeket fed’idézve A. N. Barkán ön­kéntelenül elmosolyodott. — Csak gyermekeknél lehet ta­zortyította be, hogy gyógyít­ható. Molnár József több mint egy évtizede kezdte meg e témával kapcsolatos kutatá­sait. Az egyik kiindulópont az a már ismert tény, illetye megfigyelés volt, amely sze­rint a gyulladásos betegsége­ket okozó baktériumok kö­zött -gyakran találhatók olyanok, amelyek akár tíz­14. NEVEZZÜK ŐZIKÉNEK Méltatlan a férfi névre az olyan ember, akinek nincsen néhány ártatlan kis szerelmi titka. Nekem borsózott a há­tam attól, hogy titoktalanul éljem nemi hovatartozáso­mat. Igazán nem vagyok hencegő, de a titkaim egy­től egyig kiderültek. Szima- tolóak és pletykásak az em­berek. Hogy mást ne mond­jak: mivel estéről estére egészen közelről szoktam végignézni a Lidérc bárban l’Angela dalművésznő vet­kőzőszámait, sietve hírbe hoztak vele. Miatta hajhá- szom a borravalót, a leg­hosszabb fuvarokra beszé­lem rá a hiszékeny utaso­kat a bevétel mértéktelen felsrófolása érdekében, hogy minél többet költhessek rá — ilyen bosszúért kiáltó ha­zugságokat híreszteltek ró­lam. Amikor oly csodásán si­került a dalfőpróba odafönt a Búshegyen, jogosan járt át a büszke tudat, hogy most sugárzik belőlem az élet­öröm, a szükséges férfierő­vel párosulva. Éva l’Angela hotelszobájába siettem még a fellépése előtt, azzal a ki­fejezetten szilárd eszmével, hogy ő is tartson főpróbát művészi vetkőzéséből előt­tem, az egyszemélyes tömeg előtt. (Folytatjuk.) pasztalni ilyen határtalan kíváncsiságot, ilyen mindent megismerni vágyást Bizo­nyos, hogy maradandó élmé­nyekhez jutottak nálunk. Én nagyon fontosnak tartom, hogy a gyermekek már ko­rán megismerjék, tapasztal­ják a népek közötti barát­ságot. Ennek a barátságnak már hagyományai vannak — utalt az alezredes a magyar és a szovjet nép századeleji kö­zös forradalmi küzdelmeire. Az évtizedéket áttekintve hossszasan beszélgettünk a Szovjetunió és a többi szo­cialista ország mai törekvé­seiről, terveiről. Egy katona élete olyan, hagy ma itt van, holnap ott. Bárhol tevékenykedjen is azonban Borkin alezredes, mindenhol a népek közötti barátságot építi és a békét védi. K. Gy. fajta antibiotikummal szem­ben is ellenállóképesek, mint a szakemberek mond­ják: rezisztensek. Ennek az az oka, hogy a penicillin és az azt követő más artibioti- kumok egy idő után elpusz­tították az alkalmazott gyógyszerekre érzékeny bak­tériumokat, az ellenálló faj­ták azonban mértéktelenül elszaporodtak. Így egyes gyulladásos betegségek, pél­dául a tüdő-, az agyhártya- és a vesegyulladásók bizo­nyos esetekben szinte gyó­gyíthatatlanok lettek. Molnár József megfigyelé­sed igazolták azokat a ko­rábbi külföldi tapasztalato­kat, amelyek szerint a bak­tériumok antibiotikummal szembeni ellenállóképességét a baktériumsejten belül ta­lálható kis DNS-molekulák, a plazmidok Okozzák. A kü­lönleges szaporodási mecha­nizmussal rendelkező pdaz- midok ugyanakkor képesek arra is, hogy átörökítsék, mintegy átvigyék reziszten­ciát okozó tulajdonságaikat a plazmidókkal nem rendelke­ző baktériumokra. Az átörö­kítés révén pedig azokban is megjelennek a plazmidok, a bajok tulajdonképpeni forrá­sai. A szegedi mikrobiológus kísérletei során fölfigyelt arra, hogy két közismert gógyszer — a hi bem ál és a pipolphen — nemcsak a bak­tériumok egy részét pusztítja el, hanem a plazmidot is el­távolítja a baktériumsejtből, s ezzel megakadályozza az utódsejtekbe való át jutásu­kat. Ez gyakorlatilag azt je­lenti, hogy megszüntethető a baktériumok antibiotiku­mokkal szembeni ellenálló- képessége, következéskép­pen a gyulladást okozó bak­tériumok elpusztíthatok, a beteg meggyógyulhat. GERENCSÉR MIKLÓS Siketet há&zéfesúka avagy mit mesél a valódi vőlegény Megszüntethető a baktériumok antibiotikum-rezisztenciája Nagy jelentőségű fölfedezés

Next

/
Thumbnails
Contents