Somogyi Néplap, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-31 / 307. szám

1986. december 31., szerda Somogyi Néplap 7 KÖZELKÉPEK í' s JÓ MUNKÁNAK LÁTSZOTT Hörögve tépi a kutya a láncát, dühe nem csillapul. Hangosan szólongaitjuk hát, tisztes távolságból a gazdát, remélve, jelenléte megféke­zi a kuvasz haragját. Az inémi halászházhoz sá­ros út vezet, kontyolt széna­boglya az udvaron, a ve­randa padján gumicsizma, vétőháló és egy viharikabát. Ha nem tudnánk Kocsis Jó­zsefről, hogy halászmester, a készségek akkor is bizonyí­tanák foglalkozását. Kiabálásunkra testes em­ber nyitja az ajtót, kézfogá­sa erős. Hatalmas marka kérges, mozdulatai céltuda­tosak, határozottak. Hu­szonnyolc éve él itt, a ha­lászházban. Ügy mondja, ez tálán már a világ vége. Igaz is, még tanya sincs a közel­ben. Kocsis József számára azonban ez nem okoz gon­dot. Kiskondapusztán lakott gyerekkorában a szüleivel és négy testvérével. A háború után a volt gazdasági cselé­dek földhöz jutottak, de az élet nem sokkal lett köny- nyebb. Mesterség után _kel- lett nézni, megélhetést adó szakmát tanulni. A halasta­vaknál akkor Csősz Dezső volt a főhalászmester, csa­logatta az ifjú Kocsis Jó­zsefet, csapjon fel nalász- nak. — Jó munkának látszott, hát belevágtam — mondja Kocsis József. — Tizenhat évesen lettem tanuló, beis­koláztak előbb Velencére, majd Vdsegrádra. Kunszent­mártoniban Fekete István tanítványa voltam, kitűnő eredménnyel végeztem az iskolát. Az a két év életem legkellemesebb időszaka volt. Büszke vagyok rá, hogy Fekete István tanított. Nem vofl.lt könnyű ember, a nyegle viselkedést nem tűr­hette. Gyerekesen tudott örülni, ha valaki a tanulók közül ismerte Göl'lét, szinte ellágyult az arca, ha erről beszélt. Sokszor kísértem a Holt-Körösre vadászni, ak­kor láttam először embert vidráival halászni. Puskát is ő adoltt először a kezembe, s nem bánta, hogy akkor még nagyban rabsiokodtam. Jólesőek ezek az emlékek, Kocsis József arcán meglá­gyulnak a vonások. A kony­hában ülünk, a vaskályhán víz forr, a házban — látszik — hiányzik az asszonykéz. A feleség Dombóváron la­kik, a főhalászmester szá­mára azonban szentségtö­résnek hangzik a városi élet. Már azon gondolkozik, mii lesz, ha eljönnek a nyug­díjasévek, hol kéne valami kis tanyát venni, ahol sza­badon jár a szél, s szabad marad az ember is. Hajnalban kel Kocsis Jó­zsef, színtelen reggelen in­dul dolgozni, és sötét estén tér haza. Háromszázötven hektárnyi tórendszer tarto­zik irányítása alá. Unatkoz­ni nincs ideje. Ha a napi föladatokkal végzett, a ház­körüli munkához kezd. Szar­vasmarhákat, sertéseket tart, van hát dolog elég. Szenvedélye a vadászat, megesik, azonban, hogy csak ül puskával az ölében a ta­vak mellett, ahol kormorá- nok, kócsagok lármáznak. A természet számára az erő, amelyből kiegyensúlyozott­ságát, magabiztosságát nyer­te, s őrzi mindenáron. — Kemény fejűnek ismer­nek — mondja —, pedig amúgy nagyszívű ember va­gyok. Nem szeretem a ló­gást, a hazugságot; megér­zem, ha valakinek a szerep- játszás az élete. A nagy­apámra formáztam, aki csó­ró gyerek létére a legjobb állattenyésztő lett a herce­gi gazdaságban. Súlya volt a szavának. Én is elhatároz- tom: bebizonyítom, hogy a nincstelen parasztgyerek is képes előrejutni, tanulni. Ki- ismerést nem váriam érte sosem, ha adták, hát meg­melegedett a szívem. Van énnekem munka érdemren­dem is, meg sok más kitün­tetésem, a gyerekeimnek nem kell szégyellni az apju­kat. Igaz, itt élek a pusztán, de az emberektől nem sza­kadtam el. Tanácstag va­gyok Göllében, sok barátom van. Lehet, akad ellenségem is, de nemigen tudok róla. Nekem soha, semmi sem ju­tott ingyen, mindenért ke­ményen megdolgoztam. Elé­gedett vagyok, és sokszor úgy érzem: már-már boldog is. Klie Ágnes Csumafonás, tollfosztás — beszélgetéssel Olvasom a hírt: a bala- tanszabadi művelődési kör szabó-varró (tanfolyamot in­dított kezdőknek. December­ben és januárban csumafo­nás, szövés és tollfosztás szerepel a programban. Az ilyen alkalmak — emlék­szem még rá — a téli esté­ken arra is jók voltak, hogy az egybegyűltek alaposan ki­beszélgessék magukat. A gyerek ilyenkor sokáig ébren maradt, hallgatta az öregeket. Nekem szerencsém volt: élt a családunkban — idős korában került hozzánk távoli rokonként — egy meglehetősen különc ember, aki vénségére is agglegény maradt, s vagy egy évtize­det a fővárosban töltött. A falusi gyereknek a tőle hal­lottak kincset értek! El­mondta például a Kneipp malátakávé és a Franck ká­vépótló reklámversikéjét, ón bemogoltaim és azzal büszkélkedtem, hogy más­milyen újévi köszöntőt mondhattam, mint iskola­társaim. Valahogy így: Ad­jon isten búzát, jó bort, friss erőt és egészséget, de­rűben és boldogságban tölt­sük el az egész évet: ahol jól főzik a kávét, _ott fakad csak igaz jódét, ízesítse a ká­vénkat zamatos Franck ká- vépótüék... Hát így. És azt is tudtam, hogy akkoriban — fél év­százada — az eredeti Ma­lackai Friedrich-féle Kár­páti egészségi labdacs — mely minden gyógyszertár­ban hozzáférhető volt — vi­selte a legjobb hashajtó megtisztelő rangját... Való­di, évekig elálló Schmoll paszta, egy liter petróleum­mal 27 órán át világító Maxiim gázlámpa ... Mind­erről Tóni bácsitól — teljes nevén Maurer Antaltól — hallottam. Magam sem a labdacsot, sem pedig a Ma­xiim petróleumos gázlámpát nem láttam. Csak a Schmoll pasztát, amivel vasárnapon­ként a cipőmet fényesítet­tem. Viszont mindent elhit­tem, és ámultam-bámultam, hogy a Pestet megjárt em­ber mi mindenről tud! Tőle hallottam egyebek között arról, hogy meghalt az utolsó magyar kengyelfu­tó, bizonyos Pozsár János, Cegléd határában. Nem volt igazi kengyelfutó, amilyen a mesében a király postása­ként szaladgált, de a falusi vásárokon rendre megjelent, s többször is körülfutotta a település határát. Aztán be­gyűjtötte az adományokat. Ez a kengyelfutó ilymódon vehetett a „keresményéből” öt hold földet, amit azonban már sohasem tudott körül- fútni, mert addigra ágynak esett a sok rohangálástól, és „el-kengyelfutott” az élők sarából. Ilyesmikkel traktál t az agg öregúr a téli estéken, amikor a család és a rokon­ság tollfosztás céljából ösz- szegyűlt. Okos ember volt, ámbár az öregjeim nem sókra tartották, mivel a földműveléshez jóformán semmit sem éntett. még a lovak hajtását se bízták rá, nemhogy a szántás-vetésnél számoltak volna vele. Bez­zeg a lóversenyt nem hagy­ta ki egyszer sem, jegyez­ték meg a nagyszüleim, fél­reérthetetlen célzást té­ve arra, hogy az öltönyön kívül, ami rajta volt, sem­mit sem hozott magával fő­városi éveit hátrahagyva. Nincs már Schmoll paszta, Kneipp kávé, Kárpáti lab­dacs, Emergé kerókpárgu- mi — viszont tudom, hogy volt. Dehogyis hiányoznak ezek a dolgok mai életünk­ből, vannak jobbak, hozzá­férhetőbbek, hasznosabbak, igazán nekünk valók. De hát baj-e, ha emlékeztetünk régmúlt idők tárgyaira, amelyek úgy hozzátartoz­tak az akkori emberhez, mlint most a televízió, a mosógép, az autó a maihoz. A bálatanszabadá művelő­dési körben szabnak, varr­nak, szőnek, tollat fosztanak és csumát kötnek ezen a té­len a fiatalok és az idősek. Közben, hogy szaporábban múlassák az időt, dalolnak, napi híreket cserélnek, és mesélnek. Minit régen. Hernesz Ferenc A serfőzőmester Egy igazi serfőzőmes­ternek németül kell beszélnie, bajor táj- szólással, százkilencven cen­tinél alacsonyabb nem le­het, legalább százharminc kilót kell nyomnia és úgy illendő vedelnie a sert, hogy meg se kottyanjon neki tíz­húsz meszellyel. Természe­tesen mindig mosolyognia kell, merthogy alapvetően jóságos és kiegyensúlyozott ember a serfőzőmesfer, de a berúgott és renitenskedő vendégből egyszerre hármat tudjon falhoz kenni, ha úgy hozza a szükség. Kaczeus Márton, a béla- telepi Berek söröző serfőző­mestere a fenti követelmé­nyeknek egyáltal nem felel meg, csupán a jó kedély­ből mutatkozik rajta egy kevés. Amúgy középmagas normális súlyú ember, nem vedeli a főztjét. A vendégek falhoz kenésétől pedig elte­kint. Hiába, változnak íz idők, miképpen a ser is. De erről „hallgassuk” őt magát: — Ánnyiból hasonlatos ez a serfőzde a régiekre, hogy vegyszert nem használunk benne, mai kifejezéssel szól­va: bio-sört készítünk. De egy kétszáz évvel ezelőttről idecsöppent mester igencsak elcsodálkozna, ha látná. A sert meg valószínűleg fity­málná, rossznak tartaná, tán még ki is köpné. A látvány miatti csodálkozása könnyen érthető volna, hiszen a mo­dern technika a serfőzdéket sem kerülte ki. De azt talán kevesebben értenék, hogy miiért nem szeretné a múlt­béli mester a mi sörünket. — Kérem, fejtse meg e titkot, hiszen úgy gondolom, hogy régen kiváló sört főz­ték, ha nem is mindenütt, de Bajorországban bizonyá­ra. És hát ez egy bajor tí­pusú serfőzde itt a Balaton­nál. — Bizonyos, hogy régen is nagyon jó söröket ittak azokon a helyéken a vendé­gek, ahol a mester adott magára. De mégis más volt az a jó sör, mint a mai. Pasztőrözésről szó sem volt... A mainál bizonyára kevésbé áttetsző, sűrűbb, sö- tétehb, vadabb ízű ital volt régen az, amit jó sörnek tartattak. Változott az ízlés, változott a technológia. Ma az igen világos, majdnem víziszta, enyhébb ízű sörre mondják, hogy jó. Persze vannak, akik a barna sört kedvelik, de sokkal keveseb­ben, mint a világos sörök barátai. — És ön? — Én is a világost szere­tem. Ha kellően, de nem bántón kesernyés, ha nem élesztőszagú és -ízű, ha megfelelően hűvös. Igyek­szünk jót készíteni. Azt hi­szem sikerül is. Ha a muslincákat hív­nánk tanúnak, akkor bizo­nyára igazolnák a serfőző- mester szavait, mert be-be- tévednek és csalhatatlan biztonsággal veszik célba a lelőhelyeket. De ezek az ál­latkák azt is elmondanák: a mester sört főzni ugyan tud, de amúgy rendkívül ellen­szenves, vérengző vadem­ber ... — Irtjuk a repülő vendé­geket minden erőnkkel, mert a muslinca a nem kívánatos erjedés megtestesítője. A munka legfőbb alapja a pa­tikatisztaság. S ezzel az egy szem „szár­nyas” is agyoncsapatott. Vi­szont csúf vége egy kérdés­re ingerelt: — Milyen a sörecet? Mert a borecetet ismerem. De ... Kaczeus Márton arca el­komorult. Kimérten, tapin­tatosan, de mégis keményen vágott a szavamba: — Most az egyszer, pedig még öregapámnak sem szó­lított, megbocsátok. De ta­nácsolom a következő száz évre, ha eztán — bárhol a világon — serfőzdében jár: azt a szót, hogy ecet, ki ne ejtse a száján! Ebben maradtunk. — S azt, hogy bor? — Azt kimondhatja. — Jó. ön a sört vagy a bort szereti jobban? Mond­juk, ha sz'omjas, és odajte- szek a keze ügyébe egy po­hár sört meg egy pohár bort, ákkor... — ... akkor a borért fo­gak nyúlni. Nem fog fölcuk- kolni. Szeretem a jó sört, de a jó bort méginkább. És ezért nem taiitom magam árulónak. Viszont a borral ugyanúgy vagyok, mint a sörrel.. Az első pohárral megiszom, az jól esik, de a másodikat már otthagyom. Még valami emlékezteti az embert a serfőző-ideálra. A nyugalom. Pedig nem volt mindig így. — ön a nagykanizsai sör­gyár főmérnöki székét cse­rélte el ezért a mini serfőz­déi főnökségért. Miért tette? Nem ízlett a Balatoni vilá­gos? — Az utóbbiról vagy jót vagy semmit. Az előbbiről: egy akkora gyárban renge­teg az összeütközés. Nem akartam infarktust kapni. Itt a magam ura vagyok, rajtam áll minden. Ez ne­kem is jó, a családomnak is. Nem érdekel a presztízs- veszteség. Főmérnök úr vagy elntárs voltam — ki hogyan szólított —, most egyszerűen meslter. Ezzel tökéletesen elégedett vagyok. Kimért a mester egy po­hárral a jóféle serből — még a szűrés előttiből —, hogy vadabbul érezzem a komlóízt, mint másutt. Ez jó volt. Mert régivágású va­gyok, s nem a könnyed aro­mákat kedvelem, hanem a nehéz, férfias ízeket. Bizony szívesen innék a kétszáz év­vel ezelőtti mesterek ódiva­tú seréből. Nem mintha ez a mai rossz volna ... Apropó: kimaradt a lé­nyeg. Tehát: a malátát ár­pából készítik csíráztatás segedelmével, ennek őrle­ménye vízzel keverve adja a cefrét, amely a komlóforra- lóban egyesül a nevezett nö­vénnyel. A serfőzésben egyedül ez a folyamat főzés valójában, a többi hidegen történik. A forralóból kike­rülő édes-keserű sörlé élesz­tővel elegyedik az erjesztő­edényekben, s vallóban élet­re kel. Aztán a másik er­jesztései szakaszban nyomás alatt végképp sörré válik, majd szűrőbe kerül, és szűr­ve mér csapra is verhető... Eltart az egész folyamat né­hány hétig. S tulajdonkép­pen a sör kitalálása óta vál­tozatlanul. Hogy a ser mégis más, az már egyéb apró mesterkedésektől van. De a legfontosabb titkokat egyik serfőző sem köti az orrunk­ra. Igyunk. Mértékkel. S ha ízűik, akkor ne kérdezősköd­jünk, hogy mitől olyan, amilyen. Luthár Péter

Next

/
Thumbnails
Contents