Somogyi Néplap, 1986. november (42. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-07 / 263. szám

AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LÁPJA XLII. évfolyam, 263. szám i Ara: 2,20,Ft 1986. november 7., péntek Ünnepen, munkanapokról Ha a forradalmakat Marx a történelem ünnep- napjainak nevezte, mi nem kevesebb okkal ne­vezhetjük a szocialista for­radalom munkanapjainak azokat a reformokat, ame­lyek — más-más helyi sa­játosságoknak megfelelő­en, más-más módszerekkel — csaknem valamennyi szocialista országban le­zajlanak manapság. A for­radalom szó első s eredeti jelentése azokat a viszony­lag gyors lefolyású, de nagy megrázkódtatás sa 1 járó, gyökeres fordulatot hozó eseményeiket jelöli, amelyeknek során a feltö­rekvő erők éles küzdelem­ben — fegyveres vagy vér- telen politikai harcban — megragadják a hatalmat, hogy annak birtokában ki­építsék az új társadalmi rend viszonyait. Van egy tágabb jelen­tése is azonban e kifeje­zésnek. Forradalomnak ne­vezhetjük azt a hosszú tör­ténelmi időszakot is, amelyben a hrégi társadal­mi-gazdasági formációt fel­váltja az új s haladóbb. Az a tíz nap pedig „amely I / megrengette a 'Világot” va­lóban csak kiindulópontja, „ünnepe” az emberiség holnapját jelentő, új, szo­cialista társadalomnak. Mert esetileg sokszor tíz­ezer nap szükségeltetik az átmenethez, a szocializmus jellemzővé és uralkodóvá válásához világméretekben; sokszor tízezer munkanap szükséges a hatalom meg­ragadása után is a fejlett szocialista társadalmi vi­szonyok megteremtéséhez. Hosszú forradalom, hoszan tartó történelmi átalakulás gyermekei vagyunk vala­mennyien. A dolgozók, a kezük s fe­jük munkájából élő embe­rek tisztánlátó százmilliói bolygónk minden részén tisztelettel emlékeznek meg a nagy októberről, az új kor nyitányát jelentő szocialis­ta forradalomról. Az ünnep azonban nemcsak ünneplés­re alkalom, az a „tíz nap” nemcsak emlékeztetésre késztet: sokkal inkább ar­ra, hogy erőt merítsünk belőle a „tízezer napod­hoz. Van miből s van mi­hez erőt meríteni! E hosz- szú forradalom ugyanis semmivel se kevesebb küz­delmes munkát, meggyőző­dést, fegyelmet, türelmet követel a ma élőktől, mint amennyit követelt a „tör­ténelem ünnepapja” a for­radalmár elődöktől. Nem kevesebbet, csak másfélét. Vessék el az illúziókat, amelyekért az élet meg­büntette és még jobban meg fogja büntetni önöket! — figyelmeztette Lenin forradalmár társait már 1918. március 9-én, néhány héttel-hónappal a forrada­lom győzelme után, ami­kor az alig megszületett fiatal szovjet-orosz állam­nak, az első dekrétumával békét hirdető proletárhata­lomnak szembe kellett néznie a minden ódáiról létére-életére törő ellensé­ges erőkkel. Az illúzióktól óvó intelem máig sem ve­szített időszerűségéből. Visszatekintve azt is mondhatnánk, hogy a szocializmus története .— nálunk három és fél, négy évtizede — voltaképpen az illúzióktól, a régi és új, ke­letkező illúzióktól való fo­lyamatos megtisztulás tör­ténete. A forradalmi elméletben már jóval 1917 októbere előtt meg kellett szabadul­ni attól a feltételezéstől, hogy a szocializmus elő­ször a legfejlettebb tőkés országokban fog győzni. Lenin élőre látta ezt. S az ! induláskor meglevő törté­nelmi hátránynak minden rossz jkövetkezményét érezzük ma, évtizedek múl­tán is. Le kellett számolni azzal az illúzióval is, hogy e történelmi hátrányt vi­szonylag rövid idő alatt le­dolgozhatja a szocialista világrendszer; 6e kellett látni, hogy hosszú ideig el­lenséges imperialista kör- * 1 nyezetben /kell léteznie, erősödnie, fejlődnie. Megszületésének első pillanatától szüntelen fe­nyegetettségben létezik és fejlődik az új társadalom; meg tudott birkózni az intervencióval, a hitleri fasizmussal, a második vi­lágháború után ki tudta vívni és meg tudja őrizni azt a katonai erőegyen­súlyt, amely saját bizton­ságát — s a mai körülmé­nyek között a világ béké­jét — szavatolni képes. Igaz, óriási áldozatok és erőfeszítések árán. Azon az áron, hogy az említett indulási hátrányból bár sokat sikerült ledolgozni, a legfejlettebb tőkés gazda­ságoktól való viszonylagos elmaradottságunk tagad­hatatlan. Ma nyugaton és keleten sokak tisztánlátá­sát elhomályosítja a két világrendszer gazdasági és életszínvonalbeli helyze­tének mechanikus, törté­nelmietlen és így irreális összevetése. Tisztánlátást csakis az erőviszonyok alakulásának, a történelmi folyamatoknak elfogu­latlan elemzése és értéke, lése adhat. A szocializmus öntörvé­nyű fejlődése nem egyenes vonalú. Számtalan illúzió­tól is meg kellett és kell szabadulnunk. Azok a re­formmunkálatok vagy kísérletek, amelyek a sajá­tosságuknak megfelelő eltérő módszerekkel, de a szocialista országok leg­többjét ma jellemzik, lé­nyegében az illúziók elve­tését, a lenini útmutatás megszívlelését, a forrada­lom továbbvitelét, a forra­dalom munkanapjainak cselekedeteit jelentik. Az a jelszó, amelyet tömör meg­fogalmazásban a gyorsítás programjaként ismerünk s amelyet a szovjet kommu­nisták XXVII. kongresszu­sa fogadott el, méltó és forradalmi folytatása a hatvankilenc évvel ezelőt­ti kezdetnek. Nem mondhatjuk, hogy könnyű a folytatás. A for­radalom hosszú hétköznap­jain akadhatnak, akik el­vesztik hitüket, irányt té­vesztenek vagy nem látják a távlatokat. Akadhatnak, akik nem értik, nem érzé­kelik, hogy hosszú törté­nelmi átalakulás, forra­dalmi folyamat részesei: alkotói az életükkel, mun­kájukkal, küzdelmeikkel. Pedig pontosan erről van szó. Elvetni ez illúziókat, de megőrizni a hitet egy születő társadalom életre­valóságában — ez október legidőszerűbb üzenete Koncz István OKTÓBER ÜZENETEI Szabó István rádió- és televízióbeszéde Tisztelt Nézők! Kedves Rádióhallgatók! Két emberöltőnyi távolság­ból tekintünk vissza arra az eseményre, amelynek minden kihatása egyetlen jelzővel il­lethető, méltán történelmi. A nagy októberi szocialista forradalom győzelmének 69. évfordulóját ünnepeljük és köszöntjük. Ugyanakkor az ünnep fényében nagyon is hétköznapi gondokat mérle­gelünk, ilyen feladatokat veszünk számba október idő­szerű - üzenetének szellemé­ben. A győztes októberi forra­dalom maga a történelem. November 7. éles határvona­lat húzott a megelőző és az azt követő idő közé. A sze­gényparasztsággal szövetsé­ges orosz munkásosztály — a kommunisták vezetésével — ekkor vitte diadalra a történelem első győztes szo­cialista forradalmát, rakta le az alapját a szocialista szov­jet államnak, indítottak el a szovjet hatalom diadalmene­tét a cári Oroszországban, és nyitott új korszakot a világ­ban, a kapitalizmusból a szo­cializmusba való átmenet korszakát. Az orosz forrada­lom a nemzetközi összefogás kiterjesztésének igényével lépett a történelem színpadá­ra, élesztgetve a reményt és a bizakodást az osztályfel­szabadulás lehetősége iránt. Elsőként éppen a magyar munkásosztály tett bizonysá­got az oroszországi forra­dalom nemzetközi jellegéről, amikor megteremtette a Ma­gyar Tanácsköztársaságot. A forradalmi eszme dicsőséges magyar kiteljesedését elta­posták az antant-csizmák. A szocializmus utáni vágyat azonban nem ölhették ki a nép leikéből. A történelem tragikus fordulói, buktatói után úgy alakult a magyar sors, hogy 1944—45-ben a nagy október tüzében ková- csolódott és edződött szov­jet hadsereg szabadította fel hazánkat, hozta el a szabad­ságot. Október ekként két­szeresen is nagy ünnep a magyar haza, a magyar nép számára. Ügy tűnhet, hogy túlontúl sokszor emlegetem a törté­nelmi szót. Októbernek azon­ban ez szinte ikerfogalma és irányt mutató tanulsága is egyúttal. A marxizmus-leni- nizmus eszméinek megalko­tói a szocializmussal kapcso­latosan többször és nagy nyomatékkai hangsúlyozták, hogy a forradalom győzelme és beteljesedése között egy egész történelmi korszak ível át. Ennek ellenére sokakban éltek olyan ábrándok, hogy ez a bizonyos történelmi idő­szak sokkal rövidebb ideig tart, mint az 1917-től nap­jainkig elmúlt idő. A mi szocialista átalaku­lásunkkal kapcsolatban is el­mondhatjuk ugyanezt. Azt hiszem nem tévedek, ha azt mondom, hogy napjaink tár­sadalmi tudatában is tetten érhető az efféle illúziók okozta türelmetlenség. Nem akarom ezzel tagadni a na­gyon is égető, nagyon is va­lós, nagyon jelentős erőfeszí­téseiket követelő gazdasági, társadalmi gondjainkat. Csu­pán arra szeretnék utalni, hogy csak történelmi mér­cével lehet és szabad mér­ni, amely a múltat, a jelent, a jövőt józanul és elfogu­latlanul veszi számba. Ez a történelmiség októ­ber eleven és mindig aktuá­lis üzenete. A mi fejlődé­sünkkel szükségszerűen, vagy indokolatlanul együttjáró gondjaink — bajaink is csak ilyen nézőpontból közelíthe­tők meg. Nem sok értelme lenne elismételni az aligha vitatható tényeket. Jól isme­ri ezeket az ország népe és vezetése. A vezetésnek eltökélt szán­déka, hogy határozottan ki­áll azok mellett a követel­mények mellett, amelyek az igényes megújulás, a dina­mikus fejlődés irányába mu­tatnak a társadalom, a gaz­daság minden területén. To­vábbhaladásunk feltétele a meglévő erőforrások jobb ki­használása, a követelmények növelése, a termelési szerke­zet halaszthatatlan átalakí­tása, a műszaki fejlesztés meggyorsítása, gazdaságirá­nyítási rendszerünk tökéle­tesítése, a jövedelmet hozó termelés elsődlegessége, a teljesítményelv bátor kiter­jesztése, s mindezek "szá­monkérése. Igaz, hogy országunk kis ország. A maga szerény, de még javítható teljesítmé­nyeivel azonban hozzájárul a szocialista közösség erősíté­séhez, a nemzetközi küzdő­téren folytatott együttes és összehangolt politika megva­lósításához. Október üzenete és örök­sége eredeti formájában és nagyságában ilyen vonatko­zásban is időszerű. A nagy októberi szocialista forrada­lom első üzenete a világhoz a béke ma is minden hala­dó ország külpolitikájának fő iránya. A szocializmus vi­lágpozíciói szilárdak és meg­bízhatóak. A béke fenntar­tásáért vívott küzdelmünk eredményes. A békétől nem vagyunk távolabb, az atom­fenyegetettséghez nem va­gyunk közelebb, mint vol­tunk tegnap. A Szovjetunió Kommu­nista Pártjának XXVII. kongresszusán elhangzott: „Kialakultak azok az objek­tív feltételek, amelyek kö­zött a kapitalizmus és a szo­cializmus közti vetélkedés csakis és kizárólag a békés verseny és a békés versen­gés formáiban folyhat. Szá­munkra a békés egymás mellett élés az a politikai irányvonal, amelyhez a Szovjetunió ezután is rendü­letlenül tartani szándékozik magát”. É gondolatokat tettek is követik, és a biztonságosabb világ megteremtésének mi­nőségileg új szakaszában va­gyunk. Ez a lényeg. Ami vi­szont egy jottányit sem csök­kenti egyeztetett külpolitikai, diplomáciai tevékenységünk fokozásának, erőfeszíté­seink növelésének szüksé­gességét. Október történelmi tanul­ságot hordozó szelleméhez, október igazságához állha­tatosan ragaszkodunk a szo­cializmus építésének és a béke oltalmazásának magasz­tos érdekétől vezéreltetve. Ma is merítünk erőt, bátorítást a megjárt út vitathatatlanul korszakos eredményeiből.. Ezért teszünk hitet szövetsé­ges! hűséggel, nemzetközi el­kötelezettséggel a magyar nép és nemzet javán mun­kálkodva, október szülőha­zája, a Szovjetunió mellett a forradalom ünnepének elő­estéjén. ÜLÉST TARTOTT A MINISZTER­TANÁCS A Balaton rendezési, fejlesztési tervei A Minisztertanács csütör­töki üléséről a Tájékoztatá­si Hivatal elnöke, a kor­mány szóvivője az alábbi tájékoztatást adta: A Minisztertanács meg­hallgatta és jóváhagyólag tu­domásul vette a KGST 42. ülésszakáról adott jelentést. A kormány megtárgyalta és elfogadta a Balaton-üdü- lőkörzet regionális rendezé­si és hosszú távú fejlesztési tervének a VII. öltéves terv időszakára kidolgozott köz­ponti intézkedési program­ját. A program az 1990-ig ter­jedő időszakban is a tó vi­zének és környezetének vé­delmét tekinti a legfontosabb feladatnak; egyúttal előirá­nyozza azoknak a munkák­nak a folytatását, amelyek elősegítik, hogy a tópart megközelíthetőbbé váljék a nagyközönség számára, s nö­vekedjenek a strandolásrá alkalmas területek. A kormány határozatot ho­zott a családi események alkalomhoz méltó társadalmi megrendezésével összefüggő teendőkről. A kormányszóvivő tájé­koztatóját a 3. oldalon közöl­jük. Felvonták az állami zászlót A nagy októberi szocialista forradalom 69. évfordulója alkalmából csütörtökön dél­után a Parlament előtt, a gellérthegyi emlékműnél ün­nepélyes külsőségek között, katonái tiszteletadással fel­vonták a Magyar Népköz- társaság állami zászlaját. Külügyminiszteri találkozó Bécsben Tegnap reggel 8 órakor a bécsi szovjet nagykövetsé­gen folytatódtak Eduard Se- Va.rdu.adze szovjet és George Shultz amerikai külügymi­niszter tárgyalásai. A két külügyminiszter szerdán dél­után három órán át tárgyalt, túlnyomórészt négyszemközt. A megbeszélések tárgyáról, kimeneteléről egyik fél sem tájékoztatott. Ezt követően, az éjjeli órákban a két kor­mány fegyverzetkorlátozási szakértői háromórás munká­val készítették elő a máso­dik, egyben utolsó fordulót. Eduard Sevardnadze a kétórásra előirányzott tár­gyalások után közvetlenül a repülőtérre indult, ahol Moszkvába való visszatérése előtt nyilatkozott a sajtónak. George Shultz egyidejűleg tartott sajtóértekezletet Bécs­ben. Elítélően nyilatkozott a le­szerelési kérdésekben kép­viselt amerikai álláspontról csütörtökön Bécsben Eduard Sevardnadze szovjet kül­ügyminiszter. „Lehetetlen at­tól a benyomástól megsza­badulni, hogy partnereink Rejkjavíkot, amilyen hamar csak lehet, el akarják felej­teni” — szögezte le a scwe- chati repülőtéren, elindulása előtt írásos nyilatkozatában. A Shultz amerikai kül­ügyminiszterrel folytatott két bécsi találkozó után megfogalmazott szovjet ál­lásfoglalás hangsúlyozta: amerikai részről kísérletek történnek arra, hogy visz- szavonuljanak az Izlandon elért elvi megállapodásoktól a régi amerikai pozíciókhoz. A szovjet félnek mind Géni­ben, mind Bécsben az a be­nyomása alakult ki, az ame­rikai álláspont nem egyéb, mint ósdi nézetek egyvele­ge, s ez érvényes a szovjet engedményekre vonatkozó amerikai álláspontra is. „Lé­nyegében a régi amerikai javaslatokkal van dolgunk, a Szovjetunió pedig enged­ményeket tett, így lehet ösz- szegeani a jelenlegi helyzetet — mondta Sevardnadze már élőszóban, rövid sajtóérte­kezleten. Sevardnadze mind­azonáltal úgy vélte, hogy Reykjavik szelleme mégsem halott. A Szovjetunió szigo­rúan ragaszkodni fog Izlan­don előterjesztett javaslatai­hoz. Sevardnadze szerint az Egyesült Államok minden alapvető kérdésben vissza­lépett. A szovjet—amerikai érint­kezések azonban folytatódni fognak, s folytatódnak a genfi tárgyalások is, ahol a szovjet fél pénteken javas­latokat terjeszt elő —- kö­zölte Sevardnadze, majd hozzátette: az alacsonyabb szintű megbeszélésektől függ, mikor lesz újabb szovjet— amerikai külügyminiszteri, illetve csúcstalálkozó. (Folytatás a 2. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents