Somogyi Néplap, 1986. október (42. évfolyam, 231-257. szám)
1986-10-31 / 257. szám
4 Somogyi Néplap 1986. október 31., péntek MENTETT JOGI SZAKÉRTŐNK ÍRJA Az alkoholelvonó kezelés eredményei ÉLETET Életmentő emlékérmet nyújtott át tegnap délelőtt Nagy Györgynek dr. Gyene- sei István, a megyei tanács elnöke. Nagy György rokkantnyugdíjas, volt mozdonyvezető Nagykanizsán lakik. Idén június 23-án a hajnali órákban Balatonfenyvesen horgászáshoz készülődött, csónakját készítette elő, horgászkészségeit rendezte, amikor a nyílt vízterület felől segélykiáltásokra lett figyelmes. A bajba jutott ember magyarul és németül kiáltott segítségért, azonban a korai órában kihalt volt a part. Nagy György azonnal csónakjába ült, s az erős szélben a bajba jutott felé igyekezett. Mintegy 600 méterre a parttól felborult csónakot talált, melybe Horváth László nyugdíjas horgász erej efogy tán kapaszkodott. A szerencsétlenül járt horgász beakadt a csónak horgonykötelébe, mozdulni sem tudott. A mentéskor már több mint egy órája kapaszkodott a felborult víziAz utóbbi évek száraz, csapadékszegény időjárása nehézzé tette mind a kis-, mind a nagyüzemi termelést. A termelők keresik az olyan hatékony készítményeket, amelyek hozzásegítik őket a magasabb eredményekhez, csökkentik a környezeti ártalmak hatásait, és egyben környezetkímélők is. Ezeket az igényeket elégítik ki a biotrágyák, melyek nemcsak könnyen felvehető növényi tápanyagokat tartalmaznak, hanem javítják a talaj fizikai állapotát és jelentős baktérium tartalmuknál fogva fokozzák termőképességét. A biohumusz- szal (giliszta-humusz), mint biotrágyával végzett vizsgálatok kedvező eredménnyel zárultak. Ez a komposzt baktériumos úton előfermentált táptalajból áll, melyet a gilisztaállomány elfogyaszt, bélcsatornájában megemészt, majd a bélcsatorna hátulsó szakaszában élő különleges baktériumállomány tovább lebont. Ez a baktériumflóra a megemésztett táptalajjal együtt ürül ki a gilisztából, mor- zsás, szemcsés formában. A biohumuszmorzsák könnyen felvehető növényi tápanyagokat tartalmaznak, talajszerkezetet javító hatásuk kiváló. A felszívott vizet jól megkötik és a növények szükséglete szerint adják le. A biohumusz baktériumai sajátos talajéletet alakítanak ki. Hatásukra fojármű szélébe. Nagy György a saját csónakjába emelte Horváth Lászlót, és partra juttatta, majd a hullámzás gyengülése után a felborult kozódik a cellulózbontó aktivitás. A bontási aktivitás és a könnyen felvehető növényi tápanyagtartalom azt eredményezi, hogy a tápanyagok hasznosíthatósága javul, ezért kevesebb műtrágya szükséges. A biohumusz használatával felgyorsul a növények fejlődése, ez rövidebb termelési időt jelent. A termék makro- és mikroelemeken kívül hu- min és fulvó savakat, továbbá fitoregulátor anyagokat is tartalmaz. Alkalmazásával jelentős terméstöbblet és minőségjavulás érhető el. Fontos tulajdonsága még, hogy a itömöttebb növényi szövetek ellenállósága miatt kevesebb a növényvédőszer- felhasználás és a termelés A magyar gazdaságban eddig egyedülálló vállalkozás jött létre: 95 ipari szövetkezet, 20 állami vállalat és 3 pénzintézet 630 millió forintos induló tőkével Trade- Coop néven szövetkezeti kereskedőházat alapított. A Trade-Coop alaptőkéjéhez az ORISZ 150 millió forinttal járult hozzá, ezenkívül vállalta, hogy minden egyes szövetkezet, illetve szövetkezeti vállalat tőkehozzájárulását saját forrásából, vissza nem fizetendő formában megduplázza. így a 95 szövetkezet és az OKISZ öszcsónakot is kivontatta. Tisztességes, emberi helytállásáért vehette át az Életmentő emlékérmet a bátor mentő tegnap, a megyei tanácson. nemcsak olcsóbb, hanem környezetkímélőbb is lesz. A biohumusz felhasználási területe • rendkívül széles. A szántóföldi kultúrákon kívül virág- (20 százalék biohumusz a termőközeghez keverve), zöldség- (25—50 dkg/ négyzetméter) és gyümölcskertészetben (0,5 kg/fa), szőlészetben (0,5 kg/tő), faátültetéshez (0,5 kg/fa), cserepesnövényeknél (20 százalék biohumusz a termőközeghez keverve), pázsitnál (20—25 dkg/négyzetméter) is kiváló hatással alkalmazható. A rendkívül száraz időjárás hatására jelentősen tömörö- dött talajok termőképességének javítására javasoljuk a biohumusz alkalmazását kis- és nagyüzemekben. szesen 463 millió forintot fizetett be. Az ipari szövetkezetek méretei, piaci ismeretei gyakran nem teszik lehetővé, hogy termékeiket külföldön gyorsan és gazdaságosan értékesítsék. Máskor — bár az ipari szövetkezet által gyártott termékre nagy igény lenne a külpiacokon — a szövetkezetnek nincs elegendő kapacitása. A vállalkozás célja a termelés és a piaci munka eddigieknél jobb összehangolása. Az alkoholizmus korunk tánsadailmi jelensége, pusztító szokás, ami nemcsak hazánkban, hanem másutt is társadalmi és egészségügyi problémáikat okoz. Az alkoholizmus veszélyére hazánkban számos statisztikai adat és körülmény figyelmeztet. A mértéktelen ivás okait kutatva sok tényező közrehatása valószínűsíthető. A legegyszerűbb magyarázat: a lakosság jövedelme nőtt, s így a szeszes italok hozzáférhetőbbé váltak. A mértéktelen ivás ' okai között megemlíthetők a régi rossz szokások. Sökan az alkohol rövid távú feszültségoldó hatása kedvéért fogyasztanak szeszes italt. Ezt általában azok teszik, akiknek a személyisége nem erős, és nem egészségesek. Ebből következik, hogy az alkoholisták beteg emberek, akiknek a gyógyítása az egészségügyi szervek feladata. Az alkoholbetegek gyógyítását jogszabályok szabályozzák. Többségük az önkéntes kezelésvállalást elsőbbségben részesíti. Csak a bűncselekményt elkövetők, a betegség- belátásra nem képes, az együttműködést megtagadó, vagy különös veszélyhelyzetet teremtő alkoholbetegekkel szemben írja elő, hogy kötelező gyógykezelésüket A Somogyi Néplap 1986. október 27-én megjelent, „Az asszony, akit kétszer .temettek el” című íráshoz egy vállalati vizsgálat alapján a következőiket szeretném hozzáfűzni. A cikkben szereplő szomorú eset valóban megtörtént. A körülmények tisztázására meghallgattam a munkahelyi vezetőt és a dolgozókat, álláspontjukról jegyzőkönyv készült. Vállalatunk évenként Kaposváron több 'mint ezer), a megyében több ezer halottat temet el panaszmentesen. Egy évvel' ezelőtt kötelezővé tettük dolgozóink számára — éppen a hasonló esetek elkerülése végett —, hogy a hozzátartozóknak megmutassák az elhunytakat. Ezt még akkor is megteszik, amikor a rokonok nem kérik. A munkahelyi vezető rendszeresen vagy kényszergyógyítás'ukat él kell rendelni. Az eljárás kezdeményezésére az ügyek túlnyomó többségében eddig azért került sor, meit az alkoholista családját, kiskorú gyermekeinek fejlődését veszélyeztette. Jelentős számban kezdeményezett eljárásit a rendőrség azért, mert az alkoholista zavarta a közrendet. A munkáltatók ritkán kezdeményeztek eljárást, bár vizsgálati tapasztalataink szerint 'gyakran fegyelmileg vonták felelősségre dolgozójukat, mert az sorozatos italozásai miatt nem jelent meg munkahelyén, munkáját nem végezte el, vagy ittas állapotban jelent meg. Somogyiban 1985-iben önkéntes alapon 204, kötelező határozat alapján pedig 170 alkoholistát 'gyógyítottak. Az ügyészségi vizsgálat adatai szerint az eljárások gyakran elhúzódtak, s a személy jogait védő rendelkezések érvényesültek. A gondozásra és gyógykezelésre kötelező határozatok (törvényesek voltak, a megszüntető határozatoknál azonban találtunk, megalapozatlanokat is, mert a kérelem visszavonása esetén nem mindig vizsgálták meg, hogy az eljárás hivatalból való folytatása indo- kolt-e. gondoskodik arról, hogy a gyászolók közül valaki azonosítsa a halottat. Mostani meghallgatásukkor a munkahelyi vezető és három dolgozó egybehangzóan ál'Wtottai, hogy ez ai bemutatás megtörtént, de nem a földön, ahogy ezt a hozzátartozók állították, hanem úgy, mint minden esetben: a kétkerekű kézikocsin, amely egyben a ravatal asztala is. A rokonok nem jelezték, hogy a halott idegen, így dolgozóink megnyugodva zárták le a koporsót és helyezték el a ravatalozóban. El kell mondanom, hogy a szomorú esetről a hozzátartozóktól a mai napig sem kaptam sem írásban, sem szóban panaszbejelentést. Október 24-én ajánlott levélben kértem a hozzátartozókat, hogy 28-án. a reggeli A gondoizás és gyógykezelés a kötelezettek mintegy 40—50 százalékánál vezetett eredményre. A visszaesés okai összetettek: a gyógyulási szándék hiányára, a nem megfelelő családi környezetre is visszavezethetők, de a hatékonyságot befolyásolja az is, hogy a gondozás és gyógykezelés anyagi és személyi feltételei még nem kielégítőek. Vizsgálati tapasztalataink szerint az ide vonatkozó jogszabályok [az egészségügyről szóló 1972. évi II. tv. 35—37. §-ai, a gyógyító-megelőző eljárásról szóló 3/1978. (VI. 3.) EüM. sz. rendelettel módosítóit 15/ 1972. (VIII. 5.) EüM. sz. r. 66—74. §-ai] jól szolgálják az alkoholizmus elleni küzdelem céljait. Alkalmasaik arra, hogy a társadalmilag indokolt esetekben az önként vállalkozók is gondozásban, gyógykezelésben részesüljenek. Az alkoholisták növekvő száma, az alkoholizmus káros egészség- ügyi, gazdasági, családi és más következményéinek terjedése azonban felvetik a jogi eszközök továbbfejlesztésének szükségességét, a végrehajtás anyagi és személyi feltételiek biztosítását. (Folytatjuk.) órákban szíveskedjenek eljönni központi irodánkba a történtek tisztázása végett. Sajnos e meghívásnak nem tettek eleget. Viszont tudomásunk van arról, hogy a rokonság képviselői az újságíróval szót váltottak erről az esetről. Mivel mi nem tudtunk tárgyalni velük, így tájékozódásunk egyoldalú maradt. Szeretnénk hangsúlyozni, hogy az ehhez hasonló esetek elkerülése végett valamennyi kirendeltségünk részére igazgatói utasítást adtam ki, amelyben kötelezővé tettem, hogy a temetés előtt írassanak alá nyilatkozatot a hozzátartozókkal, amellyel bizonyítani tudjuk, hogy az azonosítás megtörtént. Bóna Zoltán a~ Somogy Megyei Temetkezési VéMalat igazgatója BIOTRAGYAK [ Növényvédelmi tájékoztató Szövetkezeti kereskedőhöz Dr Marton László főügyészségi tanácsos AZ ILLETÉKES VÁLASZOL A szomorú eset megtörtént Portyák az éjszakában ______________________________(REGÉNYRÉSZLETEK) R iadó! Mii is magunkra húztuk a durva, naftáinnszagú pokrócot, valaki eloltotta a villanyt, elcsendesült a szoba. Katára ás az otthoni hófehér ágynemű tiszta iMatáira gondoltam. Három napja nem jártam otthon, pedig nem laktam messze a karhatalmi század bázisától. Hiába, kevesen vagyunk, nehéz hazajutnunk. Hiszen a kezdeti ötvenről még alig hatvanra gyarapodott a létszám. Amióta iitt vagyok, csak telefonon beszélhettem Katóval. A csendet Keszpéri halk basszusa törte meg: — Te mindig ilyen kövér voltál, Deres? — Nősülés után hívtam meg, nagyon jól főz az aszszony. Azóta sohasem adom százhúsznál, alább. — Huszonharmadika után sem fogytál? — firtatta az őrnagy. — Dehogynem! Lötyög rajtam a zubbony! — Rajtam is lötyög, pedig az egész felkelést a laktanyában ücsörögtem végig, parancsra várva, — szólt közbe Ikász. — Parancsra? Azt leshettétek — mondtam keserűen. — Akárcsak ti, meg a többiek — hagyta helyben Ikász. — Rohadt állapot volt. Tudjátok, ki kellett volna akkor? Farkas Mihály! ő rendet csinált volna. Katonai diktatúrát. Az kellett volna, nem pedig a tötyörészés, a tehetetlenkedő vezetés. Az első órákban halóimra kellett volna lövetni minden felkelőt! — Éppen a te Farkas Mi- hályod csinált volna rendet! Hiszen mielőtt bíróság elé állították a Rákosi-klikk szolgálatában elkövetett bűnéiért, már ő is egy követ fújt Nagy Imrével — fcráko- gott izgatottan Keszpéri. A vita folytatódott. Megjegyeztem, hogy Ikásznak igaza van abban, hogy csakis kemény kézzel, határozott vezetéssel lehetett volna csírájában elfojtani az ellenforradalmat. Ikászt elkapta a hév: — Ez volt a nagy történelmi pillanat, amelyet mindannyian elszalasztottunk. Abban a zűrzavarban bármelyik hadnagy Napoleon lehetett volna, ha van egy kis kurázsija. Már hiuszon- hartmadikán este jól jött volna egy Napoleon: ágyúval szétlövetni a tüntetőket a Rádiónál. Nyomban észhez tért volna az egész begőzölt banda. Ha pedig erre sem, akkor falhoz állítani mindenkit, aki mukkanni merészel. Nem lett volna itt ellenforradalom, arra mérget veszek. A lényeg, hogy erős kezű vezetőre lett volna szükség. — Talán véres kezűre. úgy gondolod? — dörmögte gúnyosan Deres. A hadnagy nem hagyta magát: — Ha úgy tetszik, igen. Egyébként inkább mondjanak engem véres kezűnek az ellenforradial'márok, mint hogy az ő kezük legyen piros az én véremtől. — Mindenesetre a Köztársaság téri vérfürdő Ikászt látszik igazolni — jegyeztem meg halkan. — És hány Köztársaság tér következett volna, ha szabadon tombol tovább az ellenforradalom. —A munkásokhoz kellett volna fordulni. Okos szóval, józanul — vélekedett Kótai. — Persze, idejekorán. Fegyvert a munkáskézbe. Sokminden másként alakult volna. — Elrontottak mindent — morgott Deres. Most aztán hozzuk helyre, ha tudjuk. A tehetetlen, szektás vezetők, akik tétlenkedve nézték, hogyan taszítja a belső ellenség a szakadék szélére a rendszert, most biztos távolból szemlélik, miként visz- szük vásárra a bőrünket miattuk, miként hozzuk helyre, amit ők elrontottak. Mi pedig öntudatosan masírozunk a vérszomjas ellenforradalmárok elé, és lelkesen ordítozzuk: „Ave Cea- sar, morituri te salutant!” Karvas dühösen ráripalko- dott: — Ha a cinizmusodból másra nem futja, jobb, ha csukva tartod a szádat! — Mit jelent az a hottentotta abrakadabra, aimit Deres elihadart? — érdeklődött Kótai. Megmondtam neki, hogy a római 'gladiátorok üdvözölték tgy a császárt, mielőtt halálos küzdelemre keltek egymással az arénában. Keszpéri megelégelhette a vitát, mert rekedt krákogás- sal félbeszakította: — Aljvás, gyerekek! Éjfél elmúlt. Háromkor váltás! — Igazad van. Jobb lesz pihenni. Egyébként sincs értelme azon vitázni: mi lett volna így, mi lett volna úgy. Az a lényeg, hogy a munkások minél nagyobb hányada feleszméljen, kiszabaduljon az ellenforradalmi demagógia hatása alól — mondtam csendesen. — Hühű! Egyelőre megnézheted a híres munkásaidat, öregem. Eszük ágában sincs a Kádár-kormányra hallgatni. Legalább egyet látnék közülük, aki velünk tart, közibénk áll — jegyezte meg gúnyosan Deres. — Felgyújtom neked a villanyit, hogy körülnézhess, öten közülünk munkások voltak, mielőtt katonák lettek, Kótai pedig kora gyerekkorától urasági cseléd volt — felelte ironikusan Karvas. Keszpéri mérgesen feldörmögöüt: — Utoljára mondom, csend legyen! Holnap folytatjuk! Elhallgattunk. Egy ideig félálomban tartott Deres enyhe hortyogésa, ma|jd én is elaludtam. Fél óra sem telhetett el, valaki (berontott az ajtón: — Riadóóó! Kábán ugráltunk ki az ágyból, ideges gyorsasággal kapkodtuk magunkra a ruhát. Géppisztolyunkat lekaptuk a sarokba helyezett fegyverállványról, belenyomtuk a dobtárat, s váltóinkra akasztottuk a fegyvert. Derékszíjunkra a teli póttárat tartalmazó vászontasakot fűztük. Ikász még be sem gom- bolkozoüt, sietve néhány kézigránátot dugott nyélével lefelé a nádrágszíjja alá. — Gyerünk, gyerünk! — kiáltott be türelmetlenül az ügyeletes tiszt. (Folytatjuk.)