Somogyi Néplap, 1986. július (42. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-19 / 169. szám

IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS SZAPUDI ANDRÁS FEGYVERES ANGYALOK (Egy magyar partizán, Borbola Mihály emlékének) A i » nyám mondta, angyalok voltaik. Talán ment karácsony éj­szakáján jöttek, váratlanul, prémes sapkában, puíajkában, fehér lepel­be burkolózva, mintha a havas för­geteg sodorta volna őket a tanyánk­hoz. A nyakukban dobtáras gép­pisztoly, ,,a fehér leplek, mint az angyalszárnyak”, mesélte később az anyám; sokszor elmondta, minden karácsony estén ez volt a téma ná­lunk; „az angyalok” — öten, vagy hatan —, mint a köszöntők, sor­ban a tenyérnyi ablak alá álltak, és rágyújtottak egy nótára. A ku­tyák fölhördültek, de mintegy va­rázsütésre hirtelen elhallgatok; nagyapám, az egykori limanováá huszár, lekászálódott a dikóról, fogta az öregfejszét, és kinyitotta az ajtóit; „kik vagytok?!”, kiáltott bele az éjszakába, a hóviharba, mire anyám is föüébnedt („mozdul­ni sem tudtam a félelemtől”); a nóta abbamaradt, s egy haing szó­lalt meg az udvaron oroszul: „jó estét édesapám!”; az öreg megre­megett („rögtön megismertem a hangját”, mondta később), „jó es­tét fiam”, felelte ugyancsak oro­szul, csodálatos módon eszébe ju­tottak a szavak, pedig régen volt 1914; azután befordult a házba, és nyugodt hangon így szólt anyám­hoz: „öltözz, itt van a te betyár urad, itthon a Mis'ka!”; és csak ez­után kezdte törülgetni a szemét, oslak ezután ölelte meg egyetlen fiát, akiről azt hitte, elveszett a háborúban. „Megkaptuk a hivata­los papírt. Abban az állt, hogy apá­tok eltűnt a fronton. Egy katona­társa is, egy környékbeli ember váltig állította, hogy a saját sze­mével látta, amikor az akna meg­ölte.” Három éves voltam, apám most látott először. Amikor az öröm már csaknem szétvetette a kis töméshá­zat, én is kinyitottam a szemem (anyám ágyában aludtam), de szó­ba se álltam az apámmal. Pedig cukrot és játékokat hozott, külön­féle állatfigurákat (fönn a Buzso- rán faragta őket pihenés közben), s a többi „angyal” is — valiamjeny- nyien a gyerekeik után sóvárgó családapák, köztük egy orosz, aki törve beszélt magyarul — dédelge­tett. kényeztetett. Bennem ebből a karácsony-éjszakából valójában csak homályos képek maradtak meg, de anyám olyan sokszor meg­idézte, hogy néha úgy érzem, em­lékszem minden percére. (Az uno­káimnak valószínű úgy mesélem majd el, mint tudatos élményemet.) Januárban, vagy februárban apám végleg hazatért. Debrecen­ből az ideiglenes kormány városá­ból érkezett, s megint hozott játé­kokat, de most már nem a saját faragványait, hanem bolti porté­kát. Körülnézett a szülőföldjén, s ott akarta folytatni az életét, ahol bevonulása előtt abbahagyta. Bő­ségesen kaptunk földet, később a szüleim vissza is adtak belőle, mert nem győzték, főként a gazdasági felszerelés, az igás állat hiánya miatt. Apám boldogan kalapálta, fente a kaszát, amikor eljött az aratás ideje, és először vághatta rendre a saját gabonáját. Azok a híres rendek! Barbély Mihály ka­szájáért versengtek a bandagazdák, tizenhat éves korában már egész részt kapott, s anyámnak, aki el­járt vele dolgozni, sosem engedte meg, hogy őutána szed je a markot, mert félt, hogy megerőlteti magát. ... Egy búcsún találkoztak elő­ször. A mulatság után a tizenhét éves Miska hazakísérte a 14 éves Annusfkát, aki négy kilométernyire lakott a búcsú színhelyétől, s út­közben szemerkélni kezdett az eső. Erre Miska a 'kabátját Amnuska vállára terítette... E perctől apám szerelmes volt anyámba, és félté­keny mindhalálig. Ezt az idősebb házaspároknál ritkán tapasztalt szenvedélyt titkon megmosolyogtuk az öcsémmel, s ma már, érett fej­jel úgy gondolom, hogy a félté­keny természet egy katonaember életében különösen naigy teher le­het. „Én akikor is rád gondoltaim Annuskám, amikor Kievben elin­dult velünk a teherautó, hogy ki- kísérjen bennünket a repülőtérre.” Elmondta, hogy bizony megreme­gett benne a lélek, amikor a parti- zániiskola hónapjaiban sokszor el­képzelt „bevetés” órája elérkezett. Repülőgépet akkor látott először, ejtőernyős kiképzésben alig volt ré­sze: „megmutatták, hogyan kell a lábat összetartani, ha kinyílik az; ernyő, s mi a teendő, ha földet ér az ember. És megtanultuk az ejtő­ernyőt összehajtogatni.” Mielőtt el­indultak, egy szovjet tiszt mégegy- szer megkérdezte őket: vállalj ák-e a veszélyes feladatat, mert ha va­laki meggondtatta magát, még most, az utolsó percben is visszaléphet. Senki sem jelentkezett, a gép föl­szánt. A szorongás árnyékot vetett az arcokra, az ejtőernyővel, hátizsák­kal, géppiSíZtolilyal megterhelt em­berek idegenül pillogtak egymásra. Pedig a partizániskolán már tesit- vérbarátságban élték. Alaposan megismerték egymás természetét, tudták, ki hova való, honnan vo­nult be katonának, százszor is el­mesélték egymásnak harctéri vi­szontagságaikat, s az otthonhagyott családtagokat keresztnevükön em­legették — mindenki mindenkiét — mintha egy faluban nőttek vol­na föl valamennyien. Most meg ez a dermesztő idegenség ... Egy ide­ig — talán csak, amíg a frontvonal fölé nem érték, vagy amíg újra egymásra nem találtak odalenn, már az ugrás után — áttörh etetien magány vette körül őket. Csend volt, csak a gép duruzsolt, kínzó lassúsággal teltek a per.cdk. Apám akkor újra átélte addigi életét, egé­szen a felszállás pillanatáig. Látta magát mezítlábas kisfiúként, amint libákat, disznókat hajkurász a ho- mdkgödör mögötti réten, visszatér­tek a fülledt nyári délutánok, hír- télen lezúduló záporok suhogtak benne, s érezte az eső után felfris­sült füvek, lombok illatát. Felsora­koztak régi szállásai, fekvőhelyei: a kunyhónyi szülőházban a lan­gyos kemencepadka, gazdái portá­ján az istállók priccse, jászla, haj- mali viharlámpák szegényes fénye pislákolt a szemében, s a jószág itatása végett telemert vályúk vize hűsítette felhevült arcát. „Én ak­kor csodálatos módon mindent lát­tam, ami itthon van — mondta —, semmi sem kerülte el a figyelme­met. És nemcsak a tanyákat, meg a szántóföldeket, hanem a házak belsejét is, és rengeteg embert — férfit, asszonyt, gyereket —, talán mindenkit együtt láttam, akit vala­ha ismertem, azokat is, akikkel sdklszor találkoztam, mert együtt jártam velük iskolába, vagy együtt dolgoztunk az uraság pusztáján, s mulattunk, verekedtünk lakodal­makon, búcsúkon, s azokat is, aki­ket csak egyetlen egyszer láttam, isten tudja hol és mikor, szóval akkor az jutott eszembe, hogy lám, éh, Barbély Miska, egy szegény napszámos ezek közül, itt vagyok ezen a repülőgépen. Egy hat elemis zséllér gyerek, aki sosem tudtam mást, csak dolgozni és csakis arra voltam büszke, hogy nincs nálam különb kaszás a vidékünkön, aki szomorú szívvel vonultam be kato­nának, viselés gyerekasszonyt hagy­va magam mögött a bizonytalain- ságban; szenvedtem a háborúban, éhségtől, fagytól félholtan estem fogságba, s most ismét szabad em­berként röpülök a hazám felé. Mi tagadás, engem a1 fogságban is eleinte a munkám után becsültek, úgy is mondhatnám, a munkám minősége miartt figyéltek fel rám, majd küldtek különféle iskolákba. Előtte sokan beszélgettek velem. Köztük egy magyar író (őrnagyi rendfokozata volt), akivel különö­sen jól megértettük egymást. Neki azt is meg mertem vallani, hogy nem lelkesedem az iskoláért. Én a mostani helyemen elégedett va­gyok, mondtam, sokat dolgozom ugyan, de rendes kosztot és ciga­rettát kapok, itt szeretnék marad­ni, amíg hazamehetek, engem ott­hon feleség, gyerek vár, nekik élek, és én itt is miattuk igyekszem úgy dolgozni, hogy ne érje szó a ház elejét. Az író pipára gyújtott. Egy ideig tűnődve nézett rnaiga elé, majd azt mondta, hogy szerinte ép­pen a feleségem és a gyerekem ér­dekében kellene iskolába mennem. Mosolyogva hozzátette: ott sem gyatrább a koszt, kevesebb a ciga­retta, legföljebb a munka kemé­nyebb, fárasztóbb. Igaza volt. Kora reggeltől késő estig tanultunk, tu­dós emberek tartották az előadáso­kait, és szigorúan számonkérték a tananyagot. A hallgatók közül so­kan nem bírták a szellemi terhe­lést, „lemorzsolódtak”. Őszintén szólva, kezdetben magam is nagy kínnal-keserwel tanultam, szinte csiikorgotft az agyam, és az önbizal­mam is minduntalan cserben ha­gyott. Bizony nem egyszer fontol­gatom, abbahagyom, s csinálom to­vább a fizikai munkát. Miit tudtam ón a hat elemimmel a sókat emle­getett cárizmusról, s hogy mit je­llent például az a kifejezés: feudál- kapitalizmus — majd kitört a nyel­vem az efféle szavakon —, Ma­gyarország történetéről még csak tuditam egyet-mést, de itt a törté­nelmet is másképpen tanították, mint otthon, az elemiben. Szeren­csére volt elég akaraterőm a szo­katlan munkához, így aztán lassan megbarátkoztam a .tanulással, s végül olyan jó eredményt értem el, hogy kiválasztottak magasabb iskolára. Ezután, a partizán-kikép­zés következett, és, egyszer csak ott találtam magam azon a „Douglas” mintájú csapatszállító gépen .. F JL elhőtlan éjszaka volt. Elér­ték a frontvonalat, túljutottak raj­ta, s csakhamar elérkezett a kiug­rás pillanata is. Makarja falu kö­zelében egy mezőn kellett volna földet érniük, de a pilóta elsizámí- tötta magát, emiatt egy „erdőre ugrottak”. Nyolcán fennakadtak az ágakon, és csaknem mindenki meg­sérült. Apám ritkán idézte a par­tizánélményeit, olyankor sem iz­galmas kalandokról beszélt (pedig az öcsémmel gyakran faggattuk), hjanem, hogy bizonyos helyzetekben mit gondolt, miit érzett; a saját sze­repét lekicsinyelte, mintha a Bu- zsörla hegységben (ahol egy robban­tó csoport parancsnoka volt) mindig mások vitték volna végbe a hőstet­teket. Erről a repülőútról is az egyik (már nem tudom hányadik) magas kitüntetése átvétele után beszélt ilyen részletesen, meghitt családi körben. Pontosan nem em­lékszem, őrnagy volt-e még, vagy már alezredes, de az bizonyos, hogy pályája utolsó állomásán a kiég pa­rancsnoki poszton szolgált, túl az elíső infarktus után. Anyám a ked­venc ételével, túróscsuszával kí­nálta, s könnyű, homokit ivott rá, legény korában szokta meg, s ké­sőbb is ezt a borfajtát szerette. Ak­kor mesélte el azt az esetet is, amikor hirtelen megbetegedett a hegyeikben', kitört rajta a fronton „szerzett” malária, s éppen a leg­rosszabbkor, mert egy fontos rob­bantási feladatot vállalt a csoport­jával. A németek ugyanis leszerel­tek egy üzemet, s a gépek elszállí­tását a partizánok meg akarták akadályozni. Az öttagú csoportnak egy helybeli favágó mutatta az utat. Apám a felderítésben még részt vett, noha negyven fokos lá­za volt. az aknák helyét is kijelöl­te, de ezután olyan rosszul lett, hogy nem bírt lábra állni. A tár­sai hordágyat eszlkábáltak ágakból, hátravitték, s biztonságos helyen lefektették. A novemberi eső zuho­gott, bevert a fákhoz kötözött, ki- feszített sátorlap alá, apám csu­romvizesen, baljós lázálmok között várta vissza a csoportját. Az idő alkalmas völt aiz áknák lerakásá­hoz, mert az ellenséges járőrök ritkán mutatkoztak a sűrű. csontig hatoló esőben, s a partizánok gya­korlottan, nagy körültekintéssel vé­gezték el a feladatot. Apám nem nyugodott addig, amíg az akció sikeréről meg nem győződött. A társai visszatértek, föltámogatták a hegyoldaliba, ott várták meg a rob­banást. A szerelvény a levegőbe röpült, a kocsik belefordultak a La­torcába ... Most eszmélek, barátom, egy ki­csit előre szaladtam az időben, hi­szen arról sem szóltam még, ho­gyan lett az apámból katonatiszt. Mert, mint említettem, a háború elmúltával visszatért a tanyára, s alig várta, hogy újra kaszálhasson. Ügy érezte, megtette kötelességét, harcolt az új társadalmi rendért, melyről oly sok szó esett odakint a Szovjetunióban, a tanórákon. „Az új társadalmi rend megvalósult, gondolta, a nincstelenek földhöz ju­tottak. most már csak dolgozni, iparkodni kell, és boldogan élünk, míg meg nem halunk.” Egy nap eljött hozzánk a Tá­bornok, apám partizánparancsno­ka, aki valáha erdész volt a Kár­pártokban, és úgy ismerte azt á vi­déket, mint a tenyerét, Összeölel- keztek, itták a homoki vinkót, anyám szerzett birkahúst, és hami- sítatlain alföldi gulyást készített. A Tábornok azért jött, hogy apám „magával vigye” Budapestre, mert, mint mondta, szükség van rá az új magyar hadseregben. Egy-két hónap múltán lakás is lesz, biztat­tál, felköltözhet az egész család. Apám a nem várt szavakra elszót- lanodott Nehezére esett nemet mondani a Tábornoknak, akivel annak idején együtt ugrott ki ab­ból a bizonyos Douglas mintájú gépiből, s most, hogy az arcába né­zett, és meglátta a szeme alá irt titkos jeleket, arra gondolt, hogy az ő szeme alatt ugyanilyen jelek vannak. Elfordította a fejét, az ab­lakon át a szántóföldekre nézett, és letette a poharát. Kereste a szava­kat. Szeretett volna pontosan, meg­győzőén fogalmazni... Néhány hónap múltán pártisko­lába küldték, onnét pedig tartalé­kos tiszti tanfolyamra. Ezután már nem mondott nemet, amikor arra kérték, maradjon a hadseregben. Én szinte eszmélésem óta katona­ként ismertem (ha magam elé kép­zelem, sosem' civilben, hanem egyenruhában látom), sok felelős­séggel és munkával terhelt tiszt volt, aki, miután a szíve „neto- vább”-ot parancsolt, orvosa taná­csára megvált beosztásától a had­osztályon, s arra kérte elöljáróit, hogy egy kis dunántúli városba he­lyezzék kieg-parancsnöknak. ir ÜL m. edves barátom, tulajdon­képpen itt kezdődik az én tör­ténetem, amelyet szeretnék neked — ígéretemhez híven — őszintén elmondani. Amikor az a szeren­csétlen esiet történt, s engem azon­nal leszereltek, te sem értetted — nem érthetted — szomorúságom igazi okát. Azt hitted, csakis a be­tegségem miatt vagyok elkesere­dett, ezért nem győzted hangoztat­ni az orvosi véleményt, mely sze­rint az asztmám „kezdeti stádium­ban van”, egyelőre nem vészes, és ha vigyázók magamra, ha az uta­sítások szerint élek, nem is lesz az soha. „Ezzel á betegséggel száz évig is el élhetsz”, vigasztaltál, mi­közben segítettél becsomagolni a holmimat, „örülj, hogy hazame­hetsz, bár én lennék ilyen szeren­csés”. tetted hozzá (az a&atmát, per­sze, te is elengedted volna), már a civil ruhámat viseltem, te kimenő­be öltöztél, mert engedélyt kaptál, hogy kikísérj az állomásra. A ka- puügyeletnél egy öreg főtörzs meg­hatóan vigyázzba vágta magát, tisz­telgett (előttem, a leszerelt, s tarta­lékosnak sem mondható honvéd előtt), s így szólt hatalmas hangon: „Jó ka tana s zerencs ét... akarom mondani szerencsét kívánok”. Kis híján elsírtam magam, alig tudtam pár szót kinyögni, s egész úton hallgattam. Csak az állomás büféjé­ben, az első konyáik után higgad­tam le kissé, akkor vallottam meg néked, hogy szívesebben lieníniókegy fárasztó gyakorlaton a Bakonyban, mint ott, azon az állomásion, a ha­zafelé induló vonatra várva. Meg- hökkentél. Megráztad a fejed „nem értlek, öregem, megúsztál 19 hóna­pot és 14 napot, ugyanis, mint tu­dod, pontosan ennyit kellene még leszolgálnod.” Még egy konyakot kértem a büféstől, közben azon tűnődtem, megidézzem-e a „fegyve­res angyalokat”. Végül úgy döntöt­tem, haütaltlánná teszem a megjegy­zésedet. Most, miután megismer­ted apám történetét, talán megér­ted, miért hallgattam akkor olyan konokul. Tíz perc múlva indult a Vonatom, ennyi időbe kellett volna sűrítenem a mondandómat. Belát­hatod, ez képtelenség. Persze, erre azt felelhetnéd, hogy több mint négy hónapot töltöttünk együtt a laktanyában, s ez idő alatt barátok lettünk, s mégsem beszéltem neked a „fegyveres angyalokról”. Igaz. S ha most azt mondom, alig vártam, hogy beszélhessek róluk, de lesze­relésem napjáig nem éreztem elég érettnek ehhez a barátságunkat, elhiszed-e? No, de hagyjuk ezt... tény. hogy mielőtt elindult velem a vonat „a végleges szabadság” felé, megígértem neked, hogy levélben majd mindent megmagyarázok. Tudnod kell — a „családi háttér” ismeretében, valószínű már sejted is —, hogy én gyerekkorom óta katonának készültem. De elhatá­roztam, hogy mielőtt ezt a szándé­komat bejelentem a szüleimnek, előhb leszolgálom az első évet. Én, aki egész gyerekkoromat a Lakta­nyák közegében töltöttem, s már hét éves koromban (a felsőbbség engedélyével) egyenruhát viseltem, most nem a parancsnok, a magas­rangú katona fiaiként akartam meg­ismerni a laktanyaéletet. Körülbelül fél évvel a bevonulás előtt tüdőgyulladást kaptam, de elég hamar ki gyógyultam belőle. Legalábbis azt hittem, rendben van az egészségem, bár gyakran köhög­tem, néha viharos rohamokat kel­lett kiállnom. „Az a büdös bagó az ókai”, korholt ilyenkor az anyám. Magam is azt hittem, s nagy kín­lódások közepette leszoktam a do­hányzásról. Éjszakánként néha ar­ra ébredtem, hogy nincs elég leve­gő a szobában. Kinyitottam az ab­lakot. kihajoltam a sötétbe, mély lélegzeteket vettem. Mintha a leve­gő megrekedt volna bennem vala­hol ... Sorozáskor alaposan kivizsgáltak, de a bevonulás előtt már csak annyit kérdezett az orvos, van-e valami panaszom? Nem volt, ter­mészetesen. A többit tudod. Ami­kor összeestem, te rángattad le ró­lam a gázálarcot... Apám sosem alkart katona lenni, mégis az lett. Én sosem leszek ka­tona, pedig más pályát még most sem tddofc elképzelni magamnak. Talán majd később, éveik múltán ... Most’egy vállalatnál dolgozom, af­féle irodai alkalmazottként, s egy­re gyakrabban nyitom az ablakot, mert úgy érzem, megfulladok ... Ennél sókkal nagyobb baj, hogy meghalt az apám. Sok halált látott életében, messziről megismerte a magáét is. Tudta, hogy közeledik, ezért elutazott a szülőföldjére, min­den tanyára benézett, minden isme­rősével megivott egy pohár bort és mindenkit meghívott magához. „Ha mindnyájan egyszerre jönnek, hova fektetjük őket”, aggodalmaskodott anyám. „Majd csak el leszünk va­lahogy ...” felelte. E ■M—J gy hét múlva eljöttek a te­metésére. Ezen a napon tudtam meg, hogy anyámnak egyszer azt mondta ró­lam: „Ezzel a gyerekkel biztonság­ban érezném magam a lövészárok­ban.” Mintha még egyszer, utoljá­ra kezet szorítottunk volna. Már a koszorúkat hordták a sír­dombra, amikor a Tábornok meg­jegyezte: „Vajon tudják-e, milyen kitűnő robbantó volt ez a Mis'ka ?” Akik a közelében álltak, a szemé­hen látni vélték a rég elhamvadt buzsoiai tüzek fényét.

Next

/
Thumbnails
Contents