Somogyi Néplap, 1985. november (41. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-19 / 271. szám
AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XLI. évfolyam, 271. szám Ara: 1,80 Ft 1985. november 19., kedd Ma kezdődik a szovjet—amerikai csúcstalálkozó MIHAIL GORBACSOV MEGÉRKEZETT GENFBE A genfi szovjet-amerikai csúcstalálkozóra hétfőn Genfbe érkezett Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára. Mihail Gorbacsovot hivatalos személyek csoportja kiséri a kétnapos találkozóra: Eduard Sevardnadze, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió külügyminisztere, Georgij Komyijenko, a külügyminiszter első helyettese, Anatolij Dob- rinyin, a Szovjetunió washingtoni nagykövete, A. N. Jakovlev, az SZKP KB propagandaosztályának vezetője, Leonyid Zamjatyin, a Központi Bizottság nemzetközi tájékoztatási osztályának vezetője és A. M. Alekszandrov, az SZKP KB főtitkárának tanácsadója. zem, tükrözik azokat a kapKurt Furgler svájci elnök (háttal) köszönti a szovjet vezetőt és feleségét a repülőtéren. (Telefotó: AP—MTI—KS) Tanácskozik Moszkvában a KGST végrehajtó bizottsága Hétfő déliben, kevéssel 12 óra előtt ért földet Genf Cointrtin repülőterén az Aeroílot IL—62M négylhajtó- műves különrepülőgépe, amely a kedden kezdődő szovjet—amerikai csúcstalálkozó szovjet főszereplőjét, Mihail Gorbacsovot, az SZKP KB főtitkárát és kíséretének tagijait hozta. Mihail Gorbacsovot, feleségét és kíséretét a repülőtéren Kurt Fur gier, a svájci államszövetség elnöke üdvözölte a szövetségi tanács es az egész sváljdi nép nevében. Az a tény — mondotta —, hogy a csúcstalálkozóra Svájciban ‘kerül sor, megtiszteltetés, egyben kötelesség is Svájc számára, a ‘bizalom jele az ország hagyományos semlegessége iránt, „őszintén óhajtjuk, hogy hozzájáruljunk a népek és országok közötti teljes kölcsönös megértéshez” — jelentette ki a svájci államfő. Emlékeztetett a „genfi szellem” születésének körülményeire, a négy nagyhatalom 1955-ös csúcstalálkozójára, és azt a reményét tolmácsolta, hogy ez a jő hagyomány fogja kísérni a mostani csúcstalálkozót is. A szovjet nép másadlifc Világ- háborús áldozatvállalását méltatva a biztonsági kérdésekben tanúsítandó éberség fontosságát hangoztatta. Kurt Purgier bestédében kitért arra is, hogy Vlagyimir Iljjics Lenin 1914—1917 között Svájcban élt, hogy nagy orosz, illetve szovjet írók, költők, zeneszerzők fordultak meg az országban, és svájci tudósok, építészek is segítettek a kulturális kapcsolatok elmélyítésében. „Minden gondolatunk önnel és Reagan elnökkel lesz fontos küldetésük teljesítése során” — zárta üdvözlő beszédét a svájci államszövetség elnöke. Ezután Mihail Gorbacsov lépett a mikrofon elé, és a következőket mondottá: Tisztelt Elnök Űr, Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Megköszönöm önnek, Elnök úr, az irányunkban elhangzott jóindulatú szavaikat. A szavak, amint én órtelmecsolatokat, amelyek országaink és népeink között kialakultak. örülünk, hogy Genf- ben vagyunk. Évszázadok során az Önök nagyszerű városa számos alkalommal kínált vendégszeretetet a felvilágosodás, a haladás és a szabadság harcosai számára. Napjainkra Genf számos nemzetközi fórum, számos nemzetközi esemény színhelye lett. Svájc fejlődését, nemzetközi helyzetének alakulását nagymértékben befolyásolja az állandó semlegesség státusa, amelyet Svájc választott. A Szovjetunió tiszteletben tartotta és fogja tartani ezt a stá tust. Genf ezúttal, Svájc kormányának szíves hozzájárulásával, a Szovjetunió és az Egyesült Államok vezetői találkozójának színhelye lesz. Ezen a találkozón meg kell vitatni olyan fontos kérdéseket, amelyeknek eldöntésétől nagymértékben függ majd a nemzetközi helyzet alakulása, mindenekelőtt azt a kérdést, miit lehet tenni azért, hogy véget érjen az egész világot sújtó fegyverkezési 'hajsza, hogy ez a hajsza ne terjedjen át új közegre, hogy elháruljon az emberiség feje felől az atomháború veszélye, hogy ‘biztosítva legyen a béke és a népek további gyümölcsöző együttműködése. A Szovjetunió és az Egyesült Államok népei, a világ többi országának népei pozitív eredményeket várnak a genii találkozótól. Biztosíthatom Önöket, hogy a magunk részéről' ennek a fontos találkozónak éppen ilyen kimenetelére fogunk törekedni. Még egyszer köszönetét mondok önnek, Elnök úr a szívélyes fogadtatásért. A repülőtéri üdvözlés után Mihail Gorbacsov és kísérete szállására hajtatott. Genf az elmúlt napokban igen vegyesen készült a kedden kezdődő szovjet—amerikai csúcstalálkozóra. A roppant szervezőmunkára és a komoly előkészületekre árnyat vetett számos szovjet- ellenes tüntetés, amelyet a többi között afgán ellenforradalmi csoportok rendeztek, (Folytatás a 2. oldalon) Hétfőn Moszkvában megkezdte munkáját a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa végrehajtó bizottságának 117. ülése. Az ülés napirendjén annak kérdései szeretjeinek, hogyan fejleszthető a tagországok együttműködése a tudomány és a technika legfontosabb területein. E kérdések szorosan fűződnek a KGST-tagorszá- gok felső szintű gazdasági értekezletén meghozott döntések végrehajtásához. Az ülésen a tagállamok küldöttségeit miniszterelHétfőtől az európai kulturális fórum ismét plenáris üléseken folytatja munkáját azzal a céllal, hogy megvonja az eszmecserék mérlegét, és összegezze a tanácskozás ered menyeit. Ezen a héten kell elvégezni annak a több mint kétszáz különféle javaslatnak az értékelését is, amelyeket a küldöttségek, Illetve a munkabizottságok tevékenységében résztvevő kulturális személyiségek terjesztettek élő, a kulturális kapcsolatok továbbfejlesztésének lehetséges irányaira és gyakorlati formáira. Dreader Gábor, a magyar küldöttség szóvivője elmondta, hogy a feldolgozásra váró nagyszámú javaslat között egy sor ésszerű és megvalósítható elgondolás szerepel, amelyék teljes körű egyetértésre tarthatnak számot. Vannak azonban olyan, hivatalosan benyújtott kezdeményezések is, amelyek nem Sarlós István Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke, Gregori Peces Barbának, a spanyol képviselőház elnökének meghívására hétfőn ötnapos hivatalos látogatásnö'k-helyettesek, állandó KGST-képviselők vezetik, a magyar küldöttséget Marjai József. A KGST vb legutóbbi, 116. ülését 1985. szeptember 24— 26-án tartották meg Moszkvában. Akkor a tagállamok gazdasági és tudományos- műszaki szervezetei közötti közvetlen kapcsolatokról, ezek helyzetéről, lehetőségeiről és távlatairól tanácskoztak, s különösen nagy figyelmet fordítottak a kooperáció kérdéseire. veszik kéllőan figyelembe az együttjműködés alapjának a kölcsönösségnek elvét, vagy a tanácskozás mandátumán kívül eső kérdéseket érintenek, ezért nem esélyesek az elfogadásra. A résztvevők többségének véleménye szerint a fő figyelmet azoknak az együttműködési javaslatoknak a 'megvizsgálására kell összpontosítani, amelyek konszenzusra tarthatnak igényt. Az európai biztonsági és együttműködési folyamatban1 hagyományosan fontos szerepet töltenek be a semleges és el nem kötelezett államok az álláspontok közelítésében és a megegyezésék kimunkálásában, örömmel tapasztaljuk, hogy küldöttségeik Budapesten 'S készek aktívan közreműködni annak érdekében, hogy a kulturális fórum konstruktív eredményekkel záruljon — fejezte be nyilatkozatát Drexüer Gábor. Madridban ra Madridiba érkezett. A repülőtéren Leopoldo Torres, a képviselőház első elnökhelyettese fogadta. Jelen volt Dóczé Kálmán, a Magyar Népköztársaság madridi nagykövete. EURÓPAI KULTURÁLIS FÓRUM Plenáris ülésekkel folytatják a munkát Drexler Gábor nyilatkozata Magyar—holland gazdasági tárgyalások A magyar—holland gazdasági, ipari és műszaki együttműködési vegyesibizottitség üléséről hazaérkezett a magyar küldöttség. Értékelték a magyar—holland árucsereforgalom helyzetét, a kooperációs kapcsolatok alakulását, és azok fejlesztésének lehetőségeit. A jegyzőkönyv aláírásával zárult megbeszélés során mindkét fél pozitívan értékelte a két ország között 1975-ben megkötött 10 éves hosszú lejáratú gazdasági, ipari és műszaki együttműködési megállapodást és állást foglalt annak meghosszabbítása mellett. Magyar és holland vállalatok közöitt jelenlég 65 kooperációs szerződés van érvényben. Megyeszerfe Munkába álltak a sószórók Tegnap reggeltől késő délutánig megyeszente hullt a hó. A közlekedésiben különösebb fennakadást ez a havazás még nem okozott, de fiigyelimeztetésnék elegendő volt. Csúsztok az utak, föl kell készülnünk a téli, a megszokottnál óvatosabb közlekedésre. A közúti igazgatóságnál déli 12 óra előtt néhány perccel rendelték el a másodfokú készültséget: minden ügyelet elkezdett dolgozni. Hat sószóró ment ki a megye útjaira, elsősorban délre, mert arrafelé több hó hullott. Sózták az úgynevezett őrjáratos utakat: tehát a főútvonalakat, valamint azokat az alsóbbrendű utakat, amelyeken miagy a forgalom. Mint a megyei ügyeletén megtudtuk: 17 sószóró és egy sor egyéb gép, valamint ötven ember most már bármikor — akár éjszaka ‘is — niadóztaitható és készenlétben állnak a nagy havazásra a hat hámarával is. A meteorológiai előrejelzést úgy kapták: nem nagy mennyiségű, de tartós havazásra számítsanak. Az igazgatóság fligye- lőautói tegnap óta állandóan úton vannak. Kaposváron a városgazdálkodási vállalat három sószórókocsija reggel fél tízkor kezdte meg a munkát. A város fontosabb útjait és meredek utcáit iesóaták, így 10—15 centis hó még nem Okozhat gondokat. Kézi erővel a közterületi járdák sózását to elkezdték tegnap délelőtt. Kaposváron öt sószóró-kotrógép áll készenlétben, száz városgazdálkodási dolgozó bármikor riasztható, és ha kell, akikor rendkívüli hómunkásokat is fölvesznek. Hétfőn reggel mínuszban ébredtünk, dél felé sem ment sakkal a nulla fölé a hőmérő httganyszála, délután három körül pedig már ismét a nulla oelstiushoz esett. Mindannyian csak reméljük, hogy a november csupán ijesztget bemmünfcet.