Somogyi Néplap, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)
1985-02-21 / 43. szám
2 Somogyi Néplap 1985. február 21., csütörtök Országgyűlési képviselők Bizottsági ülés Béke és biztonság Gorbacsov választási beszéde Kormányfői tárgyalások HŰLT ÉS JELEN Fő napirendi pontként a belkereskedelmi szakoktatás helyzetével és fejlesztésének feladataival foglalkozott szerdán az országgyűlés kereskedelmi bizottsága. A Parlamentben tartott ülésen részt vett Sarlós István, az országgyűlés elnöke is. A képviselői véleménycserében — a tájékoztatók után — többen kifejezték véleményüket. Ezután a képviselők Szabó Imre előterjesztésében álbizottsági jelentésit hallgattak meg az idegen- forgalmi és vámtevékenységgel összefüggő tapasztalatokról. A képviselők közül szót kért Cservenka Ferenc- né, aiz országgyűlés alelnöke és Radnóti László (Somogy megye), illetve Tóth Attilá- né. Észrevételeikre Balogh György pénzügyőr ezredes, valamint Simáiía Kálmánná, a Pénzügyminisztérium főelőadója is reagált, az illetékes hatósági szakemberekkel együtt. A véleményekéit összegezve a ikereslkedelimi bizottság szorgalmazta az idegenforgalmi ügyintézés javítását, különösen a határátkelések gyorsabb, zavartalanabb lebonyolítását, általában az utasforgalom bürokrácia- mentes szervezését, segítését. A legfelsőbb tanácsi választások előtt szerdán Moszkvában találkozott választóival Mihail Gorbacsov. Az SZKP KB PB tagja, a Központi Bizottság titkára beszédében részletesen szólt nemzetközi kérdésekről, megállapítva: a világ népei ma nagy reményeket fűznek a március közepén Genfban kezdődő, a nukleáris és űrfegyverzetek kérdését érintő szovjet—amerikai tárgyalásokhoz. A Szovjetuniónak őszinte törekvése, hogy e tárgyalások kézzelfogható eredményeket hozzanak. Ugyanez sajnos nem mondható el a washingtoni kormányzat magatartásáról. A tárgyalások megkezdése előtt amerikai részről olyan lépeseket tesznek, amelyek megkérdőjelezik az Egyesült Államok szándékainak őszinteségét. A világ közvéleménye azt várja Washingtontól, hogy konstruktív magatartást tanúsítson a tárgyalásokon, s tartsa tiszteletben az egyenlőség és egyenlő biztonság elvét. A Szovjetunió, miközben nagy jelentőséget tulajdonit az Egyesült Államokhoz fűződő kapcsolatai normalizálásának s a Washingtonnal minden időszerű nemzetközi kérdésről folytatott becsületes párbeszédneik, egy pillaTalálkozó Moszkvában Amerikai közéleti személyiségeket fogadott szerdán Moszkvában Andrej Gromi- ko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió minisztertanácsa elnökének első helyettese, külügyminiszter. Robert McNamara, Róbert Schmidt és Noel Gayler, a Kelet—nyugati Megbékélés elnevezésű szervezel amerikai bizottsága küldöttségével tartózkodnak a szovjet fővárosban. A megbeszélésen Gromiíkn elvi értékelését adta a Szovjetunió és az Egyesült Államok jelenlegi kapcsolatai' nalk. Az amerikai közéleti személyiségek síkraszáilltak a szovjet—amerikai kapcsolatok iniormalázálálsáért. Jó ellátás várható (Folytatás az 1. oldalról) ezek a termékek alkossák a kínálat 60—62 százalékát. Baromfiból várhatóan öt-hat százalékkal növekszik a forgalom, az ipar azonban belsőségekből és aprólékokból továbbra sem tudja kielégíteni a keresletet. A kínálatot a kereskedelem bolti bontással, s az ehhez szükséges fettételek megteremtésével jiavítja. A tejtermékek közül a tartós és fél'tartós tej, egyes sajtfélék, a tubusos sűrített tej iránt — a viszonylag ma- gias árak miaitt — csökkenő keresletre számítanak. Egyre többen keresik viszont az olcsóbb tejtermékeket, ezért a kereskedelem mind több másfél százalékos zsírtartalmú tejet, olcsóbb sajtot, szendvicsvajkrémet hoz forgalomba. Választékbővítésként rövidesen megjelenik az üzletekben a 2,2 százalékos zsírtartalmú tej, valamint az alacsonyabb zsírtartalmú tejföl is. Zöldség- és gyümölcskom- zervekből az első félévben nem ígér jó választékot a kereskedelem, a főzelékkon- zervek közül kizárólag zöldborsóból tudják kielégíteni az igényeket. Egyelőre a befőttek választéka elég szűkös — sárgabarack, cseresznye, egres kevés termeti a múlt évben —, gyümölcs- szörpökből azonban folyamatos lesz a kínálat. A hiányok részbeni pótlására a kereskedelem foltozza a termeltetést, növeli a beszerzést a helyi árualapokból, s árucseréből igyekszik beszerezni a szükséges termékeket. GYORS LISTA az 1985. február 19-én megtartott februári tv-lottó jutalomsorsolásáról, melyen a februári tv- lottó szelvények vettek részt. A nyereményjegyzékben az alábbi rövidítéseket használtuk: A Vásárlási utalvány (2000 Ft) B Személygépkocsira szóló utalvány 137 190 Ft értékben C Szerencseutalvány (30 000 Ft) D Vásárlási utalvány (10 000 Ft) E Vásárlási utalvány (9000 Ft) F Vásárlási utalvány (7000 Ft) G Vásárlási utalvány (5000 Ft) H Vásárlási utalvány (4000 Ft) I Vásárlási utalvány (3000 Ft) A nyertes szelvényeket 1985. március 12-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottóigazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. 2 773 283 A 81 083 344 I 81 378 273 H 81 711 671 E 82 288 706 I 2 786 106 C 81 096 167 G 81 3U 096 I 81 750 140 I •2 301 529 I 2 798 929 I 81 108 990 C 81 403 919 I 81 762 963 I 82 314 352 F 2 824 575 D 81 121 813 C 81 442 388 I 81 775 786 I 82 327 175 H 2 863 044 E 81 134 636 D 81 455 211 1 81 788 609 G 82 339 998 H 2 888 690 81 147 459 E 81 480 857 F 81 01 432 H 82 352 821 I 2 901 513 F 81 160 282 E 81 519 326 H 81 814 255 I 82 365 644 F 2 914 336 E 81 173 105 1 81 532 149 F 81 827 078 F 82 378 467 I 2 927 159 F 81 185 928 I 81 544 972 G 81 839 901 1 82 275 883 F 2 939 982 F 81 211 574 I 81 570 618 I 81 852 724 D 82 288 706 I 2 956 628 F 81 224 397 I 81 583 441 I 81 878 370 E 82 301 529 I 81 006 406 F 81 2:17 220 F 81 596 264 I 81 891 193 F 82 314 352 F 81 019 229 G 81 2 50 043 C 81 609 087 D 81 916 839 C 82 327 175 H 81 032 052 H 81 275 689 C 81 621 910 E 81 929 662 G 82 339 998 H 81 044 875 B 81 288 512 F 81 634 733 C 81 955 308 I 82 352 812 1 81 057 698 C 81 339 804 F 81 647 556 C 81 968 131 I 82 365 644 F 81 070 521 H 81 352 627 F 81 686 025 F 81 993 777 E 82 378 467 I 81 356 450 H 81 698 848 D 82 275 883 F natra sem téveszti szem elől, hogy a külvilág nem korlátozódik csak erre az egy országra. A Szovjetunió nagy figyelmet szentelt és szentel a jövőben is azoknak a kapcsolatainak, amelyek őt valamennyi békét, egyenjogú és kölcsönösen előnyös együttműködést alkaró államoikhoz fűzik — mutatott rá Mihail Gorbacsov. Az európai enyhülés kérdéseire kitérve a szónok megállapította: a szovjet emberek hisznek a nyugateurópaiak józan gondolkodásában. Hisznek abban, hogy a kontinens nyugati részén élőknek is érdekük megakadályozni Európa háborús színtérré változtatását, s elejét venni annak, hogy e kontinensen próbálják ki a Pentagon „korlátozott” háborúkra vonatkozó doktrínáját. Szovjet részről elégedetten állapítják meg; hogy sok nyugat-európai ország a politikai párbeszédre törekszik. A Szovjetunió a miaga részéről, a valameny- nyi európai állam közötti jószomszédi kapcsolatok politikájának híve volt és az is marad. A Szovjetunió és a szocialista közösség államai, valamint a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom döntő szerepet játszik a béke megőrzésében. Tőlük származtak és tőlük származnak ma is azok a jelentős kezdeményezések, amelyek célja a háborús veszély megszüntetése, a nemzetközi együttműködés kiszélesítése, a fegyverkezési hajsza megállítása — állapította meg Gorbacsov. A Szovjetunió belső helyzetéről szólva a politikai bizottság tagija, az SZKP KB titkára hangsúlyozta, hogy az ország a pórit XXVI. kongresszusa óta gazdasági, társadalmi és kulturális téren hatalmasat fejlődött. Tekintettel a kiélezett nemzetközi helyzetre, megfelelő szinten tartották az ország védelmi képességét is. Az utóbbi két évben egyharma- dával nőtt az ipari termelés évi átlagos növekedési üteme. 1983—1984-ben a mezőgazdaság bruttó termelése kilenc százalékkal volt nagy oob, mint az előző két évben. A gazdasági fejlődés kedvezően hatott a szovjet emberek életszínvonalának alakulására is. Mihail Gorbacsov kitért az SZKP XXVII. kongresz- szusának előkészületeire is. Megállapította, hogy a kongresszus hagyja majd jóvá az SZKP újjászerkesztett programját és meghatározza az ország távlati fejlődésének fő irányait. A Szovjetunió fejlődése elválaszthatatlan az SZKP tevékenységétől. A párt képes arra, hogy a marxizmus- leninizmus alapjairól ki in dúlva alkotó módon és reálisain vizsgálja a társadalom életének problémáit, magabiztosan vezesse a tömegeket a társadalmi fejlődés útján, és vállalja a felelősséget aiz ország sorsának történelmi alakulásáért. Az SZKP létezése és működése ily módon a társadalmi előrehaladás biztosítéka — hangsúlyozta Mihail Gorbacsov. Túl az Óperencián — mondtuk gyermekkorunkban valami nagyon távoli tájra. És nem is tudtuk, hogy ez valóban létezik. Valószínűleg őseink, a kalandozó magyarok nevezték el így vagy századakkal később a kis magyar falvakból tűnt ennyire messzinek a katonának elvitt legény szemléiben az osztrák vidék. Pedig csak néhány száz kilométernyire fekszik: Ob der Enns, amit a népies nyelvezet alakított Óperenciává... No, de ez a múlt. Közben változtak az idők, az ipari együttműködés a tudományosabban hangzó kooperáció elnevezést kapta, a közösen készített kerékpárt felváltotta a traktor és a fűtőműgyártás, a Lehel úti üzem helyét legalább húsz magyar cég vette át. És természetesen a két ország kapcsolatai is teljesen megváltoztak. Korszerű s igen jó irányba. Igaz, az osztrák sajtó még el-eltréfáikozik a múltakkal. Amikor Kádár János Becsben járt Bruno Kreisky kancellárnál, ezt írták: ismét itt a „K und K világ”. Nos, ebben annyi az igaz mag, hogy a két politikus jól megértette egymást, és azóta is rendszeresek a magas szintű magyar—osztrák találkozók: az államelnökök, kormányfők sűrűn tanácskoznak egymással. Bécsiben még azt is hozzáfűzik ehhez, hogy akár közös mdndsz- tertamácsi üléseket is tarthatnának, cüyan gyakoriak az eszmecsierék. Tavaly például öt magyar miniszter járt ott, és nyolcán látogattak ide. Természetesen nem felejtjük el, hogy különböző társadalmi rendszerű államokról van szó, véleményünk nem mindenben egyezik, olykor homlokegyenest eltér, de ez nem akadályozza meg azt, hogy viszonyunk igen jó legyen, baráti, zavartalan. Ellünk a szomszédság adita kitűnő lehetőségekkel, és támaszkodunk azokra a történelmi hagyományokra, amelyek (a szomorúak, a nyomasztóak mpliatt) hasznos és tartós szálakat fűztek köziánk. Ideje rátérni a jelenre, Lázár György mostani bécsi látogatására. Nem először jár ott, de mindig van egymásnak mondanivalójuk a kancellárral. A tanácskozások középpontjában minden bizonnyal gazdasági kapcsolataink állnak majd, ez értBécsben befejeződött a szovjet—amerikai eszmecsere a Közel-Keletről. A képen a szovjet küldöttség vezetője, Vlagyimir iPoljakov a tárgyalások után (Telefotó — AP—MTI—KS) KÍNAI HOLDÚJÉV A bivaly jegyében Pályaudvari alkalmazottak forró vizet öntenek a teás termoszokba és megvarrják az utasok .ruháit. Zsúfolt a pekingi pályaudvar mozgólépcsője, a pénztárakban motollaként jár a kéz. Ha a Kínai Televízió híradójában a bét minden napján ilyen képeket lán.ti, a naptárra nézni ős fölösleges: közeleg a holdújév, a tavaszünnep.... 700 millió .ember kel útra ilyenkor, hogy a rokonoknál töltse a legnagyobb családi ünnepet. (Ha a televíziós képek élménye kielégítetlenül! hagyta a nézőt, tízperces autóút után, maga is átélhette a itavaszünnep-várás (izgalmait. Vagy húszévi szünet után ismét „templomíi vásárt” rendezték a Titan- parkban, „a föld templomának” parkjában. A szabadtéri oltáron parasztok sminkelik magukat és Csing-di- nasztia korabeli ruhákba öltöznek. Döngenek a dobok, csattognak a cintányérok, a szereplők gólyalábakon masíroznak, az oroszlánfiigura (a belsejében két fiúval) rázza busa sárgás-vöröses fejét, majd váratlanul ciigánykere- ket kezd hányni... A .sétányokon sátrak, bódék kínál- / jak a ruhákat, az élelmiszert, az elektromos cikkeket, de a tavaszünnepre készített különlegességeket is: a pingponglabdára hasonlító „nian- gao”-t, a rizslisztből gyúrt süteményt, a lampionokat, a szélforgót, a sárkányokat. A művész papírból vágja ki a látogató portréját, a lacikonyhák húsos derelyéből készült levest, erősen fokhagymás disznósajtot, vagy „paodu”-t, azaz juhpacalt kínálnak. A legnagyobb forgalmat mégis a petárdákat, a mini- rakétákat árusító standok bonyolítják le. Február 20-ra virradóra pedig — a holdújév napján — hatalmas tűzijáték világította be Peking egét. Nem központi tűzijáték: az erkélyekről, az udvarokból, az utóéiról eregették a tűznyilakat, hogy azok valahol fent színpampás, cSillogó-villogó alakzatokra omoljanak szét. Régebben azt gondolták (különösen Kína középső déli vidékein), hogy a maláriát a hegyi szellemek okozzák, ezért bambuszt gyújtottak. Az égő bambusz ropogó, durrogó hangot adott — ezzel a zajjal vélték elűzni az ártó szellemeket. A bam- buszgyújtogatást felváltotta a petárdázás, de a cél ugyanaz: a hanggal és a fénnyel elűzni, távol tantani az új évtől a gonoszt. Ezt szolgálja a házak bejáratának kél oldalán függő verspár is; régöbben az „ajtónálló iste nek” rémületet .keltő — a szellemeket távol tartó — képeit tűzték ki. A holdújév a megújulás, az újrakezdés ünnepe. Iliik rendezni az adósságokat, a haragosoknak erre illik kibékülniük, s az általános derűlátás különösen kedvez a házasságkötéseknek. A házak ajtajára feltűzték már a „kettős boldogság” jelét: a házban esküvő volt, van vagy lesz... A kínai lakásokban bőséhető, ez hozza a leggyorsabb és a legkézzelfoghatóbb eredményeket. Megállapíthatják, hogy 1984 különösen sikeres volt mindkét fél számára: a magyar kivitel ötödéivel nőtt, s mi is többet vásároltunk tőlük. Ez annál is örvendetesebb jelenség, ment 1983 viszont az általános visszaesés esztendeje volt. íme, most megindultunk fölfelé. Tegyük hozzá, hosszú idő óta először aktív a mérlegünk, más szóval többet tudtunk eladni, zsebünkben maradt némi valuta. Ha javítanivalóról lehet beszélni (voltaképpen kell is), megjegyezhető: kivitelünk összetételével nem vagyunk teljesen elégedettek, kevés benne a gép, a fejlett késztermék. De akkor már azt az igazságot s e hall - giassuk el, hogy azt a ma- gyiar árut lehet jól eladni, amely igazán vonzza a vevőt. Egyébként az az amerikai törekvés sem közömbös számunkra^ amely akadályozza a fejlett technológiák továbbadását és osztrák viszonylatiban is lehetetlenné szeretné tenni a korszerű elektronika továbbítását szocialista országokba. Ne higgyük azonban, hogy ha a magyar és az osztrák kormányfő találkozik, cs'ak kereskedésről és pénzügyekről beszélnek. Küldöttségünk összetétellé is mutatja, e fontos téma mellett szót ejtenek nagy hangsűly- lyad a külpolitikáról. A helyzet meg is követeli. Különböző társadalmi rendszerű államok vezetői ülnek asztalhoz és ez szinte kínálja a lehetőséget a nemzetközi tartalmú eszmecserére. Olyan kis országok magas rangú képviselői találkoznak, amelyek már nem egyszer hallatták hangjukat — mégpedig sikeresen — a nemzetközi terepen, sök nemzetet átfogó .tárgyaló asztaloknál. Egy saj tóbeszálgetés alkalmával egyszer valaki megjegyezte: sajnos az osztrák lapoknak nincsenek állandó budapesti tudósítói. Ez így Van, de .évente csaknem kétmillió „tudósító”, vagyis turista jön át hozzánk, és mintegy háromszázezer magyar utazik oda. (A valódi arány egyébként e számoknál jobb, mert mi több éjszakát töltünk Ott.) Így a kapcsolat mindenképpen megvan, jól megismerkedhetünk egymás életével a legmagasabb szinttől az átlagemberekig. Tatár Imre get jelképező képeket raktak ki — legnépszerűbb a dun- dii kisfiút és a halat ábrázoló plakát. A kínaiak most dőzsölnek, és pihennek. A városlakóknak háromnapos a munkaszünet, vidéken pedig, az ünnep hetekig elnyúlhat. A parasztok erőt merítenek a (tavaszi munkához. Korábban, a mezőgazdaságra épülő kínai társadalomban a holdnaptár határozta meg a paraszti munka ritmusát: az Új év kezdete egybeesett a tavaszi munkák kezdetével. A naptárt cs3k a császári udvar állíthatta össze. A császár Pekingben elzarándokolt „az Ég templomába”, jó termésért könyörgött az égiekhez, bottal jelképes barázdát húzott a földbe, a holdnaptár pedig jelezte a parasztoknak: menjenek ki földjéikre. A holdnaptár a holdhónapokból építi föl az évet, s minden évnek megvan a maga állatfigurája. S Kínában tegnap éjjel beléptek „a bivaly évébe”. Noha 1912 óta hivatalosan az európai Gergely-naptár használatos, és igyekeznek a haldújévről leválasztani a babonákat, a népi szokások minden évben újjáélednek. És töretlen a hit is: az új év boldogabb, bőségesebb lesz a réginél. S. Kovács Ferenc