Somogyi Néplap, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-21 / 43. szám

2 Somogyi Néplap 1985. február 21., csütörtök Országgyűlési képviselők Bizottsági ülés Béke és biztonság Gorbacsov választási beszéde Kormányfői tárgyalások HŰLT ÉS JELEN Fő napirendi pontként a belkereskedelmi szakokta­tás helyzetével és fejleszté­sének feladataival foglalko­zott szerdán az országgyű­lés kereskedelmi bizottsága. A Parlamentben tartott ülé­sen részt vett Sarlós István, az országgyűlés elnöke is. A képviselői véleménycseré­ben — a tájékoztatók után — többen kifejezték véle­ményüket. Ezután a képvi­selők Szabó Imre előterjesz­tésében álbizottsági jelentésit hallgattak meg az idegen- forgalmi és vámtevékeny­séggel összefüggő tapaszta­latokról. A képviselők közül szót kért Cservenka Ferenc- né, aiz országgyűlés alelnöke és Radnóti László (Somogy megye), illetve Tóth Attilá- né. Észrevételeikre Balogh György pénzügyőr ezredes, valamint Simáiía Kálmánná, a Pénzügyminisztérium fő­előadója is reagált, az ille­tékes hatósági szakemberek­kel együtt. A véleményekéit összegez­ve a ikereslkedelimi bizottság szorgalmazta az idegenfor­galmi ügyintézés javítását, különösen a határátkelések gyorsabb, zavartalanabb le­bonyolítását, általában az utasforgalom bürokrácia- mentes szervezését, segíté­sét. A legfelsőbb tanácsi vá­lasztások előtt szerdán Moszkvában találkozott vá­lasztóival Mihail Gorbacsov. Az SZKP KB PB tagja, a Központi Bizottság titkára beszédében részletesen szólt nemzetközi kérdésekről, megállapítva: a világ népei ma nagy reményeket fűznek a március közepén Genfban kezdődő, a nukleáris és űr­fegyverzetek kérdését érin­tő szovjet—amerikai tárgya­lásokhoz. A Szovjetuniónak őszinte törekvése, hogy e tárgyalások kézzelfogható eredményeket hozzanak. Ugyanez sajnos nem mond­ható el a washingtoni kor­mányzat magatartásáról. A tárgyalások megkezdése előtt amerikai részről olyan lépe­seket tesznek, amelyek meg­kérdőjelezik az Egyesült Ál­lamok szándékainak őszin­teségét. A világ közvélemé­nye azt várja Washington­tól, hogy konstruktív maga­tartást tanúsítson a tárgya­lásokon, s tartsa tiszteletben az egyenlőség és egyenlő biztonság elvét. A Szovjetunió, miközben nagy jelentőséget tulajdonit az Egyesült Államokhoz fű­ződő kapcsolatai normalizá­lásának s a Washingtonnal minden időszerű nemzetközi kérdésről folytatott becsüle­tes párbeszédneik, egy pilla­Találkozó Moszkvában Amerikai közéleti szemé­lyiségeket fogadott szerdán Moszkvában Andrej Gromi- ko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió miniszterta­nácsa elnökének első helyet­tese, külügyminiszter. Ro­bert McNamara, Róbert Schmidt és Noel Gayler, a Kelet—nyugati Megbéké­lés elnevezésű szervezel amerikai bizottsága küldött­ségével tartózkodnak a szov­jet fővárosban. A megbeszélésen Gromiíkn elvi értékelését adta a Szov­jetunió és az Egyesült Álla­mok jelenlegi kapcsolatai' nalk. Az amerikai közéleti személyiségek síkraszáilltak a szovjet—amerikai kapcso­latok iniormalázálálsáért. Jó ellátás várható (Folytatás az 1. oldalról) ezek a termékek alkossák a kínálat 60—62 százalékát. Baromfiból várhatóan öt-hat százalékkal növekszik a for­galom, az ipar azonban bel­sőségekből és aprólékokból továbbra sem tudja kielégí­teni a keresletet. A kínála­tot a kereskedelem bolti bontással, s az ehhez szük­séges fettételek megteremté­sével jiavítja. A tejtermékek közül a tartós és fél'tartós tej, egyes sajtfélék, a tubusos sűrített tej iránt — a viszonylag ma- gias árak miaitt — csökkenő keresletre számítanak. Egy­re többen keresik viszont az olcsóbb tejtermékeket, ezért a kereskedelem mind több másfél százalékos zsírtar­talmú tejet, olcsóbb sajtot, szendvicsvajkrémet hoz for­galomba. Választékbővítés­ként rövidesen megjelenik az üzletekben a 2,2 százalé­kos zsírtartalmú tej, vala­mint az alacsonyabb zsírtar­talmú tejföl is. Zöldség- és gyümölcskom- zervekből az első félévben nem ígér jó választékot a kereskedelem, a főzelékkon- zervek közül kizárólag zöld­borsóból tudják kielégíteni az igényeket. Egyelőre a befőttek választéka elég szű­kös — sárgabarack, cse­resznye, egres kevés termeti a múlt évben —, gyümölcs- szörpökből azonban folya­matos lesz a kínálat. A hiá­nyok részbeni pótlására a kereskedelem foltozza a ter­meltetést, növeli a beszer­zést a helyi árualapokból, s árucseréből igyekszik besze­rezni a szükséges terméke­ket. GYORS LISTA az 1985. február 19-én megtar­tott februári tv-lottó jutalomsor­solásáról, melyen a februári tv- lottó szelvények vettek részt. A nyereményjegyzékben az alábbi rövidítéseket használtuk: A Vásárlási utalvány (2000 Ft) B Személygépkocsira szóló utal­vány 137 190 Ft értékben C Szerencseutalvány (30 000 Ft) D Vásárlási utalvány (10 000 Ft) E Vásárlási utalvány (9000 Ft) F Vásárlási utalvány (7000 Ft) G Vásárlási utalvány (5000 Ft) H Vásárlási utalvány (4000 Ft) I Vásárlási utalvány (3000 Ft) A nyertes szelvényeket 1985. március 12-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadá­si és Lottóigazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Fe­renc u. 15.) eljuttatni. 2 773 283 A 81 083 344 I 81 378 273 H 81 711 671 E 82 288 706 I 2 786 106 C 81 096 167 G 81 3U 096 I 81 750 140 I •2 301 529 I 2 798 929 I 81 108 990 C 81 403 919 I 81 762 963 I 82 314 352 F 2 824 575 D 81 121 813 C 81 442 388 I 81 775 786 I 82 327 175 H 2 863 044 E 81 134 636 D 81 455 211 1 81 788 609 G 82 339 998 H 2 888 690 81 147 459 E 81 480 857 F 81 01 432 H 82 352 821 I 2 901 513 F 81 160 282 E 81 519 326 H 81 814 255 I 82 365 644 F 2 914 336 E 81 173 105 1 81 532 149 F 81 827 078 F 82 378 467 I 2 927 159 F 81 185 928 I 81 544 972 G 81 839 901 1 82 275 883 F 2 939 982 F 81 211 574 I 81 570 618 I 81 852 724 D 82 288 706 I 2 956 628 F 81 224 397 I 81 583 441 I 81 878 370 E 82 301 529 I 81 006 406 F 81 2:17 220 F 81 596 264 I 81 891 193 F 82 314 352 F 81 019 229 G 81 2 50 043 C 81 609 087 D 81 916 839 C 82 327 175 H 81 032 052 H 81 275 689 C 81 621 910 E 81 929 662 G 82 339 998 H 81 044 875 B 81 288 512 F 81 634 733 C 81 955 308 I 82 352 812 1 81 057 698 C 81 339 804 F 81 647 556 C 81 968 131 I 82 365 644 F 81 070 521 H 81 352 627 F 81 686 025 F 81 993 777 E 82 378 467 I 81 356 450 H 81 698 848 D 82 275 883 F natra sem téveszti szem elől, hogy a külvilág nem korlátozódik csak erre az egy országra. A Szovjetunió nagy figyelmet szentelt és szentel a jövőben is azok­nak a kapcsolatainak, ame­lyek őt valamennyi békét, egyenjogú és kölcsönösen előnyös együttműködést alka­ró államoikhoz fűzik — mu­tatott rá Mihail Gorbacsov. Az európai enyhülés kér­déseire kitérve a szónok megállapította: a szovjet emberek hisznek a nyugat­európaiak józan gondolko­dásában. Hisznek abban, hogy a kontinens nyugati részén élőknek is érdekük megakadályozni Európa há­borús színtérré változtatá­sát, s elejét venni annak, hogy e kontinensen próbál­ják ki a Pentagon „korláto­zott” háborúkra vonatkozó doktrínáját. Szovjet részről elégedetten állapítják meg; hogy sok nyugat-európai ország a politikai párbeszéd­re törekszik. A Szovjetunió a miaga részéről, a valameny- nyi európai állam közötti jószomszédi kapcsolatok po­litikájának híve volt és az is marad. A Szovjetunió és a szocialista közösség álla­mai, valamint a nemzetközi kommunista és munkásmoz­galom döntő szerepet játszik a béke megőrzésében. Tőlük származtak és tőlük szár­maznak ma is azok a jelen­tős kezdeményezések, ame­lyek célja a háborús veszély megszüntetése, a nemzetközi együttműködés kiszélesítése, a fegyverkezési hajsza meg­állítása — állapította meg Gorbacsov. A Szovjetunió belső hely­zetéről szólva a politikai bizottság tagija, az SZKP KB titkára hangsúlyozta, hogy az ország a pórit XXVI. kongresszusa óta gazdasági, társadalmi és kulturális té­ren hatalmasat fejlődött. Tekintettel a kiélezett nem­zetközi helyzetre, megfelelő szinten tartották az ország védelmi képességét is. Az utóbbi két évben egyharma- dával nőtt az ipari termelés évi átlagos növekedési üte­me. 1983—1984-ben a mező­gazdaság bruttó termelése kilenc százalékkal volt na­gy oob, mint az előző két évben. A gazdasági fejlődés kedvezően hatott a szovjet emberek életszínvonalának alakulására is. Mihail Gorbacsov kitért az SZKP XXVII. kongresz- szusának előkészületeire is. Megállapította, hogy a kong­resszus hagyja majd jóvá az SZKP újjászerkesztett prog­ramját és meghatározza az ország távlati fejlődésének fő irányait. A Szovjetunió fejlődése elválaszthatatlan az SZKP tevékenységétől. A párt ké­pes arra, hogy a marxizmus- leninizmus alapjairól ki in dúlva alkotó módon és reá­lisain vizsgálja a társadalom életének problémáit, maga­biztosan vezesse a tömege­ket a társadalmi fejlődés útján, és vállalja a felelős­séget aiz ország sorsának tör­ténelmi alakulásáért. Az SZKP létezése és működése ily módon a társadalmi elő­rehaladás biztosítéka — hangsúlyozta Mihail Gorba­csov. Túl az Óperencián — mondtuk gyermekkorunk­ban valami nagyon távoli tájra. És nem is tudtuk, hogy ez valóban létezik. Valószínűleg őseink, a ka­landozó magyarok nevezték el így vagy századakkal ké­sőbb a kis magyar falvakból tűnt ennyire messzinek a katonának elvitt legény sze­mléiben az osztrák vidék. Pedig csak néhány száz ki­lométernyire fekszik: Ob der Enns, amit a népies nyelve­zet alakított Óperenciává... No, de ez a múlt. Közben változtak az idők, az ipari együttműködés a tudomá­nyosabban hangzó kooperá­ció elnevezést kapta, a kö­zösen készített kerékpárt felváltotta a traktor és a fű­tőműgyártás, a Lehel úti üzem helyét legalább húsz magyar cég vette át. És ter­mészetesen a két ország kapcsolatai is teljesen meg­változtak. Korszerű s igen jó irányba. Igaz, az osztrák sajtó még el-eltréfáikozik a múl­takkal. Amikor Kádár János Becsben járt Bruno Kreisky kancellárnál, ezt írták: is­mét itt a „K und K világ”. Nos, ebben annyi az igaz mag, hogy a két politikus jól megértette egymást, és azóta is rendszeresek a ma­gas szintű magyar—osztrák találkozók: az államelnökök, kormányfők sűrűn tanács­koznak egymással. Bécsiben még azt is hozzáfűzik eh­hez, hogy akár közös mdndsz- tertamácsi üléseket is tart­hatnának, cüyan gyakoriak az eszmecsierék. Tavaly pél­dául öt magyar miniszter járt ott, és nyolcán látogat­tak ide. Természetesen nem fe­lejtjük el, hogy különböző társadalmi rendszerű álla­mokról van szó, vélemé­nyünk nem mindenben egyezik, olykor homlokegye­nest eltér, de ez nem aka­dályozza meg azt, hogy vi­szonyunk igen jó legyen, ba­ráti, zavartalan. Ellünk a szomszédság adita kitűnő le­hetőségekkel, és támaszko­dunk azokra a történelmi hagyományokra, amelyek (a szomorúak, a nyomasztóak mpliatt) hasznos és tartós szálakat fűztek köziánk. Ideje rátérni a jelenre, Lázár György mostani bécsi látogatására. Nem először jár ott, de mindig van egy­másnak mondanivalójuk a kancellárral. A tanácskozá­sok középpontjában minden bizonnyal gazdasági kapcso­lataink állnak majd, ez ért­Bécsben befejeződött a szovjet—amerikai eszmecsere a Kö­zel-Keletről. A képen a szovjet küldöttség vezetője, Vlagyi­mir iPoljakov a tárgyalások után (Telefotó — AP—MTI—KS) KÍNAI HOLDÚJÉV A bivaly jegyében Pályaudvari alkalmazottak forró vizet öntenek a teás termoszokba és megvarrják az utasok .ruháit. Zsúfolt a pekingi pályaudvar mozgó­lépcsője, a pénztárakban mo­tollaként jár a kéz. Ha a Kínai Televízió híradójában a bét minden napján ilyen képeket lán.ti, a naptárra nézni ős fölösleges: közeleg a holdújév, a tavaszünnep.... 700 millió .ember kel útra ilyenkor, hogy a rokonoknál töltse a legnagyobb családi ünnepet. (Ha a televíziós képek él­ménye kielégítetlenül! hagyta a nézőt, tízperces autóút után, maga is átélhette a itavaszünnep-várás (izgal­mait. Vagy húszévi szünet után ismét „templomíi vá­sárt” rendezték a Titan- parkban, „a föld templomá­nak” parkjában. A szabadté­ri oltáron parasztok sminke­lik magukat és Csing-di- nasztia korabeli ruhákba öl­töznek. Döngenek a dobok, csattognak a cintányérok, a szereplők gólyalábakon masí­roznak, az oroszlánfiigura (a belsejében két fiúval) rázza busa sárgás-vöröses fejét, majd váratlanul ciigánykere- ket kezd hányni... A .sétá­nyokon sátrak, bódék kínál- / jak a ruhákat, az élelmiszert, az elektromos cikkeket, de a tavaszünnepre készített kü­lönlegességeket is: a ping­ponglabdára hasonlító „nian- gao”-t, a rizslisztből gyúrt süteményt, a lampionokat, a szélforgót, a sárkányokat. A művész papírból vágja ki a látogató portréját, a laci­konyhák húsos derelyéből készült levest, erősen fok­hagymás disznósajtot, vagy „paodu”-t, azaz juhpacalt kínálnak. A legnagyobb forgalmat mégis a petárdákat, a mini- rakétákat árusító standok bonyolítják le. Február 20-ra virradóra pedig — a hold­újév napján — hatalmas tű­zijáték világította be Peking egét. Nem központi tűzijá­ték: az erkélyekről, az ud­varokból, az utóéiról ereget­ték a tűznyilakat, hogy azok valahol fent színpampás, cSillogó-villogó alakzatokra omoljanak szét. Régebben azt gondolták (különösen Kína középső dé­li vidékein), hogy a malá­riát a hegyi szellemek okoz­zák, ezért bambuszt gyújtot­tak. Az égő bambusz ropogó, durrogó hangot adott — ez­zel a zajjal vélték elűzni az ártó szellemeket. A bam- buszgyújtogatást felváltotta a petárdázás, de a cél ugyan­az: a hanggal és a fénnyel elűzni, távol tantani az új évtől a gonoszt. Ezt szolgál­ja a házak bejáratának kél oldalán függő verspár is; régöbben az „ajtónálló iste nek” rémületet .keltő — a szellemeket távol tartó — képeit tűzték ki. A holdújév a megújulás, az újrakezdés ünnepe. Iliik rendezni az adósságokat, a haragosoknak erre illik ki­békülniük, s az általános derűlátás különösen kedvez a házasságkötéseknek. A há­zak ajtajára feltűzték már a „kettős boldogság” jelét: a házban esküvő volt, van vagy lesz... A kínai lakásokban bősé­hető, ez hozza a leggyorsabb és a legkézzelfoghatóbb eredményeket. Megállapít­hatják, hogy 1984 különö­sen sikeres volt mindkét fél számára: a magyar kivitel ötödéivel nőtt, s mi is töb­bet vásároltunk tőlük. Ez annál is örvendetesebb je­lenség, ment 1983 viszont az általános visszaesés eszten­deje volt. íme, most megin­dultunk fölfelé. Tegyük hozzá, hosszú idő óta először aktív a mérlegünk, más szó­val többet tudtunk eladni, zsebünkben maradt némi valuta. Ha javítanivalóról lehet beszélni (voltaképpen kell is), megjegyezhető: ki­vitelünk összetételével nem vagyunk teljesen elégedet­tek, kevés benne a gép, a fejlett késztermék. De akkor már azt az igazságot s e hall - giassuk el, hogy azt a ma- gyiar árut lehet jól eladni, amely igazán vonzza a ve­vőt. Egyébként az az ameri­kai törekvés sem közömbös számunkra^ amely akadá­lyozza a fejlett technológiák továbbadását és osztrák vi­szonylatiban is lehetetlenné szeretné tenni a korszerű elektronika továbbítását szo­cialista országokba. Ne higgyük azonban, hogy ha a magyar és az osztrák kormányfő találkozik, cs'ak kereskedésről és pénzügyek­ről beszélnek. Küldött­ségünk összetétellé is mu­tatja, e fontos téma mellett szót ejtenek nagy hangsűly- lyad a külpolitikáról. A hely­zet meg is követeli. Külön­böző társadalmi rendszerű államok vezetői ülnek asz­talhoz és ez szinte kínálja a lehetőséget a nemzetközi tartalmú eszmecserére. Olyan kis országok magas rangú képviselői találkoznak, ame­lyek már nem egyszer hal­latták hangjukat — mégpe­dig sikeresen — a nemzet­közi terepen, sök nemzetet átfogó .tárgyaló asztaloknál. Egy saj tóbeszálgetés alkal­mával egyszer valaki megje­gyezte: sajnos az osztrák la­poknak nincsenek állandó budapesti tudósítói. Ez így Van, de .évente csaknem két­millió „tudósító”, vagyis tu­rista jön át hozzánk, és mintegy háromszázezer ma­gyar utazik oda. (A valódi arány egyébként e számok­nál jobb, mert mi több éj­szakát töltünk Ott.) Így a kapcsolat mindenképpen megvan, jól megismerked­hetünk egymás életével a legmagasabb szinttől az át­lagemberekig. Tatár Imre get jelképező képeket raktak ki — legnépszerűbb a dun- dii kisfiút és a halat ábrá­zoló plakát. A kínaiak most dőzsölnek, és pihennek. A városlakóknak háromnapos a munkaszünet, vidéken pedig, az ünnep hetekig elnyúlhat. A parasztok erőt merítenek a (tavaszi munkához. Koráb­ban, a mezőgazdaságra épü­lő kínai társadalomban a holdnaptár határozta meg a paraszti munka ritmusát: az Új év kezdete egybeesett a tavaszi munkák kezdetével. A naptárt cs3k a császári udvar állíthatta össze. A császár Pekingben elzarán­dokolt „az Ég templomába”, jó termésért könyörgött az égiekhez, bottal jelképes ba­rázdát húzott a földbe, a holdnaptár pedig jelezte a parasztoknak: menjenek ki földjéikre. A holdnaptár a holdhóna­pokból építi föl az évet, s minden évnek megvan a ma­ga állatfigurája. S Kínában tegnap éjjel beléptek „a bi­valy évébe”. Noha 1912 óta hivatalosan az európai Gergely-naptár használatos, és igyekeznek a haldújévről leválasztani a babonákat, a népi szokások minden évben újjáélednek. És töretlen a hit is: az új év boldogabb, bő­ségesebb lesz a réginél. S. Kovács Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents