Somogyi Néplap, 1985. január (41. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-05 / 3. szám

8 Somogyi Néplap 1985. január 5., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMUVELODES Csendélet. Mogens Andersen festménye Vallató Géza Zelk Zoltán* A daliás időkben A daliás időkben nemcsak ígértük — lehoztuk igazán és nyújtottuk nektek az éj ékszerdobozát és hittük nem húny ki sosem a hajnal bengáli tüze hegyeink oltárán ... A daliás időkben nekünk irta lángoló verseit a Nap és mi titkokat fecsegtünk a papírsárkányainkon világgá... A daliás időkben újszülött bárányok simultak anyjukhoz az égen és tündérek kongatták a jácintok halványkék harangját... TÉLI . FALEVÉL Itt .lengek, ringok még a fán. Olykor még nap is süt íreám. Ha szél fúj, ­meg-megremegek s testvéreim, a .levelek 'búsan repülnek már itova és vissza nem .térnek soha. Már itt a ítél, már itt a köd s tán hó szitál a hegy fölött, de: még az ágon lengek én, magányosan, mint a remény ... (1934) A daliás időkben gyémántkeményen — igen akkor még hittünk a szerelemben • A költő könyvben még meg nem jelent verse. Mennyit ér a Szépen magyarul — szépen emberül Szép magyar szaknyelv Egy meglepő helyszínű nyelvészeti ankéten hallot­tam nemrégiben, hogy nem­csak szép magyar nyelv, ha­nem szép magyar szaknyelv is létezik. Vagy legalábbis léteznie kellene. Mert nem is annyira magától értetődő minden szakmában: ahogy a gépeket, a szakma tárgyi eszközeit rendben tartják, ápolják, tökéletesítik, ugyan­úgy a nyelvet is, amelyen technológiai leírásokat közöl­nek, egyértelmű, pontos mű­szaki utasításokat adnak ki stfo. Például a számítástech­nika egyelőre gyermekcipő­ben jár — nem a technoló­giában, hanem a magyar nyelvűséget .illetően: talán sehol annyi idegen — angol — szó, minit nálunk. A szá- mítástec'hnlika’i szakemberek csoportnyalve — a nyelvtu­domány ugyanis egy-egy szakma nyelvét a csoport­nyelvek közé sorolja — csakugyan szűk csoiportnyelv, a kívülállók nem sokat érté­nek belőle. A vasutasok csoport-, azaz szakmai nyelve, szaknyelve szintén angol eredetű. A vasút, a gőzmozdony Angliá­ból indult el hódító útjára, erre a csopor tnyelvre azon­ban már az első pillanattól kezdve a magyar nyelvű­ségre való törekvés volt a jellemző. Ennek a régi, mindannyiunkhoz közelálló — e sokat szidott és szere­tett — szakmának a képvi­selői .tartottak nemrégiben nyelvészeti ankétet a Magyar Tudományos Egyesületek Szövetségének székházában. Egyetlen hivatásos, tudós nyelvész vett csak részt raj­ta, a többi előadó s vala­mennyi hallgató, hozzászóló — úgymond — amatőr volt, vasutas, aki azonban nem­csak szakmáját, hanem anya­nyelvét is szereti. Dunaúj­városi, pécsi, hódmezővásár­helyi, ferencvárosi, dombó­vári, záhonyi vasutasok gyűl­tek össze — nem is kevesen —,, hogy megvitassák: mit tehetnek ők a szép magyar nyelvért a maguk területén. Seregy Lajos, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének" munkatársa A vasúti nyelv helye a szaknyelvek között címmel tartott előadást. Elő­ször !is tudnunk kell, hogy természetesen egyetlen cso­portnyelv, egyetlen szak- nyelv sem önálló nyelv a nyelviben, rá is az általános szabályok vonatkoznak. De van néhány olyan sajátossá­guk, amely elkülöníti az egésztől. E sajátosság a szó­kincsben nyilvánul meg. A szakma szavainak szemléle­teseknek egyértelműeknek, haj Iák anyáknak kel lenniük (hogy ragok, képzőik, jelek könnyedén illeszkedjenek hozzájuk)!, legalább egy nem­zedéket ki kell szolgálniuk, s a legfőbb: legyenek ma­gyarosak. Darvassy Endre, a Vasúti Tudományos Kutatóintézet tudományos főmunkatársa Fejezetek a vasúti műszaki nyelv történetéből című elő­adásában mintegy illusztrál­ta, hogy a százötvenéves szakma milyen módon töre­kedett mindig a szép magyar szaknyélvűség megteremtésé­re. A vasutat Angliában ta­lálták föl, de nem az angol-, a németnyelvűséggel kellett megküzdeniük a magyar vasutasoknak. Mindjárt az egyik alapvető szó: a sín. A kívülálló úgy véli, amlikor. a hangosbemondó nem sín-, hanem vágányszámot közöl, akkor „vasutaskodik’, hiva- taloskodik, hóliott ez a leg­jobb példa rá: a magyar vasút magyarul beszél. A sín ugyanis német szó, eredeti alakja: Schiene. Magyarul: vágány. A hangosbemondó ezért beszél vágányról!, és nem sínről. A Széchenyi István nevével jegyzett 1848-ban megjelent Javaslat a magyar közlekedésügy kérdéseiről című könyvben már ifirt .ilyen, ma is haszná­latos szavakat (találunk: vasút, vasúthálózat, szárny­vonal, fővonal. Tegyük hoz­zá, Petőfi Sándor lis azt ír- fá: „Száz vasutat, ezeret..” Az égóny viszont ma tüzelő­anyag, a igőzmozgony pedig gőzmozdonyként is eltűnt a magyar vasúthálózatról. Eltűnt a gőzmozdony, csak nosztalgia gőzmozdony-jára­tokat lindít olykor-olykor a MÁV, s nemzedékenként el­tűnik egy-egy technottógiai eljárás, egy-egy .régi tárgyi eszköz 'is. Itt van például a talpfa. A Közlekedési- és Postaügyi Minisztérium meg a Magyar Tudományos Aka­démia Nyelvtudományi Inté­zete 1956-ban átrostálta a vasúti szaknyelv álltai hasz­nált szavakat, s elrendelte, hogy az elavult vagy helyte­lenül használtak helyett mi­lyen újakat kell használni ezután. A faalj törlendő — a talpfia alkalmazandó. S meg­érkezett a betonból készített, a vágányt az aljzatba rögzítő műszaki tárgy, a be- tonfatalp. Sokan kipécéz- ték már, a nyelvészek azon­ban mindannyiszor megvéd­tek, mert a fatalp már olyan szóösszetétel, amelyben az első .szó (a fa) anyagot jelö­lő mivolta már elhomályo­sult, és csak a második szó­val egyesítve van értelme, mégpedig más értelme, mint a két szónak küflön-külön. A betonfataflp tehát igenis egy­értelmű és magyaros! Az már kiderült, hogy rendeletileg sem az anya­nyelvet, sem a szaknyelveket nem lehet szebbíteni — tár­sadalmi összefogás szükséges. Olyan önkéntesség, szépre vágyás, mint amilyenre a Közlekedéstudományi Egye­sület Vasútépítési és Pálya­fenntartási Szakosztályának Vasúti Szaknyelvi Bizottsága mutat példát. Bármennyire is meghökkentő: Magyaror­szágon már két esztendeje Vasúti Szaknyelvi Bizottság működik. A Hazafias Nép­front által meghirdetett «célt — „Szépen magyarul, szé­pen emberül” — egy-egy szakma, íme, így veheti ko­molyan, külön kinyilatkozta­tás nélkül. Ezt a kérdést nem lehet akármilyen foglalkozással kapcsolatban feltenni. Értel­metlen lenne azrt kérdezni, hogy mennyit ér az orvos, a tanár, a mérnök még akkor is, ha ezeknek a szakmáknak az értékelése sem mentes zavaroktól, tévedésektől. Hogy válaszolhassunk, meg kellene határozni a népmű­velő mibenlétét, de addig még az is eldöntetlen, hogy valójában szakmáról vagy foglalkozásról beszélünk-e. Egy szakmát, tudományt az különít el a töhbi terü­lettől, hogy pontosan meg­határozható, leírható, sajátos fogalmi rendszerrel kifejtett tárgy van,, a valóság egy körülhatárolt szeletét vizs­gálja, alakítja. Művelése speciális, mással fel nem cserélhető tudást, tehát szak­képzettséget követel. A nép­művelést ugyan főiskolákon és egyetemeken tanítják, leg­jobban felkészült .elméleti szakemberei már doktori cí­met is szerezhetnek, ám senki nem mondhatja, hogy a gyakorlati feladatokat csak a szakképzettségeit bi­zonyító papírok birtokában lehet elvégezni. Példa erre sok más területen végzett, de a közművelődésben is helytálló népművelő telje­sítménye, sikere. Hiába a szakképzettséget kötelezően előíró rendelet, ha nincs elég diplomás em­ber. iNem növeli a népmű­velés tekintélyét az sem, hogy még ma is sokszor a más területeken használha­tatlannak bizonyultak utolsó mentsvárának tekintik. Nem kis mértékben innen ered a szakemberek állandó sértett- * sége, kiszolgáltatottsági érze­te is. Az iskolákat járva másít sem hallottak, minit hogy rájuk szükség van, amit ők tudnak az nélkülöz­hetetlen, a gyakorlatban vi­szont azt .tapasztalják, hogy minden képzettség nélkül, a kultúra és a társadalom alapvető ismerete nélkül is Győri László Janusz Oseka SZOLGÁLTATÁS — Elnézést kérek. Itt van a szabóság, ahol a lakosság részére dolgoznak? — Igenis, kérem. Mivel szolgálhatok? — Csak egy apróságról van szó. Látja, tele van mindkét kezem, és nagyon melegem van. Kigombolná a ruhámat a nyakamnál? — Nem tehetem, nagyon sajnálom. Nem vállalunk ki­gombolást ügyfeleink részé­re. — Még egyszer elnézését kérem, de nem kívánom in­gyen. Ebben a zsebemben van a pénz, szíveskedjék kivenni. — Nem lehet, kérem tisz­telettel. Nem veszünk ki pénzt ügyfeleink zsebéből. ■— Minden bizonnyal. De talán megtehetné csak úgy, szívességből. Olyan melegem van, s mire hazaérek... Adok önnek öt zlotyt a ki­gombolásért. — Nem fogadhatom el. — Adok önnek tíz zlotyt. — Semmliyen összeget nem vehetek át. Kigombolás nincs az árjegyzékben. — Akkor gombolja ki, ké­rem, ingyen! — Sajnálom. Szabóságunk nem nyújt ingyenes szolgál­tatásokat. — Akkor kigombolhatná csak úgy, maszek alapon. — Megbocsásson, de mun­kaidőben nem végezhetek maszek munkát. — No, de olyan melegem van!... Valósággal megfö­vök! Na, és lefejtési-felvar­rást vállalnak? — Terme—esen. — Expressz határidőre is? — Igen. — Nagyszerű! Akkor, ké­rem fejtse le ezt a gombot a nyakamnál, és varrja a másik oldalra, oda, ahol a lyuk van! Ez a megoldás! — Igen. Ezt meg lehet csinálni. — Akkor kéremszépen, vágja már le, de azonnal, mert valósággal megfövök! — Tessék parancsolni... Neve? — Hogy? — Az ügyfél neve? — No, de kérem! Az ollót fogja, ne, a ceruzát! Minek ide a név? — Föl kell vennünk a megrendelést. — Meddig t%rt? Nem ka­pok levegőt. Addig végem van. felelős beosztásba kerülhet valaki. Nem ismerem a közműve­lődés szakképzettségi statisz­tikáit, de személyes tapaszta­lataim révén úgy vélem, hogy a szükségesnél kisebb a diploma becsülete. Ennek okai természetesen nem ab­ban keresendők, hogy a ki­nevezéseket osztogatok rossz- indulatúak, netán nem is­merik fel a .társadalmi ér­dekeket. A mindennapi gyakorlat azt mutatja,, hogy a felada­toknak jól meg tud felelni az is, aki népművelői diplo­ma nélkül, némi szervező­készséggel és társadalmi ér­zékenységgel felfegyverkez­ve vállal művelődési otthon­ban munkát. Terjengős dol­gozatok elemzik azokat a speciális ismereteket, ame­lyek a jól képzett népművelő tarsolyából nem hiányozhat­nak. Ä hiba csak az, hogy ezek más egzaktabb terüle­tek álltai .is vizsgált szocio­lógiai, pedagógiai, pszicholó­giai, vezetéselméleti stb. részproblémákat takarnak. A közművelődés elmélete mind­máig képtelen volt ezt az ekletikus ismeretanyagot sa­játos új minőséggé, önálló tudománnyá gyúrni. Nem vé­letlen az sem, hogy ez az elmélet többnyire óhajtó módban fogalmazza meg kö­vetkeztetéseit. Nem abból in­dul ki, ami a társadalmi gyakorlatban van, hanem ab­ból, aminek lennie kellene. Aí elmélet és a gyakorlat, pontosabban a jelenlegi köz- művelődési gyakorlat szük­ségletei között szakadék kel­tette feszültségekért az isko­lából kikerült fiatal szakem­bereket teszik felelőssé. Hiá­ba ismeri a félnőttnevelés — vagy ahogy előkelőbben mondják az_ andragógia — hetvenhat pontba foglalt leg­főbb jellemzőit, ha nem tud megszervezni egy rendez­vényt, nem tudja kitölteni a szükséges nyomtatványokat és még arra sem képes. — Biztosíthatom, hogy csak néhány pillanatról van szó. Nálunk tökéletesen meg van szervezve a munka, bürokrá­cia nélkül. Neve? — Dydkiewicz. — Utóneve? — Stefan! Most bizonyára a szüleim neve jön, a szü­letési idő meg a nyakbőség?! — Semmi egyéb, csak a lakcím. — Marszalkowska 88/a, 5. ajtó. — Egy gomb lefejtése, egy gomb felvarrása expressz ha­táridővel. Ez minden. Látja, hogy nem tartott sokáig ... — Valóban, elnézést. Vág­ja már le ... jaj ... már nem bírom tovább. — Hová gondol? Nem te­hetem ... Én csak felveszem a munkát. A műhely azon­ban nem itt van. Fordította: Adamecz Kálmán hogy technikai személyzet hiányában maga javítsa meg az elromlott villanykapcso­lót. .Nem minden alap nélküli tehát a gyakorlatban naponta tapasztalható elméletellenes- ség, de úgy vélem, hogy rossz helyen feltett rossz kérdésekről folynak ezek a csatározások. A legfontosabb népművelői feladatot ugyan­is — a kaposoJaitteremetés készségét — sem az .iskolák­ban', sem a gyakorlati mun­kában nem kérik számon. A népművelő nem új értéket termel, hanem értékeket közvetít. Ehhez pedig jól kell ismernie azt a .társadal­mi közeget, .amelyben doigo- ' zik, amelynek megbízottja­ként tevékenykedik. Csak az indulhat ki a kö­zösség igényeiből, szükségle­teiből, csak az 'találhatja meg a leghatékonyobib mód­szereket a kultúra közvetíté­séhez, aki maga is a közös­ség életét éli. A kultúraki- szerelő és elosztó hivatalként működő művelődési otthon népművelője nem találhat utat az emberekhez, nem is­merheti Iki magát a kapcso­latok bonyolult szövevényé­ben. Közkeletű tévedés, hogy a népművelő a legokosabb ember a faluban, s kitünte­tett helyzetében az a dol­ga, hogy meghatározza: a nagyobb közösségnek mire van szüksége. Ha önmaga is így gondolkodik, nem csoda, ha sokszor egyedül marad, nincs aki a rendezvényeit látogassa. Ilyenkor születik az önfelmentő magyarázko­dás az emberek közömbössé­géről, érdektelenségéről. Talán ennyi is elég annak alátámasztására, hogy a nép­művelés mindenekelőtt élet­forma. Sajátos állapot, amelyben egy közösség mű­velődésének, társas kapcso­latainak kataJJizáilása a leg­főbb rendező elv. S annyit ér a népművelő, amennyit ebből sikerrel megoldani ké­pes. P. F. Pinckemé R. Kornélia: Holdfényben

Next

/
Thumbnails
Contents