Somogyi Néplap, 1984. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-17 / 270. szám

1984. november 17., szombat 5 À szűkebb pátria vonzásában Figyelemmel kísérik a fejlődést, a gondokat A magyar népdal hete A budapesti Somogyiak Baráti Köre e héten tartot­ta évi közgyűlését az Állat­orvos-tudományi Egyetem aulájában. A szervezetet há­rom évvel ezelőtt hozták létre azok a fővárosiak, akik valamikor Somogybán éltek, dolgoztak vagy valami más oknál fogva kötődtek me- gyénkhez. A tagok figyelem­mel kísérik Somogy fejlődé­sét és gondjait, s lehetősé­geikhez mérten igyekeznek segítséget nyújtani. Tevé­kenységüket három szekció­ban, gazdaságpolitikai, iro­dalmi-művészeti és tudomá­nyos területen végzik. Mind­két fél számára hasznos az együttműködés. Az elszár­mazottak részéről ablaknyi­tás Somogyra a szűkebb pátriához fűződő kapcsola­tok ápolása, a hazaiaknak viszont alkalmat nyújt ar­ra. hogy a megye gazdasági és kulturális életét széle­sebb körben is megismertes­sék. A közgyűlésen a kör tag­jain kívül részt vett Kleno- vics Imre, a megyei pártbi­Mo gens Andersen festményei Mogiens Andersen a jelen­kori dán művészet klasszi­kusai közé tartozik. Nagy, fekete arabeszkjei mindenki által ismertek. Dán kortár- sai közül tálán ő az, akire legerősebben hatott a fran­cia szellem és formavilág. Az 1948-ban a modern fran­cia művészetről írott köny­vében így magyarázza a francia kultúrához való kö­tődését: „Más itt a szellem, mint bárhol másutt a vilá­gon: vonzó, játékos köny- nyedség ötvöződik kibonta­kozó szellemi tevékenység­gel. A művészek szerencsés munkakörülményeinek meg­teremtéséihez ezek szükséges kellékek.” Vigasságok pompás világa zottság első titkára és Su­gár Imre, a megyei tanács elnöke. Az est érdekessége, hogy a vendéglátó intéz­mény rektora, dr. Kovács Ferenc is somogyi születé­sű. Dr. Szirmai Jenőnek, a baráti kör elnökének üdvöz­lő szavai után Sugár Imre tájékoztatta az elszármazot­takat a megye közelmúltjá­nak eredményeiről és ne­hézségeiről. Beszámolójában többek között foglalkozott a népesség alakulásával, az egyes termelési ágazatok helyzetével és a tanácsi ha­táskörbe tartozó kérdések­kel, a lakáshelyzet gond­jaival. Kérte a jelen levő­ket. segítsenek olyan szem­lélet kialakításában, amely a fiatal értelmiség számára vonzóvá teszi a vidéki mun­kát. Örömmel számolt be arról, hogy a balatoni víz­védelem eredményei lassan bár, de mutatkoznak, hogy 1990-re várhatóan minden település egészséges ivóvíz­hez jut vagy hogy az utób­bi években nagyobb gondot fordítottunk a műemlékvé­delemre. A lelkes hozzászólások so­ra bizonyította, hogy pesti „földijeink” ugyancsak jól tájékozottak ügyeinkben Olyan kényes kérdések me­rültek föl, mint a táskái termálvíz hasznosítása, ' a színészház építése és a szín­ház rekonstrukciója. A kérdések megválaszolá­sa után dr. Szirmai Jenő beszámolót tartott a tavalyi rendezvényekről, amelyek, közül talán a legsikeresebb a Somogyból elszármazott költők és művészek Fészek klubbeli bemutatkozása volt Ismertette a jövő évi prog­ramjavaslatot, melyben töb­bek között szerepel Nagy Ferenc tabi faragóművész fővárosi bemutatója, vala­mint országos népi iparmű­vészeti kiállítás és pályázat Siófokon. A tervek szerint a kör tudományos szekciója részt vesz a balatoni hét rendezvényein, iaz agrár szakemberek pedig augusz­tusban tesznek kétnapos Iá togatást megyénkben. Dr. Takács István vezetőségi tag a baráti kör működési sza­bályzatának tervezetét bo­csátotta vitára. A hozzászó­lók között a kaposvári szár­mazású Hanák Péter, a tör­ténettudományok doktora fölvetette: jó lenne, ha So­mogybán is lenne valami rendszeres nyári program, szabadegyetem, amelynek szervezéséhez készséggel fel­ajánlotta segítségét. A részt­vevők a javaslatok alapján módosított programot és mű­ködési szabályzatot elfogad­ták. Befejezésül Bíró Gyula, az MS2BT főtitkára, a ve­zetőség tagja bejelentette : dr. Gyenesei Istvánt, a kör eddigi titkárát a megyei pártbizottság titkárává vá­lasztása miatt felmentik tisztsége alól. A tagság a somogyiak baráti körének új titkárává Vas Imrét, az MSZMP Központi Bizottsá­gának politikai munkatársát választotta meg. A nagyszerű adássorozat­nak csak az első feléről szá­molhat be a szemleíró, hi­szen a magyar népdal hete vasárnap fejeződik be, ám talán így sem elhamarkodott a megállapítás: ennyi tiszta szépséget, ennyi megtisztító élményt régen kaptunk az éterből ilyen rövid idő alatt. Ami pedig a műsorszéria szerkesztését illeti — nos, az legalább annyi tudatosságra és gondosságra vallott, mint legjobb népdalaink szerkesz­tésmódja. Hol egyetlen meló­dia változásait kísérhettük figyelemmel Moser Zoltán igényes sorozatának jóvoltá­ból — külön öröm, hogy ez éppen a Somogybán néhány évszázada felröppent páva- dallam volt —, hol a „terü­leti elv” érvényesült, mint Tari Lujzának a Zene és néphagyomány a Dunántúlon és környékén címmel sugár­zott három összeállításában vagy Végvári Rezsőnek a Némespátrói lakodalmas cí­mű hangulatos hangfreskójá­ban. A tradíciók továbbélését Kodály Zoltán, Bádos Lajos, Lajtha László szerzeményei­nek műsorra tűzésével il­lusztrálták a szerkesztők. Különösen tetszett, hogy a népzene csodafájának nem­csak a sűrű lombját és nem­csak a törzsét csodálhattuk meg, hanem a gyökereit is. A Találkozásom a népzené­vel című sorozat csütörtöki adásában Bede Anna költő és műfordító mutatta meg azokat a hajszálgyökereket, amelyek a mi szépséges kö­szöntőink. siratóénekeink, szerelmi dalaink, balladáink világát az Ob mentén ma­radt vagy a Skandináviába költözött rokonok hagyomá­nyaival összekötik. Az euró­pai'módin nevelkedett ma­gyar fülnek kissé furcsának tetszhettek a chahti és manysi vadászok, halászok, a zűrjén földművesek olykor a munkadalok motorikus ki­számítottságára emlékeztető dallamai, de egyértelműnek a közös múltunkban gyöke­rező pentatónia s az érze­lemvilág gazdagságában sem kételkedhetett senki Bede Anna gyönyörű műfordításai- nák hallatán. Hasonló élve­zettel figyeltük a sarkkörön túl a kegyetlen természettel viaskodó lapp hozzátarto­zóink dalaira, s ízlelgettük azt a finn melódiavilágot, amely lakerekítettségével leginkább emlékeztet a ma­gyar folklórra. Teljességre a személyes hangú, vallomásos műsora szerzője természete­sen nem törekedhetett, nyil­ván ezért maradtak ki észt és mordviin rokonaink nép­hagyományai. Remélhető, hogy később ezeknek a be­mutatására is sor kerül. Ugyancsak az itt kizáróla­gosain hiteles etnikai elv alapján került a magyar népdal hetének programjába Végvári Rezső csütörtöki ze­nés beszélgetése Tusnádi Sá­ra mezőségi népművésszel. A széki aratások, kézfogók, keresztelők, fonóbéli vigassá­gok pompás világa tárult elénk a remek nótafa pergő szavú elbeszéléseiből, kedé­lyes daloilásáfoól — szellemes szókimondással, vérpezsdítő pajzánsággal. Igaz, némi szo­morúságot okozott, mikor hallottam, hogy a széki fal­vakban is kevesen járnak már a táncházba, hogy az urbanizáció során keletkezett szokásrendszerbe egyre ke­vésbé illik bele — legalább látszatra — a népzene, a néptánc világa, akár az Al­földön vagy a Dunántúlon. Ezért is kár, hogy az adás akkor hangzott el, amikor az egyszerű szépségekre legin­kább fogékony hallgatók — a gyermekek — már az iga­zak álmát aludták. Ám egy jól időzített ismétléssel ta­lán helyre lehet ütni ezt a csorbát is. Lengyel András udvari Badacsonyi borbogár Szeretem a déli vart szőlősdombjait, pincéit, de ilyenkor ősszel a túlsó hegyek üzenetét is szívesen hallom. Vajon Antal Imre rokonom évszázados pincé­jében van-e már jóféle mur- ci, elkezdhetjük-e a lélek- vidámító kortyolgatást? — Már hogyne kezdhet­nénk el — mondja a sógor, és máris leveszi a szögről a lopót. E rangos pillanat- nák sok kedves előzménye vol,t, kezdve a bonyodalmak­tól mentes autózással az északi part színes táján, a két perce befejezett szalon- názásig a szólősbirtok leg­nagyobb diófája alatt a „hagyományos” tőkék piros­sárga sugárzásában. A nagyság szerint sora­kozó hordók nyugalma csak. látszólagos: belsejükben mint a visszafojtott indulat, forr a hegy leve. — A murci itatja magát — ismétlem a sokszor han­goztatott igazságot (figyel­meztetésül magamnak) de vigyázni kell vele ... Azért persze nem vigyá­zok olyan nagyon, mert azt is tudom, hogy ez a fékte­len kedvű ital nemcsak má­mort adhat, de jó álmot is, idegnyugtatót, s a murcis poharazgatások után soha nincs hervasztó másnapos­ság, munkára ásítozó bá­gyadt szemű reggel. Tegnap bejártam a part­közeli kedves helyeket, ki­gyönyörködtem magam az őszi Balaton színeiben, le­gendáiban, s most jól esik az iddogálás az Antal-ősök pincéjében. — Fojtásnak jó lesz egy kupica törköly — mondja Imre. Mostanában — talán mert egyre ritkább — ma­gam is becsülöm a törkölyt. Tiszta és erős, mint a he­gyi levegő vagy mint Antal Imre kézszorítása. Nemrég egy kiliti pincében a gazda felsorakoztatta különféle pá­linkáit, s amikor a törköly­höz ért, hangsúlyt teremtő- en fölemelte a mutatóujját. Ez azt jelentette: ő mind­egyikből szívesen tölt, de ha van eszem, a törkölyt választom. Tegnap Aszófőn Geren­csér Miklósnál tihanyi mer- lót kortyolgattunk a durw- zsoló cserépkályha melleit. Miközben Bözsike, a ház asszonya borkorcsolyát ké­szített, irodalomról beszél­gettünk, s a többi között c házigazda Ady-drámájáról, amelyet a Somogy közölt folytatásokban. Miklós nyomdakész, ám megfölleb- bezhetetlen mondatai rávai- lottak, akárcsak a háza, az udvara, de maga -a hely is, ahol ezt a lélegzetelállítóan gyönyörű íróportát létrehoz­ta. Kidőlt-bedőlt, gaztenger­be fulladt öreg parasztházat vásárolt itt évekkel ezelőtt, majd felújította, helyeseb­ben újrateremtette. Nincs olyan szöglete, zuga a ház­nak, az udvarnak, amely ne harmonizálna a művészien megalkotott porta egészével. Ez esetben a tervezői, a kivitelező, a parképítő-ker­tész azonos: Gerencsér Mik­lós, az író, aki építőmes­terként valószínű, megsok­szorozhatná jövedelmét az úgynevezett második gazda­ságban. Ha szükséges, kaszál vagy megmetszi a gyümölcs­fáit. imponáló gyakorlati ér­zékkel, kézügyességgel végzi ház körüli tennivalóit — két cikk vagy regényrészlet között —, akárcsak Bada­csonyban a szőlőművelő, a Rodostó turistaház egykori gondnok-vendéglőse: Tatay Sándor. Róla, a kitűnő no­vellák, regények szerzőjéről úgy beszélnek itt a hegybe­liek, mint maguk közül va­lóról, akiben nem az az ér dekes, hogy író létére van olyan jó bortermelő, mint akármelyik tősgyökeres hely­béli, hanem hogy elismert gazda létére könyveket ír. Most is hallok vele kapcso­latban egy kis anekdotasze­rű történetet. Egy szőlőmun­kás, akit az író többször segítségül hívott a nagyobb munkák idején, így szólt hozzá: „Tatay úr, én már olyan sokszor segítettem magának, igazán megérde­melném, hogy írjon rólam egy könyvet.” „És mi legyen a címe?” — kérdezte az író. „Badacsonyi borbogár”, fe­lelte példás önismerettel az atyafi, aki föltehetően nem igen röstelli, hogy az átlag­nál nagyobb szeszkazánnak tartják a környéken. Berzsenyi is jó gazda volt, Kisfaludy Sándor is. Az utóbbi, miután elnyerte a jómódú Szegedy Róza iri­gyelt kacsáját, adhatott bi­zonyságot igazán valóságér­zékéről, praktikus észjárá­sáról. Persze, egy ideig Ró- zácska méltán élt a gyanú­perrel, s föltehetően inkább a csélcsap hozományvadászt látta a jóvágású, szépszavú testőrtisztben, mint a ké­sőbbi megállapodott tábla­bírót. Most Felsőörs táján jutott eszembe Himfy sze­relme. ugyanis itt lakott egy ideig nagybátyjánál, Szege­dy János prépost úrnál, aki a szép és okos lány révén a család „emelkedését” re­mélte, következésképpen préposti tekintélyét latba vetette Kisfaludy házassági szándéka ellen. Csakhogy Róza „költői alany" létére nem tartozott korának epe- kedő, ernyedt akaratú Fan- nijai közé, s miután Kisfa­ludy mellett döntött, félre­tolta az útból a prépost nagybácsit s a fülébe káráló rokon nénikéket, akik min­dig „napra készen” tájékoz­tatták őt leendő férjeura nőügyeiről. Nem csoda, hogy Kisfaludy ellenszenve a vénasszonyok iránt később sem enyhült, s második fe­leségét sem az akkor már hozzá illő élemedettebb kor­osztályból, hanem a tizen­évesek közül választotta. Szegedy Róza egyébként Sü­megen halt meg, s gyászje­lentését költő férje fogal­mazta. Eképpen: „Nagy te­kintélyű Mező-Szegedi Sze­gedy Róza sok évek ólta nyomorgató betegségeinek keletkezésében, végre forró ínhideglelésben az ő drága életét menteni törekvő kí­vánatos és a szorgalmak ellenére is ...” E sorok hangulatát a ba- latonudvari temetőben idéz­tem föl (bár a badacsonyi múzeumban olvastam egy­kor a gyászjelentést), ahol a megdöbbentő kőszívek alatt a Szegedy Róza és a Kisfa­ludy Sándor kortársainál ré­gebbi halottak fekszenek. A hagyomány szerint, ezeket a sírköveket egy idevalósi em­ber faragta — az utolsót saját magának. — Kemény ember lehe­tett — mondja Antal Imre és megtölti a poharakat. — Akárcsak a kenyér helyett követ termő Balatonudvar- diban a szegény emberek élete lehetett — teszi hozzá csendesen, majd a földre loccsant néhány kortyra va­ló hamisítatlan badacsonyit. Szapudi András Csendélet fekete asztallal Festmény

Next

/
Thumbnails
Contents