Somogyi Néplap, 1984. szeptember (40. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-08 / 211. szám

8 Somogyi Nb*lap 1984. szeptember 8., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS ^ tr ■ bzonyi- em lékkiállítás Szőnyi István festőmű­vész születésének kilencve­nedik évfordulója alkal­mából emlékkiállítás nyílt a Vigadó Galériában. Az érdeklődők a jelentős alko- .ások mellett a művész ke­vésbé ismert műveit is lát­hatják, amelyeket eddig nég nem mutattak be Ma­gyarországon, mivel magán- tyűjtemények képei. A tár­at anyagát főként a zebe- ;ényi Szőnyi Múzeum ke­peiből, valamint a festő lá- ryának, Szőnyi Idának ;yűj töményéből válogatták issze. A harmincas években ké­zült munkáit még a söté- ebb„ komorabb színárny a- ’atok jellemzik. Különös armóniát alkotva kevere- lik a mélyzöid, a sötétkék, a barna és a fekete szín. A Falusi este, a Pjhenő tehe­nek, a Tájkép tehenekkel című alkotások bizonyítják, hogy a festő egyik kedvelt témája volt a falu világá­nak bemutatása. A Kapáló asszonyok című képe az egyszerű parasztasszonyok nehéz életét tárja elénk. Iz­mos, erős karjaikkal kemé­nyen fogják a kapanyelet, míg a barázdák között fek­szik egyikük kicsi gyerme­ke. Figyelemre méltó a Fa­lusi asszonyok című mun­ka is, amely bekötött fejű, gondterhelt, koros-kortalan arcokat ábrázol. A fejken­dős nők sorsáról, életéről közöl hiteles információkat. Szőnyit a Duna-kanyar testőjeként is emlegetik. Tájképein a megszelídült, Asszonyok a vízparton Zsuzsa a falóval immár pasztellszínek ural­kodnak többek között a Zebegényi utca, a Duna-ka­nyar, a Szürke a Duna, a Duna-kanyar ősszel című remekek idézik ezt a kor­szakot. A tárlaton megte­kinthetők a művész Itáliá­ban készített vízfestményei, grafikái, rézkarcai is. A Vigadóban bemutatott alkotások közül az egyik legcsodálatosabb a Kerti pad. A zöldellő liget mélyén vakítóan fehér pad ragyog, szinte sugárzik. Szintén a legjobb művek közül való az Esernyők című alkotás. Mintha egy erkélja-ől felül­ről néznénk az esernyős já­rókelőket. A Szőnyi emlékkiállítás­ról hiányoznak a festő leg­ismertebb és művészetét legjobban reprezentáló remekművek, mégis a ma­ga nemében páratlan él­ményben részesülhetnek azok a látogatók, akik ezek­ben a napokban betérnek a galériába. viszályok Á damecz Kálmán ÁTÜTŐ SIKER Még pár évvel ezelőtt le- -elet kaptam az egyik nagy .aromfiipari vállalattól. A .vélben ez állt: Mester! Vállalatunknál bevezettük liter atúrterápiát. Negyed ízkor és háromnegyed kei­kor rövid felolvasást tar­unk a termelékenység jani­sa érdekében. Közöljük ■ nnel, hogy az Ön művei sndelkeznek a legjobb gaz- xsági mutatókkal. írásai jugtatólag hatnak a japán ikasokra, sőt még az őre- zbb tyúkok is összeszedték ■.agukat, és fénykorukra nlékeztetően tojnak. Kol- •ktívánk nagy hálával tar- >zik Önnek; ezért kérjük, >gadja el író—olvasó talál- ozóra szóló meghívásunkat. Vonatjegyet másodosztá- ig, vendéglőt negyedosz­tályig térítünk. Érkezési szándékát szíveskedjék je­lezni. Elvtársi kézszorítással: Leghorn Emil, a termelési osztály vezetője Hát mégsem volt hiába! Alkalmazott irodalom! Ez már valami! Ezek után még a természettudósok és a közgazdászok sem szólhat­nak egy rossz szót sem az irodalomra. Lázas igyekeze­tünk végre eredménnyel járt! Mi sem természetesebb, elővettem a kispárnámat, rögtön tollat ragadtam, és válaszoltam: Drága olvasóim! Meghatódva tartom ke­zemben őszinte soraikat. Az már, azt hiszem, jelent va­lamit, ha az egyébként oly megközelíthetetlen barom­fiipar küldi el nekem üze­netét. Megyek, persze, hogy megyek! Valósággal röpü­lök. Február 7-én érkezem a lassított személlyel. Irodalmi üdvözlettel: stb., stb. Mindez január végén tör­tént. Február 2-án, legnagyobb örömömre, újabb levél ér­kezett a vállalattól: Kedves Mester! Visszaigazolását köszönet­tel iktattuk. Kérjük, nyug­tasson meg bennünket, meg­kapta-e levelére küldött vá­laszunkat! Az egész kollektíva nevé­ben: stb., stb. Természetesen késedelem nélkül válaszoltam, és meg­írtam, hogy kézhez kaptam a visszaigazolásomra küldött Cigányfilmek fesztiválja Beszélgetés Lojkó Lakatos József filmrendezővel Több mint tíz magyar fil­met mutattak be Hamburg­ban a nemzetközi cigány­filmfesztiválon. Lojkó La­katos József filmrendező két alkotásával vett részt a találkozón. Műsorra tűzték a Nyolcadik stációt és az Elfelejtett holtakat. Ez utóbbit hatszor vetítették le a Metropolis moziban. Mind­két film forgalmazási joga iránt több ország is érdek­lődött. — Mivel magyarázható a nagy érdeklődés? — A náci haláltáborokban «ok cigány is elpusztult, és nem kevés a száma azok­nak, akiket erőltetett me­net közben a falvak határá­ban mészároltak le. A tör­ténelemkönyvekben ezek­ről az eseményekről alig írnak valamit, különösen a mai tankönyvek hallgatnak erről világszerte. Nem cso­da, hogy dokumentumokkal alátámasztott filmem, mely tényszerűen kimutatja, hány cigányt öltek meg a fasisz­ták, felkavarta a szenvedé­lyeket. A filmvásznon Auschwitz, Birkenau és Da­chau halálgyárainak poklá­ból a csodával határos mó­don elmenekült és hazatért túlélő szemtanúk is beszá­molnak az ott történtekről. — Milyen eredményeket hozott a fesztivál? — Bemutató fesztiválról volt szó, s nem adtak ki dí­jakat, de nagy sikere volt még a Cséplő Gyuri című magyar filmnek, Sára Sán­dor Cigányokjának, vala­mint a szovjet A cigánytá­bor az égbe megy és az Alain Delon főszereplésével készült A cigánykirály cí­mű francia filmalkotásnak. A cigányságról keményen, politikusán szóló művektől a lírai románcokig sok min­dent láttam. Nehezen meg­közelíthető népcsoport a ci­gányság, nem mindenkit fo­gad be és nem mindenkihez őszinte; ez meglátszott a fil­mek többségén. Sok alkotó nem tudott azonosulni té­májával — Tudomásom szerint ön volt az egyetlen meghívott külföldi rendező. — Igen, a külföldi filme­sek csak alkotásaikkal je­lentkeztek szervezési és pénzügyi okok miatt. Való­színűleg én azért lehettem ott, mert jelenleg egyedüli cigányszármazású rendező vagyok a világon, ezenkívül a filmem előzetes megtekin­tése után a Hamburgban élő szocialista gondolkodású politikus, Heine Ross, a Metropolis mozi vezetője személyesen is meg akart ismerni és meghívott. Költ­ségeimet a Hungarofilm fe­dezte. Noha Ross nem ci­gány származású és nem is gazdag ember, megszállot­tan foglalkozik a cigányság ügyével. Komputeres nyil­vántartást vezet a világsaj­tóban, rádióban, filmen, szépirodalmi alkotásokban a cigányságról megjelenő in­formációkról. Ö harcolta ki a hatóságoktól a fesztivál megrendezését is. — Mit tapasztalt még a fesztiválon? — Megtudtam, hogy Fran­ciaországban, Spanyolor­szágban, de legfőképpen az NSZK-ban elképesztő a ci­gányság helyzete. Az NSZK- ban például, ha a törvény­nyel a legenyhébb az ösz- szeütközés, akkor azt az or­szágból való kiutasítással torolják meg. A fesztiválon végképp közel kerültem a cigánykérdéshez; átfogó ké­pet kaptam a világban élő cigányság problémáiról. Sok német cigány értelmiségivel találkoztam, aki a saját pén­zén jött el Hamburgba. — Tervei? — A Budap.est stúdióban készítem el első _jjagy já­tékfilmemet Bornemisza Pé­ter életéről, az Ördögi kí­sértetek című műve alap­ján. Garcia Lorca Bemar - da Álba háza című művéből szeretnék filmet vagy elektronikus tévéjátékot ké­szíteni. összefoglaló, szin­te lexikonszerű dokumen­tum játékfilmet tervezek a cigányok kultúrájáról, élet­formájáról, nemcsak a ma­gyarországiakról, hanem a világban élő cigányokról ál­talában. Ezenkívül önálló kis gyermekszínház indítá­sán dolgozom. Sámathy Tamás A sdfgf. Hjkléá. Ugyan­ez fordítva: Áélkjhj, Gfdsasa. Ezt jegyezd meg, mert ez az alapsor. Gépírás óra van. Gyako­rolj! A kezedet sose nézd! — Szia; rég nem láttalak! Nem nézel rá, azt hiszed, hogy úgy lezserebb. Asdf. Te is lógsz, ő is. Ketten épp annyi idősek vagytok, mint az emlékezetem. Még csak horizontálisan látsz, a dolgok olyanok amilyenek. Nincsenek miértjeid. H]k. Az alapsornál tartasz. — Már régen figyellek. — Engem? — Persze. Már a múltkor is ... — Nem inkább a barát­nőmet? — Persze, hogy őt. De ez most nem számít. Alapsor. Az utcán eldübörög egy vil­lamos, majd a templom mö­gött elhal a zaj. Marad a rádió a vietnami bombázá­sokkal, és marad a hervadó presszósnő közömbös arca. A Fácánban legalább volt élet. Itt a Péterfia utcán sokkal vacakabb, ide csak lógósok járnak. Többnyire iskolások. A rumot csak választ, de az idő ilyetén való előrehaladásával, a biz­tos egyeztetés érdekében, legkorábban csak február 12-én mehetek ... stb. Üjabb levelemre is vála­szoltak, amiről és is hason­lóképpen írásban nyugtat­tam meg őket. így telt el néhány levélváltás a lehető legudvariasabb hangnemben, egészen május 9-ig, amikor a következő levelet kaptam: Tisztelt író Elvtárs! Sajnálattal közöljük, hogy termékszerkezetünket át­alakítottuk: az élő szárnyas előállításáról áttértünk a mesterséges baromfihús gyártására, melynek során az ön írásai, legnagyobb fájdalmunkra, nem hozták meg a várt eredményt, és vállalatunk a deficitből még Budapest—Kőbánya Hizlaló között sem tudná fedezni az ön vonatjegyét. Elnézését kérjük, és ma­radunk tisztelettel: Leghornné Sajkovics Etel, a porhintési osztály vezetője üdítőben kapják, úgy kisebb a lebukási veszély. A diák­rum vizes, kettőnél többet senki nem kap. Középisko­lások, esetleg nyiszlett teo­lógusok. — Beatles. — Shadow’s. Szükséged lehet még a gépírásra. Ha vakon írsz, ha nem kell a kezedre figyel­ned, akkor egy kis idő múl­va büszke leszel a rutinod­ra. A gyógyszergyárban az adminisztrátor egy ujjal fog pötyögni. DÚSA LA/OS V akírás A lánynak körte alakú feneke van. Olyan a melle is. Asdfgf. — A barátnőd különben is csak vihogni tud. — Éva? Hihihi.., Anyád most megy haza Reggel fél négytől tízig van. Hajnalban persze fél. Fél négykor fél. Be kell kísér­ned, segítesz neki takaríta­ni. Legalább a szemetet hordd ki. Otthon nincs für­dőszobátok, de a hivatal­ban van zuhanyozó. Hasz­nálod. Írógép is van, tehát gyakorolsz reggel fél hétig Asdf... Ha minden jól megy, akkor könyvelő le­szel vagy ügyintéző. Hjkléáé. Majd este is el kell menned anyád elé, mert este kilenc­kor is fél. Ö így, két rész­letben dolgozik. így jön ki a hjklmno. — Már ne is haragudjon, Erzsiké néni, de nem tu­dunk minden érettségizett gyereknek íróasztalt adni. Talán a gyógyszergyárba se­gédmunkásnak. Hatforintos órabér... Ezt még nem tudod. Anyád nem szól, majd csak júliusban. Derűs vagy, ne­ked még minden piros és rózsaszín. Olyan, mint majd a hányásod lesz a gyógy­szergyárban. — Meddig érsz rá? — Már csak húsz percig. — Kimehetnénk a park­ba. Ezt azért mondod, mert nincs pénzed. Tulajdonkép­pen sose lesz. Pedig vala­mit meg kellene beszélned vele. — A park kész lebukás Schultz, a matektanár min­dig arról jön. Óránk lesz vele. — Most tornaórád van? — Az, de felmentett va­gyok. Asdfgf. Hjkléáé. A Faze­kas gimiben szombaton bu­li lesz. Valami addig csak összejön. Keresztanya? Nem, inkább az antikvári­um. Tavaly év végén még kaptál jutalomkönyveket. Anyád vesz egy fél kiló marhahúst. Rostélyos lesz, vagy gulyás. Ebéd közben anyád majd szidja apádat, amiért nem enged egyetem­re. Menjen a kölyök dolgoz­ni, keressen pénzt! Hjkléáé. Jó, de most hogy jön ez ide ebéd közben? Nem ér­ted. Az öreged egy évig azt hitte, hogy inas vagy. Műszerészinas. Aélkjh. Nagy balhé volt, amiért nem. Az­óta minden rendben. Gfd- sas. Szépen lecsúsztál min­denből közepesre. Ez a ro­hadt gépelés is, mikor te élni akarsz, ÖNÁLLÓAN ÉLNI. — Májkdzseger. — Ringosztár. Nem is szereted különö­sebben a zenét. Botfüled van, csak az ütemet érzed Ringó. Ildikó elkísér majd a so­rozásra. A bizottságban egyetlen nő lesz, persze, hogy kiszúrod magadnak és felszeded. Az alezredes lá­nya. Amikor kibékülsz Il­dikóval, akkor majd elinté­zi, hogy soron kívül bevi­gyenek katonának. Hjkléáé. Az óra végén már ütemre megy az alapsor is, jöp a kopott lemez, az okító ked­vence: „Nekem a Balaton a Ri­viéra .. N yálkás, undorító szám, a zenéjénél már csak a szövege rohadtabb. Nincs mese, erre köll pör­getned az alapsoraidat. Hjk léá áélkj. — Már ne is haragudjon. Erzsiké néni... Egyébként neked kicsön­gettek. Akár jársz gépírás­órára, akár nem.

Next

/
Thumbnails
Contents