Somogyi Néplap, 1984. július (40. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-14 / 164. szám
1984. július 14., szombat 5 Ötszáz óra a nyelvvizsga előtt SKANDINÁV JEGYZETEK Angolai vöröskeresztesek Somogybán Kazetták és „gyötört” diákok Befejezéséhez közeledik a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskolán működő Polyglot nyelviskola intenzív angol nyelvtanfolyama. — Középhaladó szintről indultak a diákjaink — mondta Sárosdy Iván, a csoport tanára. — Azok jöhettek, akik már körülbelül két éve tanulják a nyelvet. Vállalatok részére hirdettük meg a tanfolyamot; de mivel onnan nem volt elég jelentkező, máshonnan érkezőknek biztosítottunk helyet. A csoport gimnazistákból és fiatal diplomásokból áll. Van közöttük egri, pécsi is. A tanfolyam kétszáz órás és öt hétig tartott, tehát naponta nyolc óra hosz- szat tanultak. Intenzív szellemi erőfeszítést jelent ez. A foglalkozások befejezése után azonban házi feladatot, . otthoni munkát nem kellett végezni, délután három óra után strandra mehettek, szórakozhattak a résztvevők. — Miként lehet összeválogatni az azonos szinten levő diákokat? — Ez szinte lehetetlen, hiszen volt, aki középiskolában tanulta eddig a nyelvet, mások egyetemen vagy tanfolyamon. Az első két hét ezért általában mindig azzal telik el, hogy közös szintre hozzuk a csoportot. — HoQyan telik egy munkanap? — Az első két órában kötetlen beszélgetéssel „bemelegítünk", ismételjük az előző nap anyagát. Ezt a nyelvtani gyakorlatok, a mondatalkotás, a kifejezések használatának begyakorlása követi. A nap hát- rajevő részében a lecke két- két új filmjét dolgozzuk fel. Leállítom a képmagnót, visszakérdezem a szöveget, eljátsszuk a szituációkat. — Milyen anyagot tanulnak? — A BBC Follow Me című videoanyagát használom, amit a televízióban is vetítenek. Angliából vette meg a főiskola a kazettákat valutáért. Szerencsések vagyunk, mert a főiskola szívesen támogatja a nyelvtanulást, az itt dolgozók közül sokan végeztek már hasonló nyelvtanfolyamot, s kilencven százalékuk sikeresen le is tette a nyelvvizsgát. — Ez a kurzus előkészít a vizsgára? — A kétszáz óra körülbelül egy tagozatos gimnáziumi osztály érettségijével egyenértékű. Aki ezt követően elvégzi a száz órás nyelvvizsga-előkészítőt, melyben átvesszük a veszprémi oktatástechnikai központ erre a célra készült video-sorozatát, az már nyugodtan jelentkezhet a vizsgára. Amíg a hagyományos módszerekkel mintegy ezer-ezerkétszáz óra a teljes felkészülés, addig a video módszerrel alapfokról indulva öt-hatszáz óra elegendő az alap vagy középfokú képesítés megszerzéséhez.-— Szigorú tanárnak tartják? — A kollégáim azt mondják rám, hogy „bulldogo- zok”. Azt jelenti ez a csúnya szó, hogy a tanítványt addig „gyötröm”, amíg ki nem húzom belőle, azt, amit akarok. A nyelvtanulásnál szükség is van a következetes és rendszeres számonkérésre, mert csak intenzív munkával lehet eredményt elérni. Tersztyánszky Krisztina Tenger a városháza előtt sa-dinasztia nevét viselő haAlfonsó Netó nyilatkozata a magyarországi tapasztalatokról A milliós svéd főváros — minit neve is — „cölöpök városa” — tanúsítja. — Észak egyik Velencéje. A monda szerint Agne viking király katonái alapították, amikor Finnországból visszatérve, az elhurcolt finn királylány emberei meggyilkolták urukat egy átdarbézolit éjszaka után. Festői fekvésű a város: a tengerjáró hajók a szigeteken, erdős domb ókon épült város központjába, a királyi és nyaralóhelynek is beillő palota élé is beúszhatnak A tévétoronyból lenézve gyönyörködünk a sokarcú, kies metropolis életében. Kikötök, gyárak mindenfelé. A sok erdő szinte takarja az alacsonyabb épületeket. Közvetlenül alattunk húz el egy hófehér óceánjáró. A királyi palota mindenki számára nyitva áll. A király a nagyteremben levő ezüst trónszékről szokta megnyitni minden januárban az ország- gyűlést. A kincseskamrában vagy tíz királyi koronát tartanak, mert itt minden király koronát készíttetett magának. 1909 óta már nem volt koronázás Svédországban. A király éppen úgy j árkel a városban, vásárol, mint bárki más. XVI. Károly Gusztáv,, a mostani király polgári családból választhatta már nagyon szép feleségét. Az olaszos összhatású és belülről káprázatos városháza alatt hullámzik a Mala- ren-tó. Nem lehet megállapítani, tó vagy tenger, mert vize hol sós, hol meg édes. Ebből indul ki az 563 kilométer hosszú Göta csatorna, mely 65 zsiliprendszeren keresztül köti össze a várost az ország nyugati partján fekvő Göteborggal. Ha lenne időnk, szívesen végighajóz- nánk rajta. Pompás kirándulás lehetne! Stockholmban adják át évente a Nobel-díjakait, kivéve a Nobel-békedíjat. Az ünnepséget a Koncertházban rendezik. Este arra járunk: a kép, amely elénk tárái, nem méltó a helyhez. Miles Orfeusz szökőkútjának környékén rengeteg réveteg szemű, semmibe bámuló hippit látunk. Csendesek, senkit sem zaklatnak, ezért a rendőrök sem foglalkoznak velük. Öltözékük merészen egyedi itt-ott szakadt hiányos. A lányok arcukra virágokat festenek, fülükben olykor három fülbevaló, orrukban orrbavaló, lábukon fém bakaikötő. A fiúk haja úgy borzolódik az ég felé, mint az egykori római katonák sisakjának taréja. Céltalan egykedvűségük nyomasztó emléke elkísér. A Vasa Múzeumban a Vadihajó, korának reprezentánsaként készült el 1628-ban. Három emeletnyi ágyúállásaiból csaknem száz súlyos bronzmozsár kandikált ki. Az akkori viszonyok mellett bevehetatlén erőddé képezték ki a csatahajót, amit hivalkodó arany veretek is súlyosbítottak. Egy oldalszél, a túlterhelés és — valószínűleg — statikai hiba következtében a hajó a parttól néhány száz méterre az ünneplők szeme láttára oldalra borult és elsüllyedt. Legénységéből alig néhány ember tudott megmenekülni. 1956-ban találták meg a tenger fenekén nyugvó hajót, és óriási technikai bravúrral 1961 tavaszán hozták a felszínre. Ma külön erre a célra emtelt épületben látható a hadihajó. Kiemelése után darabokra szedték, bonyolult technikai eljárásokkal konzerválták, műanyaggal telítették, majd újra felépítették. Felújításával 22 év múltán sem készültek el. Hatalmas szerkezettel nyomják az épülteibe a páradús, forró levegőt. (Sok látogató rosszul lesz tőle.) A gondos munkává! konzervált elemeket pontos rajzók szerint 11gekben találjuk a beépítésre még nem alkalmas alkatrészeket az előkészítés különféle fázisaiban. A 333 évig tengerfenéken pihenő hajó a király régész- kedő hajlamának, meg a norvégigai viking hajók miatti féltékenységének köszönheti, hogy a felszínre került. Csupán ágyúitól fosztották meg még a tenger álatt, mert egy szemfüles vállalkozó alul nyitott, valóban harang alakú, kezdetleges szerkezetekben búvárokat küldött a víz alá, akik sokszor életük kockáztatásával szerelték ki a bronz mozsarak zömét. Az ezekből nyert fémet a vállalkozó értékesítette, amivel mérhetetlen művészet- és hadtörténeti károkat akozott. A megmaradt néhány ágyú egyelőre a bejárat előtt látható, mert a hajótest nem bírná el a súlyukat. Viszonylag épen maradt meg a hajótat gyönyörű aranyozása és még számos aranyveret. Az esti fényekben, a világos égbolt alatt megszámlálhatatlan ember nyüzsög. A világ csaknem minden nemzetét megtalálhatjuk közöttük. A népesség éppen olyan sokféle, mint a város maga. Csernavölgyi Antal A Magyar Vöröskereszt meghívására öt napot töltött hazánkban — s ebből ketítőt Somogybán — az angoljai testvérszervezet alel- nöfcének, Domingosz Afonsó Netónak, az angolai vörös- kereszt alelnökének, az Angollal Munkapárt Központi Bizottsága tagjának a vezetésével egy háromtagú küldöttség. Csütörtökön a Magyar Vöröskereszt Somogy megyei vezetőségének munkájával ismerkedtek vendégeink. A szervezet tevékenységéről Honfi Istvánné, a Vöröskereszt megyei titkára adott tájékoztatást, majd Tóth János, a megyei párt- bizottság titkára fogadta az angolai küldöttséget. A somogyi program során megismerkedtek a Balatonboglári Mezőgazdasági Kombinát vöröskeresztes alapszervezeté- nek a munkájával, tájékozódtak az igali alapszervezet tevékenységéről. Tegnap elkísértük vendégeinket Nagyatádra, ahol a mentőállomás, a kórház és rendelőintézet életével, munkájával ismer- kediték. A nagyatádi konzervgyárban az üzemi vörös- keresztes alapszervezet munkája felől érdeklődtek. Az angolai küldöttséggel, a delegáció vezetőjével, Alfonsó Net óval és Filipe Leonardo Canicaval, Kuala Simaóval, az angolai vörös- kereszt osztályvezetőivel a látogatás egyik szünetében beszélgettünk. Kérdéseinkre a küldöttség vezetője válaszolt. Angola tizenháromszor nagyobb ország a miénknél, ötszáz éven át gyarmati sorban élt, függetlenségét 1975- ben nyerte el. Lakóinak száma hét és fél millió. — 1978. március 16-án alakult meg Angolában a vöröskereszt. Technikai igazgatóságunk tíz körzeti orvosi rendelőt működtet, foglalkozunk szociális gondozással, gyógyszerellátással, a véradás megszervezésével, az orvosi műszerellétás javításával. Elsődleges feladatunk, hogy segítsünk a háború sebesültjein, családtagjaikon. Enyhíteni igyekszünk a rosz- szul tápláltak, éhezők gondjait is. Ideiglenes hajlékokait építünk a rászorulóknak, ahol hat hónapot tölthetnek, míg gyógykezelik, gondozzák őket. A súlyosabb betegéket kórházaink látják el. — Az angolai vöröskereszt megszervezésében miként nyilvánult meg a nemzetközi összefogás? — Segítettek a különböző vöröskereszt-társaságok. A magyaroktól műszereket, gyógyszert, ebben az évben pedig ruhát kaptunk. A függetlenségi harcok közepette született a vöröskereszt. 1980-ban szerveztük át, azóta központi vezetőség irányítj-Negyvenezer-nyolcszázötví ' tagot számlálunk. A célún1 , hogy a munkapárt irányításával az angolai vöröskereszt is tömegszervezett-; váljon. — Milyen tapasztalatokat szereztek Magyarországon pontosabban Somogybán? — Elsősorban szervezőn kérdésekkel fogialkozituni! Gyakorlati tapasztalatoké szereztünk, ezek segítene <■ majd bennüket az angolt»' vöröskereszt tevékenységé nek az irányításában, szerve zeti életünk fejlesztéséhei' Nem csak M agyarország re1 gyűjtöttünk tapaisztalatoka az elmúlt években, küldöttségünk járt a Szovjetunió ban, Jugoszláviában, Bulgáriában, az NDK-ban, a Fü- löp-szügetaken, Franoiaor szagban, Olaszországban is. Az angolai vendégek azt is elmondták, hogy nemcsak a vöröskereszt munkáját figyelték tüzetesen, hanem sok élményt gyűjtöttek hazánk mindennapi életéről is. Ezeket is igyekeznek fölhasználni hazatértük után. H. B Vesztik ma is. Külön helyiséFelújítják a Szépművészeti Múzeum tetőszerkezetét. A munkával az Általános Építőipari Szövetkezetei bízták meg. Az épület annyira megrongálódott, hogy szükségessé vált 1,2 milliárd forintosra tervezett nagyobb felújítása, amit várhatóan a jövő évben kezdenek meg. (MTl-fotó: Balaton József felvétele — KS) RÁDIÓSZEMLE Sebestyén mártíriuma Félreértés ne essék, mai jegyzetünk hőse nem azonos a quaittro- és Cinquecento festményein oly gyakran ábrázolt bibliai vértanúval. Egy alacsony, köpcös, szemüveges úrról szól ezúttal a fáma, s nem egy átszellemült arcú, nyílvesszővel halálra sebzett ifjúról. Neve Sebestyén János, foglalkozása: zenei szerkesztő és riporter a rádióban, ezenkívül nemzetközi hírű csembalóművész. A szokványostól eltérő, különös ismertetőjele: külföldi utazásairól nem „cuccokat” hoz haza, hanem hanglemezeiket és magnószalagokat számlálatlanul, hogy azután gondosan szerkesztve megossza eme normál- vagy mikrobarázdás élményeit a hallgatókkal Több mint száznészes monstre-sorozait- ban mutatott be csodálatos archív felvételeket. A zongoraművészet első aranykora címmel, s A hegedűművészet első aranykora című adásszériája sem sikeredett ennél sokkal rövidebbre, sem gyengébbre. Indítékunk a méltatásra ma mégsem Sebestyén zenei szerkesztői tevékenysége, pontosabban: nem elsősorban az. Hanem egy, ugyancsak évek óta tartó nagyszerű sorozata, melynek tizennyolcadik részét hétfőn este hallottuk, Egy rádiós naplójából címmel. Amint a korábbi részekben, itt is naplószerű tömörséggel szűkszavúsággal követték egymást az 1933 tavaszán-nyaráre-őszén történt eseményekről közölt sajtóhíradások, „élő” hangversenyközvetítések részlteiéi, sercegő-csattogó normállemezek snittjei, idősebb honfitársainkban talán némi nosztalgiát ébresztő slágerek, s a fiatalok számára fölfedezéssel felérő dokumentumok; néhány perc Szergej Kirov- niaik a tudomány hasznáról és szépségéről mondott beszédéből — csak néhány héttel azelőtt vették fel egy nagygyűlésen, hogy a leniingrádi pártbizottság első titkára áldozatul esett Sztálin személyi kultuszának — maijd Anatolij Lunacsarszkij népbiztos néhány mondata, szintén a tanulás fontosságáról, ugyancsak egy demonstráción készített felvételről. Megdöbbentő „slusszpoénként” pedig — Rózsa Miklós, az agg zeneszerző vallomása arról, hogyan találkozóit Bayreuth ban, véletlenül a birodalmi vezérrel és kancellárral. Mi az a titokzatos hatalóm, mely — túl a dokumentumok értékein — valósággal oda- szögez bennünket a székhez, ha Sebestyén János műsorai . szólnák a hangdobozból? Nos, mindenekelőtt talán a szerkesztő hihetetlenül széles látóköre, reneszánszosan gazdag társadalomtudományi és művészeti tájékozottsága. Másodszor: az, hogy Sebestyén remekül kiszámítja a hatás mechanizmusát, valósággal sokkolni képes, amidőn például az Engelbert Dollfus meggyilkolásának körülményeit ismertető dokumentum mellé mézédes táncdalt illeszt, vagy Bruno Walter emflékiratainak egy félelmetesen szép idézete után jazzt játszik be hangszalagról, jazzt a harmincháromban is zavartalanul gyarapodó Egyesült Államokból. Ö maga sohasem igyekszik az előtérbe tolakodni, szerény, látszatra tárgyilagos naplóíró marad, kissé visszahúzódó rapszo dosz, egyetlen eszköze a hatáskeltésre rokonszenves, kellemes hangja. Képzeljünk el egy riportert, áki külföldi tartózkodásai során — esetleg két csembalókoncert között, a pihenőnapokon — helyi rádióállomások archívumaiban kutat porosodó szalagok és lemezek között, napidíjának és honoráriumának tekintélyes részét lemezboltok pénztárainál hagyja ugyiaecsák tüzetes vizsgálódás után, hazatérvén szerkeszt, vág, ösz- szekötő szövegeit ír, közben riportokat készít az eseményék hazai túlélőivel — . egy mindössze egyórás adás kedvéért. Mi ez, ha nem mártí- rium? Lengyel András