Somogyi Néplap, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-30 / 125. szám

4 Somogyi Néplap 1984. május 30., szerda A forrongó állomás Sok hűhó - de miért? A Budapesti Vegyiművek egyik legnagyobb mennyiségben előállított terméke a szuperfoszfát műtrágya. A csak bel­földi értékesítésre gyártott műtrágyából az idén több mint százötvenezer tonnát szállítanak a megrendelőknek Sporthongász egyesület alakult a tahi Béke egészséges sportot, Sérsekszőllősön. szórakozást kedvelőknek Termelőszövetkezetben. A nagyüzem az másfél hektáros horgásztavat alakított ki Szántód—Kőröshegy vasút­állomása amúgy csendes, nyugodt helynek látszik. A tehervagonok körül ugyan rendszeres a nyüzsgés, az árut kirakó gépek és embe­rek zaja. Az állomás épüle­tében azonban — ilyenkor tavasszal — nincs tülekedés Valami megmagyarázha­tatlan feszültség mégis ott vibrál a levegőben. Nya­ranta. 20, télen 16 körül van az ott dolgozók száma, ami­óta Balatonföldvár állomá­sát is hozzájuk csatolták. Az utóbbi néhány évben legalább tizenhatan távoztak az állomásfőnökségről. Vol­tak, akik csak rövid ideig, de olyanok is, akik tíz-húsz évig dolgoztak a vasútnál. A rendkívül nagy munka­erő-vándorlásnak az oka pe­dig ... Hát ez az! Épp ezért látogattunk Szántódra. Kovács Lajos állomásfő­nök 1951 óta dolgozik a vasútnál, 1975 óta van Szán­tódon. Amikor meghallja jövetelünk okát, szája ke­sernyés mosolyra húzódik: — Csodáltam volna, ha maguk kimaradnak — kez­di. — Egyesek megpróbál­nak ügyet csinálni olyan­ból, ami nem ügy. Néhá- nyan elégedetlenkednek, vá­daskodnak, följelentgetnek, s ez 1976 óta megfertőzi a munkahelyi légkört. Való­ban sokan távoztak tőlünk az utóbbi néhány évben, de ennek oka elsősorban nyug­díjba vonulás, szülési sza­badság, más munkahelyre helyezés. — Egyesek szerint 8—10 ember ön miatt távozott — Ezt nem hiszem. Két­ségtelen, hogy voltak, akik­kel sok mindenben nem egyezett a véleményünk, s távozásuknak magam is örültem. Boldizsár Imre például a munkáját megfe­lelően ellátta, de emberileg nem lehetett v^je kijönni. Folyton a paragrafusokat böngészte, szinte önkéntes jogásznak tanult ki. Min­denben igyekezett hibát ta­lálni, kötözködött. Munka­köre a közelmúltban meg­szűnt (ezentúl azt is nekem kell ellátnom), így ő Szé­kesfehérvárra távozott. Cserjés Vilmos itt dolgo­zott, közben elvégezte a műszaki egyetem közleke­désmérnöki karát. Fonyód­ra helyezték, hogy egyéves nagy pályaudvari gyakorlat után végzettségének megfe­lelő beosztásban alkalmaz­hassák. Mint hallom, nem tetszett neki a dolog, s ott­hagyta a vasutat. Krezin- ger Mártonná a harmadik, aki a legtöbb gondot okozza nekünk. Munkájával nincs baj, de a szájával annál több. Ö volt Balatonföldvá- ron a szakszervezeti bizal­mi, s amikor a két szak­szervezet egyesült, nem őt választották meg ... — Ügy tudjuk, hogy az a választás nem épp hibátla­nul zajlott le, hiszen Kre- zingerné ott sem volt. — Ö akkor dolgozott, de az egész amúgy is formális volt, hiszen a dolgozók írás­ban kérték, hogy Krezin- gernét váltsák le. Krezinger Mártonná 13 éve dolgozik a vasútnál: — A férjem Siófokon vasutas, a fiam szintén a vasútnál szeretne dolgozni — mondja keserűen. — Mégsem becsülnek meg bennünket! Eddig egyik fő­nökömmel sem volt gon­dom, csak most. Kovács La­jos állandóan kötözködik, gorombán beszél, s azt is mondta, hogy addig nem nyugszik, amíg én el nem megyek innen. Akik nem voltak számára rokonszen­vesek, azokat már elüldöz­te. De én a rossz lábammal nem tudok máshova men­ni! A szakszervezeti bizalmi tisztségről összeférhetetlen­ség címén váltottak le. Az emberekkel aláírattak egy papírt. Azt sem tudták, mit írnak alá. Csépai Józsefné harminc- három éve vasutas: — Én, kérem, az idén nyugdíjba megyek, ezért nem is nyilatkozom, az én beszédem úgysem mérvadó. Valami azonban nincs tel­jesen rendjén. Krezingerné leváltásáról csak annyit tu­dok, hogy valóban aláírat­tak velünk valami papírt, sőt a választás napján Ka­nizsáról jött egy úr, aki kö­zölte vele a leváltását, ö akkor dolgozott, így a gyű­lésen nem lehetett ott. Fekete József 29 éve vasutas, jelenleg ő a szak- szervezeti bizalmi: — Krezingerné ügyét ki­vizsgálták már, s azt álla­pították meg, hogy törvé­nyes volt a leváltása. Amúgy a nagy felbolydulás egyik oka, hogy Földváron Ábra hám Péterné szülési szabad­ságról visszatérve bejelen­tette: két kiskorú gyerme­ke miatt akkor tud vissza­jönni a vasúthoz, ha csak nappali műszakban foglal­koztatják. Ehhez a nagyka­nizsai üzemfőnökség hozzá­járult. Ami a fluktuációt illeti: a legtöbben nem a főnök miatt hagyták itt Szántódot. Molnár Lajosné öt évig járt be Pusztaberényből ta­karítani, februártól nyugdí­jas: — Az a legnagyobb baj, hogy a főnök úr egyesekkel kivételezik. Azoknak min­dent szabad, másoknak pe­dig semmit sem. Valami pa­pírt a szakszervezeti válasz­tás előtt valóban aláírattak velünk, de nem tudtuk, hogy mi az. Gyarmati László (Folytatjuk.) Világelsők az állattenyésztésben... A húszcentis füvű legelők földjén Ridegtartás, nedvesetetés, hűtvetárolás... E mind gyakrabban hallott, olva­sott szavak jól jelzik me­zőgazdaságunknak azt a határozott törekvését, hogy a férőhely-kialakítást, a takarmánytermesztést és -tárolást — így az állattar­tás egész technológiáját — mind olcsóbbá tegye. Évek­kel ezelőtt még a juhászat volt az állattenyésztés jó­formán egyetlen neme, ami nem kívánt hatalmas be­fektetést — ma már a gaz­daságok minden téren ész­szerűségre, takarékosságra törekednek. Ehhez szolgált néhány igen érdekes ada­lékkal dr. Bitó István, az Állattenyésztési Minősítő Intézet főigazgató-helyette­se az új-zélandi állatte­nyésztésről — pontosabban a tejelő marhatartásról. Miért fontos nekünk, ma­gyaroknak, hogy tudjuk: a déli féltelke e távoli orszá­gában mi a jó, a követen­dő? Természetesen nem azért, hogy a marhatartás ottani elemeit, formáit kritika nél­kül átvegyük, utánozzuk. Minden ésszerűséggel ellen­kezne ez már csak azért is. mert Üj-Zélandon az ég­hajlattól a táji környezeten át a társadalmi viszo­nyokig csaknem minden el­tér a mi adottságainktól. Viszont magának a tartás­nak, a tenyésztésnek, a sza­porításnak, a legelőgazdál­kodásnak s főként a tej­gazdálkodás egész vertiku­mának, szervezettségének olyan elemei vannak, ame­lyek nálunk is átvehetők, követhetők. Mi az, ami ebből sajáto­san új-zélandi? Mindenek­előtt a különös, „hihetet­len” adatok az éghajlat­ról... A mindössze egy- harmad részében sík szige­teken ezer-háromezer mil- liméter közötti csapadék hull évente (ebből a mező- gazdasági vidéken 1000— 1500 között),“ de ennek el­oszlása egyenletes: az év je­lentős részében minden másfél-két órában esik egy kis eső ... Ideális — már­mint a szarvasmarhatartás szempontjából — a hőmér­séklet is: az új-zélandi nyár ritkán melegebb 25 Celsius fokosnál, a tél ritkán hű­vösebb (átlagban) 10 Celsius fokosnál, s mindössze 50 olyan nap van (nem egy- végtében!), amikor a nullá­nál lejjebb száll a hőmér­séklet. Az ország területének ke­vesebb mint a felét vették eddig mezőgazdasági műve­lésbe, ám ebből mindössze 400 ezer hektár (4%) a szán­tó, a többi, mintegy 11 millió nektár: legelő! S az már nem a táj, a környezet, ha­nem az ottani nép kiváló adottságait: szorgalmát, te­hetségét jelzi, hogy olyan állattartást valósítottak meg, ami valóban páratlan a világon! Ezzel mindenekelőtt au nak a mintegy 72 ezer farmnak a gazdáját s dől gozóit dicsérhetjük, akik ezen a viszonylag kis terü­leten — az állattartás java két-három megyére kon­centrálódik ! — hatalmas mennyiségű szarvasmarhát gondoznak, nevelnek fel. A farmok legtöbbjének terü­lete 20 hektáros (vagy efö­lötti), s ezeken állattartás­sal foglalkozik az aktív ke­resők mindössze 8—9 száza­léka: mintegy 140 ezer em­ber. E munka hatékonysá­gára jellemző, hogy ez a „néhány” ember összesen 8 millió szarvasmarhát, 74 millió juhot, 425 ezer ser­tést és 7 millió baromfit tart el. Az egy mezőgazda- sági dolgozóra jutó állattar­tási adatok tehát lényege­sen jobbak a mieinknél: egy-egy „új-zélandi” átlag­ban 18 tejelő- és 44 hus- hasznosítasú marhát (nálunk csak 0,9-et, illetve 0,13-at) tart el évente, továbbá fe­jenként 650 juhot (nálunk 4,4-et). Hasonló mutatóink közül csak a sertés- és ba­romfitartási adatok múlják felül az ottaniakat. Minek köszönhetik ezeket a kiváló eredményeket? Nagyon röviden azt mond­hatnánk : az ésszerűségnek és a szervezettségnek, ami a legelőgazdálkodástól a tej begyűjtéséig és feldolgozá­sáig mindenben megnyilvá­nul. Az új-zélandi, zömmel zéland-friz vagy jersey te­henek időre és méterre megszabott legelődarabokat legelnek, órára pontosan működő beosztás szerint. A szaporításra, a mesterséges megtermékenyítésre tudo­mányos intézetek ügyelnek igen gondosan és pontosan. Az új-zélandi farm-legelő 15—20 centis füvével in­kább valami parkra hason­lít, mint a mi fogalmaink szerinti legelőre: a legtöb­bel!) itt az egyszerű, föld­szintes, de tiszta fejőház és a legelőrészek közti kerítés kerül. A tehenek itatását tízméterenként egyvonalba helyezett, kútgyűrűszerű tartályokkal oldják meg, amelyekhez ekevasnyi mély­ségben egyszerű műanyag­csövek vezetnek. Az állato­kat a fejőházhoz szállítják, ahová azok, minden felhaj­tó nélkül, egyszerűen beto­lakodnak. Legalább ennyire érdekes a tejvertikum felépítése. Ez mindenekelőtt a tehéntartó gazdák érdekeit tartja szem előtt, ám ezek magától ér­tetődően veszik figyelembe a célt: a tejfeldolgozó ipar kívánságait, érdekeit. A vertikum teljesítmé­nyére jellemző: egy új-zé­landi szarvasmarha átlago­san 189 kiló tejzsírt termel meg évente; ehhez 6000 kiló tej kell ma — Magyaror- országon. V. J. Lőrinci L. László Jég hátán 98. Másnap reggeli ál'ig emlékezett valami­re. Szánalmasan nézétjt 'ki, minit egy csapzott, kivert kiskutya, Annikor már legalább any- nyira visszatért az ereje, hogy felülhetett az ágyon, megfogta a kezem és hoz­zám bújt. — Én él ákarok menni, kedves — mondta, és kö­nyörögve -nézett a szemem­be. — El akarok -menni, messze, messze. — Hová? — kérdeztem, és éreztem, hogy száraz a hangom, mint az összevert fadaraboké. — Nem tudom — suttog­ta. — Talán Dél-Ameriká- ba ... Brazíliába. Nekem nem kel sem Habsburg király, sem másmilyen. És a föld sem kell. Én egy szabad országban akarom felnevelni a gyerekünket, ahol soha-soha nem kell félnie semmitől... Sem rendőrtől!, sem csendőrök­től. Suimányi is azt mond­ta, hogy az, ami ezután otthon következik, az nem nekem váló. Jelentkezzünk a parancsnokságon, hogy tovább ákarunk -menni! Kér! elk, Zoltán, menjünk, amilyen '.gyorsan csak le­helt. Persze, nem volt olyan egyszerű Brazíliába vagy máshova eljutni, mint aho­gyan Klára szerette volna. A következő napokban a menekültek áradata ugyan csökkent valamelyest, de az osztrák hatóságoknak így is éppen elég gondot okozott az elszállásolásuk; minden erejüket lefoglalta, hogy fedelet biztosítsanak nékik és napjában három­szori normális étkezést. Néhány nlaippal érkezé­sünk utón elterjedt a hír, hogy a szomszéd táborok­ban emberek jelentek meg, akik a legkülönfélébb or­szágokba toboroznak be­vándorlóikat. Sumányi sze­rint Kanadáiba akár már holnap is elindulhatnánk. Ezen a délutánon Klóra gyengébbnek érezte magát, -és a szobában maradit. Én elhatároztam, -hogy meg­mászom újra a dombokat, és már-már csakugyan fel is értem egyikük -tetejére, aráikor csö-rtetést -hallottam a hátaim mögött. Hátrafor­dultam: Su-mányi miá-szott a nyomomban. — Klára asszony mond­ta, hogy kirándul — állít meg .llihegve mellettem. — Gondoltam. csatlakozom magához, úgyis jót tesz egy kis .mozgás. Nem mondhatnám, hogy örültem néki. Szerettem volna egyedül imaradni -a gondolataimmal, még az­tán nem is nagyon tet­szett nekem ez az ember. Felértünk a dombtetőre, és lecsüccsentünk egymás mellé. Még véletlenül sem arra' néztünk azonban, amerre Ausztria húzódott, hanem arra, ahol a néhány napja még füstölgő gyár­kémény emelkedett a ma­gasba. — Maga nem kedvel túl­ságosan engem, igaz? — kérdezte .hirtelen Sumányi. VáratlanuL ért a kérdé­se, nem is tudtam hirte­lenjében mit felelni rá. Tényleg nem kedveltem, de hát végül is nem -akar­tam feleslegesen megbán­tani. — Honnan veszi ezt? — -kérdeztem zavartan. — Oh, kérem, észreveszi azt az ember — mondta, és szokása szerint egy fű­szálát vett a fogai közé. — Maga másmilyen, mint en vagyok... — Gondolja? — és bután elmosolyodtam. — Hát persze. Én sok­kal korábban leléptem, mint maga, és otthon is egészen más volt a társa­dalomban elfoglalt helyze­tünk ... Látja, én. amióta csak beütött a szocailíiizmus. ellenség vagyak. Es nem­csak ők hiszik ezt. hanem valójában az is vagyok. Meggyőződés es híve vagyok a .magántulajdonnak, sőt, a nagy bin toikrendszemék is. Ez pedig, ugyebár, -gyöke­resen -ellentmond a szocia­lizmusnak. A háború előtt gazdatiszt voltaim, onnan a meggyőződésem. Éppen hogy csaik meg tudtam, menteni az irhámat. Ne­kem eddig nem volt és nem is -tehetett semmi ke­resnivalóm odaát. Remél­jük ezután másképpen lesz... Nem szóltam rá semmit, vártam, hadd folytassa. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents