Somogyi Néplap, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-17 / 114. szám
I Yitég prehf&tje*, tgynyJJthkJ AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA li#* Néplap XL. évfolyam, 114. sióm Ärtr: 1,40 Ft 1984. május 17., csütörtök Magyar—bolgár kormányfői tárgyalások kezdődtek Folytatták tanácskozásukat nőkének első helyettese. Andrej Lukanov és G rigor Sztoicskov miniszterelnök- helyettesek, valamint a politikai és gazdasági élet több más vezető személyisége. A kölcsönös üdvözlések után magyar úttörők virág csokrokkal köszöntötték a két kormányfőt. Lázár György ezután szálláshelyére, a szófiai Bojana kormányrezidenciára utazott. Lázár György szerdán délután koszorút helyezett el a szófiai Szeptember 9-i téren lévő Georgi Dimitrov mauzóleumnál. A magyar kormányfő lerótta kegyele tét a bolgár és a nemzetkö zi kommunista- és munkás- mozgalom kiemelkedő alakjának szarkofágja előtt. (Folytatás a 2. oldalon) hétnapos szemle a Balatonnál Kétnapos balatoni tájékoztatóra és szemlére hívta meg a sajtó képviselőit ,az Építésügyi és Városfej lesz- tesi Minisztérium, valamint a Balatoni Intéző Bizottság. Az első napon, szerdán Balatonfüreden a 3 tóparti megye — Somogy, Veszprém es Zala — tanácselnök- helyettesei adtak tájékoztatót a Balatonra vonatkozó tavalyi kormányhatározat megvalósításáról, az ezzel kapcsolatos tanácsi intézkedésekről, továbbá az idény előkészítéséről. Mint elmondták, mindhárom megyében folyamatosán megvalósul a tó vizének fokozott védelmét szolgáló . kormányhatározat Somogyban meggyorsult a partmenti települések csatornázása, 10 ezer köbméterrel növekedett a siófoki szennyvíztisztító napi teljesítőképessége, Boglárlellén jövőre fejezik; be egy napi 8000 köbméter kapacitású tisztítótelep építését. Balatongyörökön és Hévízen pedig foszfortalanító berendezéseket szereltek fel. Az északi part vízvédelmi szempontból legkritikusabb részéről — Balatonfüz- fő és Alsóőrs körzetéből — mar a tisztított szennyvizei is más téi’ségbe vezeti a regionális csatornarendszer Tucatnyi üdülőtelepen a lakosság és a nyaraló tulajdonosok csatornázási társulásokat alakítottak, s ezek anyagilag is tetemesen hozzájárulnak a közművesítési program végrehajtásához. Ugyancsak a tó vizének védelmében megszüntettek két veszélyesnek minősített hígtrágyás sertéstelepet, további 8 helyen pedig technológia-váltást és rekonstrukciót hajtanak végre. 4 to kornyékén működő mezőgazdasági nagyüzemek környezetkímélő technológiákra, folyékony műtrágya használatára térnek át. Marcali és Kéthely térségében a közelmúltban 8 gazdaság társulást alakított azzal a céllal, hogy közösen oldják meg a folyékony műtrágya tárolását. Állandó feladatot jelent, s a tervezett ütemben történik a tó medrének tisztítása, ■ kotrása. A keszthelyi Sziget-strandon, Vonyarcvashegyen és Gyenesdiáson már befejeződött, Balatongyörökön, Balatanmáriafür- dőn és a keszthelyi Helikon-strandon pedig a közelmúltban kezdődött meg ez a munka. A beruházásokat tekintve, mint a tájékoztatók hangsúlyozták, továbbra is elsőbbsége lesz a víz- és környezetvédelemnek. Ezzel összhangban az idén a központi fejlesztési alapból 110 millió forintot költenek ilyen célokra. A kereskedelmet hiánypótló és minőség- javító beruházásokkal, fő leg újabb ABC-áruházak építésével fejlesztik. A szállodahálózatot — eltekintve a rövidesen elkészülő hévíz> Aqua szállótól — nem bővítik. Az idén az e célra előirányzott csaknem 40 millió forint felhasználásával befejezik a kempingek 3 évvel ezelőtt megkezdett rekonstrukcióját. Bejelentették a tájékoztatón. hogy az Országos Idegenforgalmi Hivatal idén az idegenforgalmi alap 70 százalékát más üdülőterületek fejlesztésére költi, hogv mérséklődjék a Balaton nyári zsúfoltsága. A kétnapos sájtótájékoz tató és szemle ma Keszthe lyen fejeződik be. a kulturális miniszterek BaSaíonőszödön szerdán folytatódott a szocialista országok kulturális miruiszfce- reinek XII. konferenciája. A Magyar Távirati Iroda munkatársa az országuk és hazáink közötti kulturális kapcsolatokról, illetve a jelenlegi tanácskozásról kérdezte több küldöttség vezetőjét. Georgi Jordánon, a Bolgár Népköztársaság miniszterelnök-helyettese, a Minisztertanács Kulturális Bizottságának elnöke egyebek között hangsúlyozta: — A két testvéri ország közötti kulturális kapcsolatoknak nagy hagyományai vannak, ez jó alapot ad a kulturális eg y ü tbm unkáíkodásnak, amely új és gyümölcsöző kezdeményezésekkel gazdagodat Ilyenek például a szófiai magyar kulturális központ programjai, amelyeknek keretében egyebek között bemutatták önkény István Macsksajáték ás Tóték ctavű darabjait. A kulturális miniszterek újabb és újabb konferenciái fontos eseményei a szocialista közösség életének. Azok a gondolatok, amelyekkel itt, most foglalkoztunk — a legaktuálisabb kérdései a szocialista államok életének. A román delegáció vezetője, Ion Traian Stefanescu, a Szocialista Művelődési és Nevelési Tanácsának első elnökhelyettese rámutatott arra, hogy Románia és Magyarország legkiemelkedőbb kulturális és művészeti alkotásai jól ismeri a két szomszédos, baráti nép. Kiemelkedtek e kontaktusok mindennapjaiból az 1981-ben tartott megemlékezések a két nép két nagy zsenijének George Enescunak és Bartók Bélának születési évfordulóiéról. Most történelmünk egyik legjelentősebb eseménye előtt állunk: mindkét ország a felszabadulás 40. évfordulójának megünneplésére készül. Ez alkalomból mind UomámábarL, mind Magyarországon balett- és zenei bemutatók, énekesek és hangszeres . szólisták előadásai lesznek, képzőművészeti és fotódokumentációs kiállítások cseréjét. irodalmi esteket es film- bemutatókat is szervezünk. Miroslav Vélek, a cseh- szlovák delegáció vezetője, a í'co'- Szocialista Köztársaság kulturális minisztere kifejtette, hogy a két ország közötti 'kulturális kapcsolatok az 1981—1983 evekre szóló államközi kulturáHa munkaiért szerint alakulnak: művészeti együttesek, kiállítások, szól isták cseréjére épnvcy ' sor került,, mint ahogyan erősödnek a különböző kulturális intézmények! közvetlen kapcsolatai. A közös mimika kiemelkedő ál-j tamásait jelentik a kulturális napok, amelyek összegzik az egyúttenűködés eddig» (Folytatás a 2. oldalon) Lázár Gyárgy Bulgáriába Gyorsabbak lesznek az expresszek Június 3-ári lép életbe az új vasúti menetrend — erről tartott tájékoztatót szerdán Bajusz Rezső, a MÁV vezér- igazgatója. Hangoztatta; a vtteldíjak közelmúltban történt felemelését, illetve a kedvezmények szőkítése következtében várhatóan tovább csökken az utasok száma, -elsősorban a belföldi expressz- és gyorsvonatokon, valamint a balatoni vonalakon. Ezzel egyidejűleg azonban növekedni fog az olcsóbb viteldíjjal közlekedő távolsági szeméiy vonatok utasforgalma. A várható, változásokat a személyvonatok forgalmának folyamatos helyszíni megíigyeléisével. szakszerű becsléssel mérték fel az elmúlt év júniusában. A tapasztala tok azt mutatják: a nemzetközi utasforgalomban megállt a néhány év óta tartó csökkenő tendencia, s újból növekszik az utasak száma. Ezért intézkedéseket tették az eddigi nemzetközi összeköttetések javítására. A belföldi forgalomban á legtöbb változás a, gyorsvonatok menetrendjében várható. A MÁV elismeri: az utasok indokoltan igénylik, hogy a magasabb tarifával közlekedő, vonatok pontosabbak, gyorsabbak legyenek, s jobb csatlakozásokkal, nagyobb kényelemmel az eddigieknél magasabb színvonalú szolgáltatásokat nyújtsanak. A nyári balatoni forgalomban megváltoziik a Miskolc—Keszthely—Tapolca és a ' Nyíregyháza—Fonyód kö- •zött járó közvetlen gyorsvonatok útiránya Ezek a vonatok a v i1 lamosvonta tá* előnyeinek kihaszmáSásávat Székesfehérvár helyett Pusz- taszabolcs érintésével közlekednek majd. Az új menetrend idegenforgalma ^békességei közé tartozik a nyári főidényben a^mbatow és vasárnap a Nyfigati pályaudvarról Esztergomba tartó gőzvomtatású nosztalgia személyvonat. Az új menetrendet máit» 15-én kezdték árusítani. Újdonságként a hivatalos menetrend mellett ö<t területi menetrendet is kiadtak, amelyek egy-egy országrész menetrendi tudnivalóit külön tartalmazzák. Lázár 4 György, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnöke Grisa Fi- Irpovnak, a Bolgár Népköz- társaság Minisztertqjiácsa elnökének meghívására szerdán hivatalos baráti látogatásra a Bolgár Népköztársaságba utazott. Kíséretében van Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, Poska István küUigyrrűrüszter-he- lyettes, Kovács Gyula, az Országos Tervhivatal elnökhelyettese; Ambrus JÍí- nos külkereskedelmi miniszterhelyettes. Szabó Imre ipari miniszterhelyettes: a kísérethez a bolgár fővárosban csatlakozik Sebestyén Jenó. hazánk szófiai nagykövete. A búcsúztatásra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Sarlós István, a Minisztertanács elnökhelyettese, Vár- konyi Péter külügyminiszter, továbbá állami életünk több más vezető személyisége. Ott volt Georgi Pan- gelov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Lázár Györgyöt a két ország nemzeti zászlóival feldíszített szófiai repülőtéren Grisa Filipov miniszterelnök üdvözölte. A magyar miniszterelnök és kísérete fogadtatásánál megjelent Csudomir Alekszandrov, a Eolgár Minisztertanács elÓriási felhőszakadás Kaposváron, megyeszerte Hatalmas felhőszakadás zúdult tegnap délután féd ötkor Kaposvárra. Az utcáikon — útón és járdán egyaránt — koszos, szürke víztömeg rohant habosán. ' Hirtelen csúf Velencévé változott a város, utcáin sebesen, frö- csögve futott a víz. Az autók kínlódva, tengelyig merülve gázoltak át az utcai folyókon. A bátrabbak, vagy türelmetlenebbek térdig érő esővízben indultak hazafelé. A sóitok í meteorológia i obszervatórium ügyeletese mondta: várták a zivatart, egész nap a sárga jelziós volt érvényben. Négy óra után fellőtték a piros rakétákat. Máriafürdőn 75 kilométeres széM ekéseket mértek. Kaposváron a félórás felhőszakadás alatt a vízelvezető csatornák fedlapjaá alól forrásként tört ki a víz. A megyesaékhelven estére elállt az eső, ám a Balaton környékén még akkorra nem tombolta ki magát a hirtelen jött vihar. _ nAG.//: y