Somogyi Néplap, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-17 / 114. szám

I Yitég prehf&tje*, tgynyJJthkJ AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA li#* Néplap XL. évfolyam, 114. sióm Ärtr: 1,40 Ft 1984. május 17., csütörtök Magyar—bolgár kormányfői tárgyalások kezdődtek Folytatták tanácskozásukat nőkének első helyettese. Andrej Lukanov és G rigor Sztoicskov miniszterelnök- helyettesek, valamint a po­litikai és gazdasági élet több más vezető személyisége. A kölcsönös üdvözlések után magyar úttörők virág csokrokkal köszöntötték a két kormányfőt. Lázár György ezután szálláshelyé­re, a szófiai Bojana kor­mányrezidenciára utazott. Lázár György szerdán délután koszorút helyezett el a szófiai Szeptember 9-i té­ren lévő Georgi Dimitrov mauzóleumnál. A magyar kormányfő lerótta kegyele tét a bolgár és a nemzetkö zi kommunista- és munkás- mozgalom kiemelkedő alak­jának szarkofágja előtt. (Folytatás a 2. oldalon) hétnapos szemle a Balatonnál Kétnapos balatoni tájé­koztatóra és szemlére hívta meg a sajtó képviselőit ,az Építésügyi és Városfej lesz- tesi Minisztérium, valamint a Balatoni Intéző Bizottság. Az első napon, szerdán Balatonfüreden a 3 tóparti megye — Somogy, Veszprém es Zala — tanácselnök- helyettesei adtak tájékozta­tót a Balatonra vonatkozó tavalyi kormányhatározat megvalósításáról, az ez­zel kapcsolatos tanácsi in­tézkedésekről, továbbá az idény előkészítéséről. Mint elmondták, mindhá­rom megyében folyamato­sán megvalósul a tó vizé­nek fokozott védelmét szol­gáló . kormányhatározat Somogyban meggyorsult a partmenti települések csa­tornázása, 10 ezer köbmé­terrel növekedett a siófoki szennyvíztisztító napi telje­sítőképessége, Boglárlellén jövőre fejezik; be egy na­pi 8000 köbméter kapacitá­sú tisztítótelep építését. Ba­latongyörökön és Hévízen pedig foszfortalanító be­rendezéseket szereltek fel. Az északi part vízvédelmi szempontból legkritiku­sabb részéről — Balatonfüz- fő és Alsóőrs körzetéből — mar a tisztított szennyvizei is más téi’ségbe vezeti a re­gionális csatornarendszer Tucatnyi üdülőtelepen a la­kosság és a nyaraló tulaj­donosok csatornázási társu­lásokat alakítottak, s ezek anyagilag is tetemesen hoz­zájárulnak a közművesítési program végrehajtásához. Ugyancsak a tó vizének védelmében megszüntettek két veszélyesnek minősített hígtrágyás sertéstelepet, to­vábbi 8 helyen pedig tech­nológia-váltást és rekon­strukciót hajtanak végre. 4 to kornyékén működő mezőgazdasági nagyüze­mek környezetkímélő tech­nológiákra, folyékony mű­trágya használatára térnek át. Marcali és Kéthely tér­ségében a közelmúltban 8 gazdaság társulást alakított azzal a céllal, hogy közösen oldják meg a folyékony mű­trágya tárolását. Állandó feladatot jelent, s a tervezett ütemben törté­nik a tó medrének tisztítá­sa, ■ kotrása. A keszthelyi Sziget-strandon, Vonyarc­vashegyen és Gyenesdiáson már befejeződött, Balaton­györökön, Balatanmáriafür- dőn és a keszthelyi Heli­kon-strandon pedig a kö­zelmúltban kezdődött meg ez a munka. A beruházásokat tekintve, mint a tájékoztatók hang­súlyozták, továbbra is el­sőbbsége lesz a víz- és kör­nyezetvédelemnek. Ezzel összhangban az idén a köz­ponti fejlesztési alapból 110 millió forintot költenek ilyen célokra. A kereskedel­met hiánypótló és minőség- javító beruházásokkal, fő leg újabb ABC-áruházak építésével fejlesztik. A szál­lodahálózatot — eltekintve a rövidesen elkészülő hévíz> Aqua szállótól — nem bő­vítik. Az idén az e célra előirányzott csaknem 40 millió forint felhasználásá­val befejezik a kempingek 3 évvel ezelőtt megkezdett rekonstrukcióját. Bejelentették a tájékozta­tón. hogy az Országos Ide­genforgalmi Hivatal idén az idegenforgalmi alap 70 szá­zalékát más üdülőterületek fejlesztésére költi, hogv mérséklődjék a Balaton nyári zsúfoltsága. A kétnapos sájtótájékoz tató és szemle ma Keszthe lyen fejeződik be. a kulturális miniszterek BaSaíonőszödön szerdán folytatódott a szocialista or­szágok kulturális miruiszfce- reinek XII. konferenciája. A Magyar Távirati Iroda mun­katársa az országuk és ha­záink közötti kulturális kap­csolatokról, illetve a jelen­legi tanácskozásról kérdezte több küldöttség vezetőjét. Georgi Jordánon, a Bolgár Népköztársaság miniszterel­nök-helyettese, a Miniszter­tanács Kulturális Bizottságá­nak elnöke egyebek között hangsúlyozta: — A két test­véri ország közötti kulturá­lis kapcsolatoknak nagy ha­gyományai vannak, ez jó alapot ad a kulturális eg y ü tbm unkáíkodásnak, amely új és gyümölcsöző kezdeményezésekkel gazda­godat Ilyenek például a szófiai magyar kulturális központ programjai, ame­lyeknek keretében egyebek között bemutatták önkény István Macsksajáték ás Tóték ctavű darabjait. A kulturá­lis miniszterek újabb és újabb konferenciái fontos eseményei a szocialista kö­zösség életének. Azok a gon­dolatok, amelyekkel itt, most foglalkoztunk — a legak­tuálisabb kérdései a szocia­lista államok életének. A román delegáció vezető­je, Ion Traian Stefanescu, a Szocialista Művelődési és Nevelési Tanácsának első el­nökhelyettese rámutatott ar­ra, hogy Románia és Ma­gyarország legkiemelkedőbb kulturális és művészeti alko­tásai jól ismeri a két szom­szédos, baráti nép. Kiemel­kedtek e kontaktusok min­dennapjaiból az 1981-ben tartott megemlékezések a két nép két nagy zsenijének George Enescunak és Bar­tók Bélának születési évfor­dulóiéról. Most történel­münk egyik legjelentősebb eseménye előtt állunk: mind­két ország a felszabadulás 40. évfordulójának megün­neplésére készül. Ez alka­lomból mind UomámábarL, mind Magyarországon ba­lett- és zenei bemutatók, énekesek és hangszeres . szó­listák előadásai lesznek, képzőművészeti és fotódoku­mentációs kiállítások cseré­jét. irodalmi esteket es film- bemutatókat is szervezünk. Miroslav Vélek, a cseh- szlovák delegáció vezetője, a í'co'- Szocialista Köztár­saság kulturális minisztere kifejtette, hogy a két ország közötti 'kulturális kapcsola­tok az 1981—1983 evekre szóló államközi kulturáHa munkaiért szerint alakul­nak: művészeti együttesek, kiállítások, szól isták cseréjé­re épnvcy ' sor került,, mint ahogyan erősödnek a külön­böző kulturális intézmények! közvetlen kapcsolatai. A közös mimika kiemelkedő ál-j tamásait jelentik a kulturá­lis napok, amelyek összegzik az egyúttenűködés eddig» (Folytatás a 2. oldalon) Lázár Gyárgy Bulgáriába Gyorsabbak lesznek az expresszek Június 3-ári lép életbe az új vasúti menetrend — erről tartott tájékoztatót szerdán Bajusz Rezső, a MÁV vezér- igazgatója. Hangoztatta; a vtteldíjak közelmúltban történt feleme­lését, illetve a kedvezmé­nyek szőkítése következté­ben várhatóan tovább csök­ken az utasok száma, -első­sorban a belföldi expressz- és gyorsvonatokon, valamint a balatoni vonalakon. Ezzel egyidejűleg azonban növe­kedni fog az olcsóbb vitel­díjjal közlekedő távolsági szeméiy vonatok utasforgal­ma. A várható, változásokat a személyvonatok forgalmá­nak folyamatos helyszíni megíigyeléisével. szakszerű becsléssel mérték fel az el­múlt év júniusában. A tapasztala tok azt mutat­ják: a nemzetközi utasfor­galomban megállt a néhány év óta tartó csökkenő ten­dencia, s újból növekszik az utasak száma. Ezért intézke­déseket tették az eddigi nemzetközi összeköttetések javítására. A belföldi forgalomban á legtöbb változás a, gyorsvo­natok menetrendjében vár­ható. A MÁV elismeri: az utasok indokoltan igénylik, hogy a magasabb tarifával közlekedő, vonatok pontosab­bak, gyorsabbak legyenek, s jobb csatlakozásokkal, na­gyobb kényelemmel az eddi­gieknél magasabb színvona­lú szolgáltatásokat nyújtsa­nak. A nyári balatoni forga­lomban megváltoziik a Mis­kolc—Keszthely—Tapolca és a ' Nyíregyháza—Fonyód kö- •zött járó közvetlen gyorsvo­natok útiránya Ezek a vo­natok a v i1 lamosvonta tá* előnyeinek kihaszmáSásávat Székesfehérvár helyett Pusz- taszabolcs érintésével közle­kednek majd. Az új menet­rend idegenforgalma ^bé­kességei közé tartozik a nyári főidényben a^mbatow és vasárnap a Nyfigati pá­lyaudvarról Esztergomba tartó gőzvomtatású nosztal­gia személyvonat. Az új menetrendet máit» 15-én kezdték árusítani. Új­donságként a hivatalos me­netrend mellett ö<t területi menetrendet is kiadtak, ame­lyek egy-egy országrész me­netrendi tudnivalóit külön tartalmazzák. Lázár 4 György, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnöke Grisa Fi- Irpovnak, a Bolgár Népköz- társaság Minisztertqjiácsa elnökének meghívására szerdán hivatalos baráti lá­togatásra a Bolgár Népköz­társaságba utazott. Kíséretében van Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, Poska Ist­ván küUigyrrűrüszter-he- lyettes, Kovács Gyula, az Országos Tervhivatal el­nökhelyettese; Ambrus JÍí- nos külkereskedelmi mi­niszterhelyettes. Szabó Imre ipari miniszterhelyettes: a kísérethez a bolgár főváros­ban csatlakozik Sebestyén Jenó. hazánk szófiai nagy­követe. A búcsúztatásra a Ferihe­gyi repülőtéren megjelent Sarlós István, a Miniszter­tanács elnökhelyettese, Vár- konyi Péter külügyminisz­ter, továbbá állami életünk több más vezető személyi­sége. Ott volt Georgi Pan- gelov, a Bolgár Népköztár­saság budapesti nagykövet­ségének ideiglenes ügyvivő­je. Lázár Györgyöt a két or­szág nemzeti zászlóival fel­díszített szófiai repülőtéren Grisa Filipov miniszterel­nök üdvözölte. A magyar miniszterelnök és kísérete fogadtatásánál megjelent Csudomir Alekszandrov, a Eolgár Minisztertanács el­Óriási felhőszakadás Kaposváron, megyeszerte Hatalmas felhőszakadás zúdult tegnap délután féd öt­kor Kaposvárra. Az utcáikon — útón és járdán egyaránt — koszos, szürke víztömeg rohant habosán. ' Hirtelen csúf Velencévé változott a város, utcáin sebesen, frö- csögve futott a víz. Az au­tók kínlódva, tengelyig me­rülve gázoltak át az utcai folyókon. A bátrabbak, vagy türelmetlenebbek térdig érő esővízben indultak hazafelé. A sóitok í meteorológia i obszervatórium ügyeletese mondta: várták a zivatart, egész nap a sárga jelziós volt érvényben. Négy óra után fellőtték a piros rakétákat. Máriafürdőn 75 kilométeres széM ekéseket mértek. Kaposváron a félórás fel­hőszakadás alatt a vízelve­zető csatornák fedlapjaá alól forrásként tört ki a víz. A megyesaékhelven estére el­állt az eső, ám a Balaton környékén még akkorra nem tombolta ki magát a hirte­len jött vihar. _ nAG.//: y

Next

/
Thumbnails
Contents