Somogyi Néplap, 1983. február (39. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-19 / 42. szám

Szirmay Endre HIND EMBEREK Mintha csak úgy ... ahogy egy keserű vita után feláll és meglódul az öreg az ajtófélfának nekimegy bután talpa alatt pattognak a kövek ... — no nézd, milyen balgaság ez az egész hiszen én nem is vagyok részeg a hiedelmekbe botlott meg a lábam vagy ez a mozdulat ez már a végzet? Mintha csak úgy ... ahogy a csillagok omló ködbe fúlnak és utánuk már semmi sem marad csak a hideg, szürke neszezése a múltnak és a zuhanó, ájult pillanat... — no nézd, valami mégiscsak eszmél szemed tükrében halk remény dereng lehetőség bujkál a szakadékok között i akik ott túl jönnek már mind EMBEREK. Pulyka® ászt or. Szabó Vladimir grafikája Pap Gábor Á második nap Reggeli körsétái* sex eszraétet megsimogatta a tárgyakat; Az emlékezet tükörbe nézett: látja-« a borostás mát? A dobhártya tapogatta a rezgéseket; türkiz-sor vonult el: á napi vizit... VtWan ykapcsoil óként kattant egy rádió és hangok rugdosták a falakat. . . Színek cikáztak me áporodott levegőben; az ablak nagyítóüvegét átszűrte a most edzett sugár ■ a gyújtópon tbam az asztalterítőre — a vézna vászonra — „ÍT-t tetovált. Falusi József Mindennapi örömeinkről Ezópusi után, szabadon Állati konferencia Erdőország Makulátlanok Tanácsa elhatározta, hogy az érdekeltek bevonásával heteket tartanaik a „bűnö­zésről”, mart az utóbbi idő­ben megnövekedett az erő­szakos cselekmények száma. A Nagyerdő tisztáséra hív­ták össze a konferenciát. A meghívottak valamennyien megjelentek: a gyors öz, a gyáva Nyúl, a fehér tollú Buta Liba, a kényelmes Ka­csa, és még sokan mások a hasonlóan agresszívak közül. A Rókát, a Sakált, a Vipe­rát — valamint ezek közeli és távoli rokonait — senki sem hívta. A tekintélyt parancsoló nagyságra felfúvódni képes fehér Galamb előadása alatt Tájkép. Stefi«« Votsis ciprust művész festménye Csukás István Futhat a vonat messze veled Őrizlek már, futhat a vonat messze véled, vagy billegve csillagokig vihet fel a repülő! Nézem a bontakozó estét, mint régi varázsló, aki nyugtalanul érzi, hogy más jelek nőnek, más látomások, mint a csillag s mint a telihold; mást mytat csontig lehámlott ágak nagy szövevénye, mást a cikkanó holdfényben szétburjánzó árnyék — tégedet sejt meg először, aki már e világnak más formát adsz, ujjadat érzi, tudja a szív, s csókodat: bűvös zárként rákapcsolódik a zűrös lélekre, hogy zárva maradjon s újra nyitódjon — De a szédülő mámorból felocsúdva, a józan pillanatokban még nagyobb sejtés bűvköre vonz: még csak a rajzolódó, csudaszép jövőt látom! Ö, hát légy te velem mindent elrendező szívvel! Most csak az este fonja ezüstös láncait érted, s ezüst léteidet imitálja a megcsaló holdfény: csükvs a tofcroke; tartó tócsákon, repedésein. a bcácrok közül lopakodó Hiéna elrabolta a hallgatók utolsó sorából a Borjú és a Kecske között álldogáló Bá­rányt. A Borjú csak bámult — hiába idézik tanúnak: nem látott semmit —, a Kecske pedig azit sem mond­ta, hogy nyekk ... A vadkutyák Az Ismeretlen Állat hosz- saú évek óta élt az Erdő­ben. Ott született. Sokszor kitaposott, néha pedig útta- lan utakon, járt, keresve, hogy melyik a célhoz vehe­tő rővidebb. Életében szám­talan embernek köszönt, • sokan fogadták köszöné­sét. Útkeresés közben néha letört egy-egy virágot de minden évben fát ültetett; hogy többszörösen pótolja ügyetlenségét Erdóország lakóinak több­sége elégedett volt az Is­meretien Áliat munkájává*, pedig az egyre jobban érez­te, hogy az évtizedek salak­ja lerakodott gyomrában és idegrendszerében: érezte, hogy fáradt. Fáradtságát be­vallotta, nem úgy, iránit számításán távoli vagy köze­li rokona: az Ismeretlen és Ismert Állatók. Az utóbbi időben azt vet­te észre, hogy iátokban kö­vetik. Először az új ösvény egyik, majd másik oldaláról hallott óvatos zörejeket, Lá­tott lopakodó állatokat. Ösz­tönösen regisztrálta: vadku­tyák. Nem félt, mert nem egyéni, hanem társadalmi vadászösvényen járt. Fá­radtsága a Magányos Tölgy­nél pihenésre kényszerítette. A vadikutyák ekkor tá­madtak rá. Első harapásuk mohó volt. a többinek erejét dühük ad­ta. S két harapás között vi­csorogva morogtak: „Erdő- ország lakossága nevében .. Az Ismeretlen Állat testé­ben iszonyú volt a fájdalom. A hazug harapások fajdal­A medve A Nagy Medve — Erdó- orsizág választott uralkodója — délutáni pihenőjére vac- kolódott: aprólékosan elhe­lyezkedett kedvenc sziklá­jának: lágy ölén. Ismételt örömmel konstatálta, hogy lent a völgyben több lett az új ház, és a régi utcáik tör­zséből újabb utcahajtások sarjadtak. Szemét pihentet­ve most az égre nézett Ott is minden igazi volt: a ha­talmas kék mezőben fehér bárányfelhőfalkák legeltek a juhászkodó szeliótőil terel­getve ... S £kkor — a nyáj között botladozó Szamár mozdulatának következmé­nyeként — a közeli bokorról egy névtelen levél hullott a Nagy Medve bal szemére. És ez a parányi levél elta­karta előile a valóság jelen­tős részét. Figyeljék csa.k meg! Talál­kozik két ember, és az ér­deklődés .szokványos szavai után csakhamar megtalálják a közös témát: panaszkod­nak. Baj van a munkahe­lyen ; vagy a muníka nem ízük vagy a főnök vagy a munkatársaik. Gond vari' a családban, nem akar tanul­ni a gyerek, nem lehet sze­relőt kapni az elromlott víz­csaphoz, aztán megint meg­támadta valami a kertben a gyümölcsfákat, hetekig kell várná a kocsi javítására, nem lehet automata mosó­gépet venni és így tovább. S ha már más panasz nem jut az ember eszébe, szidja a televíziót, milyen rossz volt a műsor. Rászoktunk bizony a pa­naszkodásra. S már észre se vesszük néha, hogy panasz- kodásunk csupa dicsekvés; hiszen panaszaink forrása a legtöbb esetben nem az élet primer jelenségeihez kap­csolódik', hanem jobbára az általunk hőn szeretett tár­gyaikhoz. Arról meg különö­sen könnyen elfetedkezüink, hogy napról napra, óráról órára megjelennek életünk­ben apró, látszólag jelenték­telen, de mégis tartalmas, meleg, kedves örömök. Bi­zony, bizony, lassan alig vesszük észre őket. Mindezt egyik barátom juttatta az eszembe. Komoly, súlyos műtét és ágyban tőle tött hosszú hetek után né­hány nappal ezelőtt ment ki először az utcára. Mintha idegen, világban járt volna — mesélte. Megállt az utca­sarkon, nézte a várost, és rájött, hogy gyönyörű. És tetszettek neki a kirakatok, és örült az. aprócska hóesés­nek, örült, ha valaki meg­ismerte az utcán, és meg­kérdezte tőle: „Hogy vagy?” Még ha formális volt is a kérdés-, még ha nem takart is különösebben meleg ér­deklődést, örült mégis, mert úgy érezte, hogy kötődik valakihez, valakikhez; van­nak emberi kapcsolatai, ö mondta: rájött, hogy meny­nyi csodálatos -kis örömmel vannak tele a mi minden­napjaink. Betegség kellene hozzá tényleg, hogy észrevegyük ? Tragédia, súlyos emberi helyzet teremtené meg csak­ugyan a lehetőségét annak, hogy merjünk örülni a ben­nünket körülvevő világ szép­ségeinek? Valami nehéznek, szomorúnak — valóban sú­lyos gondnak — kell bekö­vetkeznie ahhoz, hogy saját életünk, cselekedeteink mö­gött észrevegyük a szépsé­get, az örülndvalót ? Nem hiszem. Azt mond­ják, a jóhoz könnyű hozzá­szokni az embernek, a rosz- szat pedig sose lehet meg­szökni. Túlságosan hozzá­szoktunk volna a jóhoz? Ez volna panaszkodó szertartá­sainknak a forrása? Nem tudom. Csak szeretném hin­ni, hogy mi, egészséges, műtét néüikül utcán sétáló­rohanó emberek is képesek vagyunk észrevenni a min- denmapók szépségeit, és ké­pesek vagyunk örülni is azoknak. Még akkor is, ha nem világrengető dolgokról van szó. Mindennapos panaszaink már megvannak. Mikor is­merjük fö9 — mert vannak — mindennapos örömeinket? Mikor merjük válilaimi azo­kat igazam magunkénak? Nem lehet, nem szabad meg- engedni, hogy a panaszko- dás keserű hullámai amnyira belepjék figyelmünket, hogy eltűnj ön a képességünk: rá­érezni a mindennapok örö­medre. Hogy is írta Ilivé* Gyula? „Ragyognak a tár­gyak, nyald meg a ceruzád* Az írók-toölltők üzenete min*- ha nekünk, hétköznapi em­bereknek. is szólna: vegyük észtre a világban felragyogó tárgyakat, A Jós csodák”-at, ahogy«* egy másik költő; Garai Gá- bor megfogalmazta. Eye* kis csoda a létezés maga, teljességével, tartalmával, • igen: kudarcaival é® keserű­ségeivel együtt. Hogy van­nak a világban emberek, akikkel közös a sorsunk, a gondolatunk, az érzéseink, akikhez tartozhatunk, kap­csolódhatunk. „ •. • a lég~ emberibb szükségletünk — a másik ember” — írt» Marx, de ez akkor is igiaa lenne, ha nem o irta volna. És ilyen kis csoda, hogy mindennap, az élet minden órájában tehetünk vadamat, létrehozhatunk tárgyakat, fogalmazhatunk gondolato­kat, s munkánknak látszata, eredménye van, amelyekkel mi magunk, a közösség i* gazdagabbá válik. Barátommal még sokáig beszélgettem a téli hidegben az utcasarkon. Nem mértei* neki mondani, most hát be­írom; egy boldog emberé«! beszélgettem, aki fel tudta fedezni saját maga számara az őt körülvevő világból az örömök forrásait. Mindennapi örömök érnek bennünket percről percre. Ha mindegyiket nem .is tud­juk észrevenni, legalább azokra figyeljünk, amelyek­nek mi magunk vagyunk C forrásai, amelyek bélőlünfc, munkánkból, érzeftmeúnfcből; gondolatainkból fakadnak; S ha ráismerünk arra, hogy képesek vagyunk alkotói len­ni az örömnek, talán befo­gadására is nyi tottab b lesz a szívünk. Tálán meg tudunk állni egy-egy pillanatra, rá­csodálkozni életünk egyik fontos tartalmára: a ms»: dennapd örömökre. Bényei József Az Oroszlános kid korlát­jának támaszkodva keserve­sen zokogott. Nem elfojtott bánat volt ez, hanem gaz­dag tonalitásba emelt, jel­lemző háromnegyedes melo­dikus csuklásokkal kísért könnyű mollregiszterben ki­tartott (írás. A köré sereglett tömegben főleg olyan embe­rek gyűltek össze, akik mát jó ideje nem sírtak, s in­kább hallgatták, mintsem vizsgálgatták az ismeretlent: így érdekesnek hatott szá­mukra a zokogás. Ilyen fi­gyelmesen hallgató közönség­ről álmodozhatna valameny- nyi szimfonikus zenekar. Egy rendőr lépett a zo­kog o hoz, és megkérdezte: — Mi történt, elvtársam miért sir? — Hogyne sírnék. — A zokogó férfi válasza a kér­dés előtt megkezdett bőgés folytatása volt. — Hogyne sírnék, amikor nem tettem eleget ígéretemnek. — Milyen értelemben? A zokogó férfi hatvannégy sztotinkát érő zsebkendőjé­vel letörölte a könnyeit, és folytatta: — Két fiatalember sza­bálytalanul kelt át a villa ­fordán Popov Ne sírj! mossíneken. A vezető, ször­nyen felbőszülve, megállítot­ta járművét, kinyitotta az első ajtót, s elkezdte őket szidalmazni. Ekkor én fél­beszakítottam, és megígér­tem neki, hogy beszélek a fiatalokkal, ő csak menjen tovább. Megnyugodva útnak indult, én pedig odamentem a két sráchoz, hogy beszél­jek velük. Ahelyett, hogy meghallgattak volna, hátat fordítottak, és elszeleltek, — Nem értem, miért sír? — vont vállat a rendőr. — Mert megígértem a ve­zetőnek, hogy beszélek ve­lük, de kereket oldottak. Hogyne sírnék, amikor be­csaptam egy embert. A ve­zető meg van nyugodva, hogy alaposan megmostam a fejüket, de egy árva szót sem szólhattam nekik. Ha hagytam volna, hogy végig­mondja, most az arcuk is égne a szégyentől! — Ne sírj, elvtársam! — mondta a rendőr. — Meg­esik az ilyesmi. Én ts ígér­tem egy lakást a kollégám­nak, de nem tartottam be az ígéretemet. — Ne sírj, barátom! — mondta egy férfi a tömeg­ből. — En is megígértem egy fiatal párnak, hogy a násznagyuk leszek, de visz- szaléptem, nehogy költsé­gekbe verjem magam. A pénzen Romániába mentem, s nézd csak: itt ez a sál a nyakamon, ez is onnan van.., — Ne sírj, testvérem! — szólt közbe egy harmadik férfi. — Én is ígértem szol­gálati lakást tizenhét dolgo­zónak, de ha meglátom őket az utcán, átmegyek a túlol­dalra. Ha beszáll valaki kö­zülük a liftbe, én gyalog megyek... . — Ne sírjon, tisztelt úr! — szólalt meg egy negyedik férfi. — Három éve ígérem az egyik ügyfelemnek, hogy megnyerjük a pert, amit há­rom perc alatt vesztettünk el — Ne sírj, elvtirsam! — furakodott előre egy ötödik férfi. — Én is megígértem két évvel ezelőtt, hogy az Ogosta vize tisztán fog foly­ni, de minden ünnepnapon képeslapot kapok az alábbi felirattal: „Vigyen el a szennyvíz!” • — Ne sírj, kedvesem! —* mosolygott egy gömbölyded asszonyka. — Én is megígér­tem egy hadnagynak, hogy hozzámegyek, de mégis egy alezredes vett el. — Ne sírj, sorstársam! — nyugtatgatta egy hatodik. — Én is ígértem minden két­gyermekes egyetemistának külön lakást, de nem tar­tottam be az ígéretemet. — Ne sírj, galambom! — rikoltotta egy részeg. — Ma megígértem a feleségemnek, hogy olyan szárazon megyek haza, mint a forgács, de mégis olyan nedvesen térek meg, mint a szivacs ... Egymás után járultak az emberek a tömegből a zoko­zóhoz, mindenki nyugtatgat­ta egy teljesítetlen ígérettel, s bátorítóan vállon veregette. Késő este, amikor egyedül maradt, újult erővel sírva fakadt. Ezúttal a vállában érzett fájdalomtól. Fordította: Adame ez

Next

/
Thumbnails
Contents