Somogyi Néplap, 1982. november (38. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-09 / 263. szám
Befejeződött a fonyó Flear (Anglia) az elen Felvételünk a 10. fordulón készüli. Az első asztalnál Petrán és Hodgson, a másodiknál Mészáros és Hédiién játszik. Fonyódon a Tungsram üdülőben befejeződött az első ízben kiírt dr. Balogh János nemzetközi sakkemlékverseny, A két hétig tartó sport- eseményen 11 fordulót bonyolítottak le. s ezalatt alakult ki a végeredmény. Népes mezőny gyűlt össze. 70 sakkozó mérte össze tudását. A 41 magyar résztvevő mellett öt francia, négy-négy osztrák és csehszlovák, há- rom-harom angoivNDK-beli saKkozó mellett nem hiányoztak Belgium, Jugoszlávia. Svédország. Dan.a es Svájc kepviseioi sem. A mezőnyben két női induló i.s volt, köztük a múlt évi ifjúsági világbajnok, Polgár Zsuzsa. Színvonalas küzdelemben dóit el a helyezések sorsa. Az első három heivet külföldiek szerezteti meg. Az el so hz helyen az alábbiak végezlek: 1. Flear (Anglia) 9 pont. 2—3. Hebden (Anglia), Tischlierek (NDK). 8.5—8.5, 4—ti. Möhriny (NDK), Ka na, Horváth J. (mindkettő magyar) 7.5—7.5, 7—12. Baöula (Csehszlovák). Hodgson (Anglia), Mészáros, Petrán, Rövid, dr. Vigh (valamennyi magyar) 7—7. Megyei labdarúgó-bajnokság (Folytatás a 4. oldalról.) VBKM Vasas—Csurgó 3:1 (0:1) Kaposvár, 200 néző.: V.: Bodnár. Vasas: Oláh — Fekete, Pataki, Gilltsch, Laezkovies, Kovács, Horváth, Szabó (Rétsági, Sárdi), Pintér. Fábián.. Várnái. Edző: Szenteróti János. Csurgó: Tóth — Czink. Kovács A., Kíitsőn (C. Kovács), Sárkány, Tátrái (Horváth R.). Mód. Kovács J., Horváth A., Markek. Eleki. Edző: Készéi Ferenc. Góllövo»k: Pataki. Rétsági. Fábián, illetve Markek. Jók: Fekete. Pataki, Pintér, Kovács,* Fábián, illetve Mód, Markek. Kovács J. VBKM Vasas ifi—Csurgó ifi 2:1 Csupor Gyula ftoglárleile—K. Gazdász 4:1 (2^) Boglárfelle, 200 nézó. V.: Műdig. Boglárlel»«. Both — Nagy J., Riba. Fejes. Nagy G., Mátyás (Andermann). Szilágyi (Csépán)3 Pintér, Takács R.. Takács Gy„ Pusztai. Edző: Pusztai László. K. Gazdász: Baksics fPárvícs) — Pál. Küher, Jezeri, Takács (Dunár). Greguricz, Mile, Burcsa,. Hegedűs, Benczik. Kelemen. Edzó: Zsirai Kálmán. Labdarúgó NB I Rába- győzelem a rangadón Rába ETO—FTC 3:0 (2.-0) Népstadion, 12 000 néző. V.: Nagy B. Góllovők: Hannich kettőt, egyet 11-esból, Burcsa. Kiállítva: Ebedli, a szünetben. Tatabánya—ZTE 1:1 (1:1) Tatabánya, 1000 néző. V.: Hartmarm. Góllovők: Weimper, illetve Takács. Videoton—Ű. Dózsa 2:0 (l.D) Székesfehérvár, 4000 néző. V.: Szávó. Góllövők: Csongrádi, Horváth. 1. Rába ETO M 9 — 2 32- S 18 2. Csepel H 7 3 1 21-14 17 3. Bp. Honv. n b 9 3 20-15 14 4. FTC íi a 1 4 2Ő-19 13 3. Vasas H j 2 4 24-19 12 «. Ü. Dózsa ii 4 3 4 17-17 11 7. Videoton ii 5 1 i 20-1« 11 JL Haladás íi 4 3 4 12-1« 11 9. Békéscsaba ii 3 4 4 18-21 10 10. Debrecen íi 3 4 4 13-17 10 11. MTK-VM íi 4 2 5 l«-2* 10 12. Pécs ii 4 1 S 18-32 9 13. Diósgyőr íi 3 3 5 14-18 9 14. Tatabánya íi 2 4 5 12-1« 8 15. Nyíregyh. íi 2 3 6 8-1« 7 1«. ZTE íi 2 2 7 10-18 « Sok telitalálat A 45. játékhét nyertes szelvénye: 2. 1. 2, 1, 2, 1, x, x, x, 2. X, 1, 1 + 1. 17 fogadó ért el 13 + 1 találatot. nyereményük egyenként 108 014 forint. A 13-asok 54Ő42, a 12-esek 1647. a 11-esek 153, a lö-esek 37 forintot tizeinek. Góllövők: Takács B. (2), Pusztai. Pintér, illetve Je- zeri (ll-es'ből). Jók: Bak- sies. Küher, Jezeri, Kiállítva: Burcsa a 85. percben, reklamálásért. Boglárlelle ifi—K. Gazdász ifi 0:0. Hajas Gyula Kiss ,1. SE—BaIatonkeres7/tur 6:0 (0:0) Kapoly, 100 néző. V.: Laezkovies. Kiss .1. SE: Szalai — Freoska, Banai, Vészi, Pai/.s. Gyürke, Mokániy (Ba*ázs), Pelyvás, Kadar. Tóth (Hoppár), l elvárd). Edző: Kétszeri Ferenc. Balaton- keresztúr. Takács — Nemes, Bakos. Börczi, Balogh, Buxbaum, Kozma, Gál. Varsa, Zsinkó. Györkös (Horváth). Edzó: Szabó Zoltán. Gól lovak: Udvardi (3) Hoppár (2), Gvörke. Jók Udvardi. Banai. Vészi, illetve Takács. Kiállítva: Börczi tiszteletlenségért a 76. percbe». Kálmán Ferenc Kaposgep VL—KKSE 2:1 (2:1) Kaposvár. Kapó-gép-paly a, 100 néző. V.: Csuti. Kaposgep VL: Fekete — Béna, Marton. Gulyás, Posta, Varga. Fazekas Gy.. Horvath B.. Ba eriad i, Duschák (Scjiultz), Ágoston. Edző: DuscAiák István. KKSE: Havarda — Be.teki. Mike. Szita. Sturm, Csajág!, Varga, Pintér. Szrnka, Torma, Fehér. Edző. Jónás Sándor. Góllövök: Posta. Varga, illetve Torma. Jók: Márton, a mezőny legjobbja. Fazekas Gy.. Horváth B, illetve Torma. Miilke, Pintér. Kaposgep VL ifi—KKSE ifi 3:2 ,v Göncz István Barcs—Fonyód 2:0 (1:0) Barcs, 200 néző. V.: Jutái. Barcs: Kotai Erdelecz, Horváth, Fenyvesi (Vinkler), Edesar, Hoidosi, Bardek, Burka, CserVÖlffyi, Gulyás, Mangult (Csordás). Edző: Gibizer József. Fonyód: Gelencsér — Bodó, Kenéz. Gyökeres (I.epenyc). Zám- bori, Antal, Pintér. Pasztusics, Kis (Nagy). Pemecz. Dekány. Edző: Dr. Vida János. Ami legjobban megragadta. hogy nem takargatta testi hibáját, nyíltan beszélt róla. Gyermekkorában paralízisben betegedett meg. azért a b'.ceges. a kissé vékonyé bb láb. És rövi- debb is a bal lába. mert egyik cipőjének láthatóan vastagabb a talpa. Megtudta Tamás azt is, hogy Mária Békéscsabán érettségizett, a szegedi’ orvosira jelentkezett, de nem vették- fel. A következő évben a jog karon próbált szerencsét, ott sikerült a felvételije, egv esztendőt lemorzsolt, aztan kimaradt, megunta. Az irodalom érdekelte. és a művészetek; sokat olvasott, nyelvet tanult, beszélt franciául, ereGólJövök: Bardek. Gulyás. •Jók: Kótai, Erdelecz. Horváth, Bardek. illetve Gelencsér, Bodó, Zámbori, - Per- necz. Barcs ifi—Fomyod ifi 3:0 Pandúr Ferenc Somogynard—Kadarkút 3:0 (1:«) Somogysárd, 200 néző. V.: Laskat. Somogysárd: Németh — Szalai, Sági L. Vancsura, David, Klenovics, Cziffra, Sági Gy. (T&kacs). Szukics. Kozma (Ku- rucz). Lukacs. Edző: Mali Miklós. Kadarkút . Tvirmamn — Németh. Kereső, Farkas, Kujbus. Szigeti, Racz (I.aszto). Bakonyi, Púpos, Hosszú, Gulyas. Edző: Schán György. G ól] öv ok : Kozma. Klenovics. Lu,kács. Jó az egész hazai csapat. illetve Tur- mann, Szigeti. Kadarkút ifi—Somogysárd ifi 1:0 Vancsura Vilmos Marcali VBE—Karad 2:2 (2:1) Marcali, 150 néző V.: dr. Csapó. Marcali: V int-vr — Zajosuk (Beres), Héder. Batina. Hajdú 1., Elek, Ilia. Gurieza. l.uka. Gyurka, Csernalovics (Juhász). Fázó: Kisborso Imre. harád: Kereszt«. — Karolyi, I.epenye. Komáromi I.. Buzsáki, .Németh .1-, Balogh. Sostai (Németh ki. Lesz. Benedek. Horváth J. Ed- ző: Horváth János. Góliövők: Csernalovics Ol-estoöl), Ilia, illetve Depe- n.ve. Balogh. Jók: Ilia, illetve Lépenve, Lesz. Marcali ifi—Karad ifi 1:0 lvusza István 1. Kiss J. SE 13 9 2 9 38-11 20 2. láb 13 8 3 2 24-13 19 3. Latinca SE 13 8 2 3 34-21 18 4. K.-gep VL 13 7 3 3 21-29 17 V. Bog'lárlelle 13 7 2 4 39-23 J« «. Barcs 13 6 3 4 29-15 15 7. Csurgó 13 « 2 5 20-21 14 8. Katád 13 5 3 5 24-21 13 9. VBKM V. 13 5 3 5 18-22 13 1«. S.-sard 13 5 2 b 24-29 12 11. Fonyod 13 5 2 fe 2i - 27 12 12. Marcali 13 3 4 £ 17-23 10 13. Kadarkút 13 4 1 8 2« -3b 9 14. B.-kér esz. 13 4 1 8 10-32 9 15. K. Gazd. 13 2 t 9 24-33 6 1«. K. KSF 13 1 3 9 11-30 5 detiben olvasta a francia írókat. Tamás szívesen maradt vokna. tartoztattak is, de úgy erezte, hogy el kell mennie. Pedig milyen jó lenne beszélgetni ezzel az őszinte, művelt lánnyal az elet dolgairól. Vitatkozni irodalomról. festészetről. Emmike nem értétt a művészethez. de nem is endekelte. Búcsúzóul erősen megszorította a lány feléje nyújtott kezet. Maria szeme megrebbent, tekintete tiszta volt, egy kissé csodálkozó. Es alig észrevehetőén könyörgő is. — Bocsánat — rebegte Tarnak' akit ez a tekintet teljesen megzavart. — Máris soka maradtam, dőlAmatőr népi iparművészek kiállítása Országos bemutató: Dunaújvárosban Területi kiállításon mutatkoznak be tegnaptól a kaposvári LatinKa Sándor Művelődési Központban Somogy es Toma amatőr/ népi iparművészei; kétkezi dolgozok, nyugdíjasok, hivataioköan dolgozok. Dunaújvárosban negyedik alkalommal rendezik meg a szakszervezeti dolgozók népi iparművészeti seregszemléjét, a dei-dunantúli területi kiállításra ötvenhárom pályázó, két szakkör rr) in tégy száz alkotást küldött. A kiállított tárgyak zöme hímzés, kevesebb a fafaragas. a kerámia, s csupán egy pályázó szerepel tűzvésszé to- nassal. Műfajilag eieg szűk a keresztmetszet — állapítja meg a nezó, am tekintélye.-, számban látni igazi remekmunkát is, főleg a hímzések között. ' Borbély fiolán, a Népművelési Intézet munkatársa így iatta a kiállítást — zsűritagként : — A pályázatra beérkezett anyag egy részé a reprezentatív. Általánosságban megjegyezhetjük, hogy a bemutatott tárgyán nem fejezik ki a területen működd szakkörök ertekes tevékenységét. — Oka? — Sokféle módon értelmezték a pályázati felhívást, ezért sokan nem vesznek reszt olyanok, akikre bízvást számítottunk. .Ugyanakkor a szakkörök egy más.k pályázatra is készülnék, bizonyára nem tudtak eieget tenni egyszerre két fölhívásnak. — A kaposvári területi bemutató miről vall még? — Azok a csoportok szerepeinek jó szakmai színvonalon. amelyeknek irányítását megoldotlak. A népi iparművészeti termékek kínálata gazdag hazánkban, ám kön.v- nyen tévútra is telelheti egyik-másik amatőrt az. amit gaza tokát kell javítanom délután. Pedig szerettem volna a szüleit is megismerni . .. — Ök csak este vannak Itthon. Vagy vasárnap — szólt a beszélgetésbe Jancsi. — Jöjjön mar el, tanar úri... Vasárnapra talán megkölykedzik a Bundi is . . . 9. Bundi nem várta meg a vasárnapot, mar szombaton hozta a hírt á fiúi hogy négy kölyöknek adott életet a puli. — Jöjjön el hozzánk tanár úr, s nézze meg okét! Nagyon szépek. Tamás megígérte hogy meglátogatja majd őkét, de aztan úgy döntött hogy a vasárnapot Szegeden tölti a felesegenel akj a heten kétszer is jelentkezett. A hét közepén egy képeslapon küldött szűkszavú üdvözletét. majd nyomban utáina egy levele érkezett- amelyben részletesen leírta napjai múlását. lat. A himzöasszonyok közül sokan az előnyomott mintás alapjan „traíiknépmüvesze- tet ’ csinálna«, vagyis giccset. Az egyem pályázó« közül ezért is xevesneK a munkáját értékelhettűK elismeréssel. A dicséretes hímzések közül láttunk sokszep kaposmentit. továbbá bukovinait, karádit. Készítőik közvetlen környezetükből merítettek, ezert is sikerült szép munkákat létrehozniuk. — Jelentősen csökkent az előző paiyazaihoz képest a íaíaragÓK szama. — Igen. a faragok jelentős részé árutermelő. Azok az amatőrök, akik szabad ide- jüKben teveaenykednek. még elég kévés segítséget kapnak. Taián1 a vasi és a toínai taragok emelkednek az átlag föle. — Kévés kerámiát is láttunk. — Ez szintén a pályázati fölhívás értelmezéséből fakadt. Csongrádban a keramikus ipari tanulók szép számban küldtek értékes anyagot. Vártuk, hogy a kaposvári ipari tanulok, a fazekasok is részt vesznek a pályázaton. — Paksról ismét szép. fűz- vesszóbói font tárgyak érkeztek a bemutatóra. — A zöme szép mestermunka. A regi taruíóedenyek meg változott szerepet is lemerhetjük e stílusos tárgyakon. A IV. dunaujvaro6Í országos amatör népi iparművészeti kiállításon a del-dunan- tuli területi bemutatóról az idén harminc tárgyát tartottak alkalmasnak a szereplésre. Dijat kapott dr. Halmos Bélane. a siófoki Kóolajveze- tek-epitö Vá'.laiat népművészeti szakkörének vezetője. Mautner Józsefne kaposvári nyugdíjas es Böjté Ambrusáé. a tolnamözsi művelődési ház hímzószakkörének vezetője. H. R. Ismét kaposvári eszperantistaé a fődij Elismerés a Turista-világszövetségtől Annak idején beszámoltunk róla. hogy a Turistavilágszövetség (Monda Tu- rísmo — Esperanto) nemzetközi palyazatan kaposvári eszperantisia — Szilágyi Dezső, a Magyar Eszperantóószövetség Somogy megyei Bizottságának elnöke — nyerte el a fődíjat, s ezzel a jegyet egy finnországi utazásra. Most arról kaptunk hírt, hogy a nemzetközi nyelvnek ismét kaposvári művelője és népszerűsítője ,-Nagycm szepek az alkonyaink a Tisza parjtán. virágzik. már az akác, az ember akaratiamul hazagondol- a falujára. De én meg maradnék, mert jól érzem magam ...” Lehet hogy Emmi néha valóban hazagondolt a falujára. tálán a szülőfalujára. Sarszégre. de ezt meg Ágota nem se vette eszre akivel folyton együtt volt. Csak az utóbbi napokban akadt kísérőjük, a szőke, kissé hízásnak indult Nagy Laci ügyved .személyeben A jónevű' jól kereső ügyved. akit szinte mindenki ismert Szegeden véletlenül sodrodon Bmmikeek társaságába. Egy délután a Virág cukrászdában uzsonnázott a csinosan öltözködő fiatalasszony Ágota nénivel- amikor az ügyetlen pincér- fni. aki meg kezdő volt, radöntotte a iagyiaitospo- harat Emmikére. A vanilia- es a csokoladeíagylalt pont az ölébe esett lila ruhájára. (Folytatjuk) részesült ebben az elismerésben: Vukov Peter, a kaposvári megyei kórház dolgozója vasárnap ünnepélyes keretek között vette át a fődíjat Pécsen, az eszperantó- szemináriumon Pallós Ist- vánnétól, a világszövetség magyar alelnökétöl. A díjat, hattagú — belga. angol, osztrák, svéd, bolgár es magyar eszperantis- takbol alío — zsűri itelíe Vukov Peter pályamunkájának. melyben a szerző bemutatja — természetesen a nemzetközi nyelven —, mit tesz Somogybán azért, hogy érvényesüljön a világszövetség jelszava: „Eszperantóval a turizmusért, turizmussal az eszperantóért". A fődíjjal járó jutalom: utazas 19S3-ban Belgiumba, Hollandiába és Luxemburgba. Az ismétlődő elismerések és azoik a hazai es nemzetközi rendezvények, amelyeknél a megyei bizottság töltheti be a házigazda szerepét, jelzik, hog^ nő a tekintélye — es ezzel a népszerűségé — Somogybán a nemzet«ozi nyelvnek, mind többen erdeiríődnek iranta a városokban és községekben. Ezer) is határoztak úgy. hog.v uj nyelvtarijoiyamokut indítanak. Pénteken kezdődik az eszperantó tanitasa Kaposváron a Latinca Sándor Művelődési Központban, és a Füredi utcai csomópontnál működő szabadidőközpontban. Mindkét helyen déiutan fél ötkor. SOMOGYI NÉPLAP 15)