Somogyi Néplap, 1982. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-14 / 241. szám

Hét nyelven dadogunk Túl a helyzetfelmérésen Ax idegen nyelv isme­rete egyre kevésbé csu-^ pén műveltségbeli több­let Mindinkább érzékel­hető gazdasági haszna is van, azaz hogy inkább csak lenne... -Az ide­gen nyelven is tárgyalni képes szakemberekkel rendelkező vállalatok külpiaci esélyei például eleve jobbak, mint azo- ké, melyek képtelenek az önálló kapcsolat föl­vételére. A legfrissebb tudományos ismeretek elsajátításában is előnyt élveznek a külföldi szak- irodalmat figyelemmel kísérő szakemberek. Saj­nos számuk meglehető­sen kevés. Az elmúlt két- három évtized nyelvok­tatási hullámvölgyében felnőtt népes nemzedék­nek sok pótolnivalója van, ha meg akar felel­ni a kor eme követelmé­nyének. A felnőtt nyelv- oktatással kapcsolatos megyei kezdeményezé­sekről és gondokról igyekszünk képet adni összeállításunkban. Nyelvoktatási kisvállalkozás Alig két hónapja, hogy a Kaposvári Mezőgazda sági Főiskola nyelvi lektorátusá­nak tanárai létrehoztak nyelvoktatási gazdasági munkaközösségüket, a po- Jygiotot. öthete* intenzív tanfolyamaikon 7 világnyel­vet oktatnak kezdő, közép-, illetve haladó fokon. Szep­tember eleje óta öt helyen — köztük három vállalatnál — kezdték el a tanfolyamét. — Mi adta az ötletet a kezdemén yezéshez ? — A megyei tanács nyelv­tudással es tanulási ige- nyekkel kapcsolatos fölmé­résének eredményei — mondta Sárosdy Ivan, a fő­iskola nyelvi lektorátusának vezetője. — Több fórumon is elhangzott a visszásság, miszerint Somogybán van­nak nyelvet tanulni kívánó emberek és nyelvtanárok is, csalt épp e kettő nem min­dig találkozik. Ügy gondol­tuk, hogy a főiskolánkon rendelkezésre álló szellemi e>s technikai adottságokat jobban kihasználhatjuk, ha neszt vállalunk a megye fel­nőtt nyelvoktatásában. — Mennyiben .hiánypótló ez a vállalkozás? — A megyében eddig nem voltak rendszeres intenzív nyelvtanfolyamok. Meg ke­vésbé nyílt lehetőség a szak­nyelvtanulási igények kielé­gítésére. — Az eddigi tapasztalatok nlap.jan bírják-e a tanulók a feszített tempót? — Az egyeni adottságok­tól függ, hogy ki mennyire. Aki a kezdő, középfokú és haladó tanfolyamainkat vé­gigjárja. elvben 15 hét, még pontosabban 300 tanóra alatt elsajátíthatja mind­azt, ami a nyelvvizsgához kell. Erre nyilván csak ke­vesen volnának képesek. A tanulók közül egy sem tűzött maga ele ilyen nagy celt, amit viszont vállaltak, azt többségük győzi is szolga­lommal. — A tanfolyamok szerve­zésekor jó néhány vállalatot meglátogatott. Véleménye szerint mennyire érzékelik ott a nyelvtanulás gazdasá­gi jelentőseget? — önmagában is elgon­dolkodtató, hogy több mint 100 vállalat es intézmény vissza sem küldte a megyei tanaes kérdőívét. Számunk­ra a nyelvtanulás egyelőre mellékes. Félő, hogy mire belátják a fontosságat, már egy csomó lehetőséget elsza- lasztanak. Dolgozóik nyelv­tanulását ma azok a válla­latok támogatják, amelye­ket a napi feladatok már kényszerítenek, s ahol a ve­zető személy szerint is er­dekelt abban, hogy munka­társai tanuljanak. 20 meg­keresett kaposvári vállalat és intézmény közül ötben tapasztaltam ezt a fajta ér­dekeltségét. Megyei partforum irányí­tottá rá elsőként a figyel­met a felnőtt nyelvoktatás­sal kapcsolatos visszásságok­ra. Somogy sajátos adottsá­gai • között idegenforgalmi és kereskedelmi szolgáltatá­saink színvonala, de a ter­melő vállalatok kapcsolat­rendszere is megsínyli a nyelvi hátrányokat. Szabó, Zoltán tudomány- szervezési tifkar kapta fel­adatul az előrelépés lehető­ségeinek számbavételét. Mint elmondta, a beérkezett fel­mérési adatok pontosságát kérdésessé teszi, hogy a — vállalatokhoz, intézmények­hez, gazdálkodó egységekhez továbbított — 360 kérdőív­ből csupán 251-et küldtek vissza, s az is hogy másként nyilatkozik a nyelvtanulás szükségességéről, aki bármi­fele kötelezettseg nélkül csupán „adatot szolgáltat”, és másként az, akinek erre időt, pénzt és energiát kell fordítania. .. A kérdésre: jelentkezne-e. ha 1982 őszétől volna mod Egyre nyilvánvalóbb, hogy külgazdasági Isapcsoláfai tik­ban a spanyol nyelvterület az egyik legígéretesebb. A latin-amerikai fejlődő orszá­gok csaknem mindegyike potenciális gazdasági part­nerünk. Sajnos a somogyi vállalatok eddig mintha nem ismerték volna föl az ebben rejlő lehetőségeket. Erre utal, hogy mindössze két szakember jelentkezett a Polyglot intenzív , spanyol tanfolyamára. Egyikük Illés Tamás, az. A grober megyei kJ rendeltségének beruházási osztályvezetője. — Jóllehet az A grober szellemi exportját az Agro- invest bonyolítja lé- felada­taink olyan nagyok, hogy egyre többször van szükség arra: nyelvet beszelő kiren­deltségi szakemberek is vál­laljanak külföldi megbíza­tást. Csupán itt Kaposváron 10—12 nyugati cég képvise­nyelvtanulasra, több mint ezren válaszoltak igennel. A legtöbben — 555-en — a németet szeretnék valami­lyen szinten elsajátítani. 288 szakember kivan a megyé­ben angolul tanulni, míg oroszul es franciául egy­aránt 83. A nyelvtanárokat is számítva, mintegy 1700 ember beszél a megyeben — saját bevallása szerint — idegen nyelvet. Legtöbben a németben es oroszban járta­sak. A beosztott dolgozok közül viszont csupán 9 be­szél az oroszon, angolon es nemeten kívüli idegen nyel­vet. A munkahelyi vezetők megítélése szerint még leg­alább 240 oroszul, 470 ango­lul, 1200 németül és 36 fran­ciául tudó dolgozóra volna szükség. Kérdés persze, hogy a nyelvet beszélő mun­katársakat hiányoló munka­helyek közül hány támogat­na jelentkezőit. A somogyi vállalatok és intézmények zöme csupán fiók, részleg, vagy kirendeltség, s ez bi­zony sok huzavonát e# ne­hézségeket okoz... lőivel kell leülnünk tárgyal­ná rendszeresen. Ezért okoz gondot,, hogy jóllehet nyel­vet beszelő dolgozónk akad, 70 diplomás szakemberünk között egy sincs, aki nyelv­vizsgával rendelkezne. Ma­gam például négy évet töl­töttem Kubában, s elfogad­hatóan beszelem a spanyolt. Ahhoz azonban, hogy meg­szerezzem a nyelvvizsgát, ki kell egészítenem hézagos nyelvtani ismereteimet. — Ezt nyilván nem cél nélkül teszi. — Mexikóban vagy Nika - ragukban különösen sok a tervezési, felmérési, vala­mint irányítási feladatúink. Meglehet, hogy valamelyik­ből nekem is részt kell vál­lalnom. — Kell? — Arra gondol, hogy ez. irigyelt megbízatás? Tény. hogy sokan dédelgetik a re­ményt, hogy egy­szer majd egy tá­voli egzotikus országban kap­nak munkát. Túl­nyomó részük megriadna azon­ban, ha közölnék vele, hogy a jövő hétben utazhat. . . Hasonlóan van ez nyelvtanulás­ié. Úgy álta­lában mindenki szeretne nyelvet beszélni, s mégis van rá példa, hogy egy tíz laga szakemberkül- döttségböl egyet­len ember ért szót a házigaz­dákkal. Pedig hát már a nyelv- az idegen nyelvű tárgyaló­készség is részé a verseny képes­ségnek. S hova forduljanak a nyelvet tanulni szándéko­zok? Jóllehet a feladatban hagyományosan nagy reszt vállaló TIT mellett már más intézmények is szerveznek nyelvtanfolyamokat, a több éves hátrányt aligha lehet egy ev alatt behozni. Lát­szólag a TIT most verseny­társakat kapott. De aligha segítené a cél elérését az intézmények közötti presz­tízsharc vagy rivalizálás. Annál is inkább, mert a fel­nőtt nyelvoktatási szereposz­tás szinte magától értetődő. A tömeges igények kielégí­tésében továbbra is a kiala­kult hálózattal rendelkező TIT-é a főszerep, ugyanak­kor a speciális — intenzív vagy szaknyelvoktatási igé­nyek kielégítésére például a mezőgazdasági főiskola Po­lyglot vállalkozása látszik alkalmasabbnak. Az ő mun­kájukat kivételes jó feltéte­leket nyújtó nyelvi labor is segíti (képünk). Hasonló­képp a sajátos szakmai igé­nyek ellátásában jut feladat a MTESZ-nek is. A megyei lanacs illetéke­sei most dolgoznak egy fel­nőtt nyelvoktatási központ megszervezésen. Ez amel­lett, hogy egyeztetné az igé­nyeket és lehetőségeket, eszközökkel is segítené a kü­lönféle tanfolyamok ered­mény esseget. JELBESZÉDDEL Arcunk pirul nyaranta, mikor megyeszékhelyünk vagy a Balalon-part üzletei­ben azt látjuk: az eladó jel- heszaddel kénytelen megér­tetni magát a betévedt kül­földi turistával, s az sem szívderítő látvány, ha az idegenvezető kézzel-lábbal, jobb esetben nyögvenyelős stílusban „magyaráz” egy- egy csoportnak szép hazánk nevezetessegeiről. Mit tehet­nek az illetékesek a siral­mas helyzet felszámolására? — ezt kérdeztük Széles Jó­zseftől, a Somogy megyei Tanács kereskedelmi osztá­lyának helyettes vezetőjétől. — A helyzet valóban rossz, bár mar látszik az alagút vége — hangzott a válasz. — Idegenforgalmi vállalataink, mindenekelőtt a Sió tour és a Volán Utazási Iroda, anyagi eszközökkel is hozzájárulnák az idegenve­zetők nyelvismeretének fej­lesztéséhez. De nan „ellen­példa" is. Tavaly — a Bel­kereskedelmi Továbbképzési Intézet ösztönzésére es se- gitségével — idegenvezetői tanfolyamot szerettünk vol­na indítani, . ám a felvételi vizsgák katasztrojulis ered­ménnyel járták, a jelentke­zők többsége a választott nyelvnek az alapjait is alig ismerte. ezen a szándék meghiúsult. A vendéglátó- iparra nem lehet különösebb panasz: éttermeinkben a pincérek ‘legalább meg tud­nak szólalni nemeiül, ango­lul vagy franciául. A bolti eladok nyelvludasa azonban nem ad okot melldöngetes- re: jószerével csak a Sió Aruházat említhetem köve­tendő példaként. Tudomá­som szerint eddig csupán a Somogy megyei Élelmiszer Kiskereskedelmi Vallalat próbálkozott azzal, hogy — a TIT közreműködésével — nyelvtanfolyamot szervezzen dolgozóinak. A helyzetet tarthatatlannak Ítéljük, ezért már az idén mindent elkövetünk — elsősorban nyelvi kurzusok szervezésé­vel és anyagi ösztönzéssel — a jelenlegi állapot megszün­tetéséért. A szemlélőből mindazok ellenére kikíránkozik a kérdés: vajon mennyi pénzt és fáradságot takaríthatnak meg az iskolai nyelvoktatás reformjával és az „utókeze­lés" megszüntetésével? Része a versenyképességnek Szuggesztopédia A két esztendeje nyilvá­nosságra hozott adatok sze­rint hazánk lakosságának ti­zenöt százaléka tud vagy ismer legalább alapfokon valamilyen idegen nyelvet. A statisztika azonban csap­dát rejt. mert a nyelvtudóik táborába soroltak mindazo­kat akik annak idején akár elegseges eredménnyel csúsztak át az érettségin oroszból, angolból vagy né­metből, s azokat, akik vala­ha kollokváltak vagy ' szí - gorlatöztkk egy nyelvből. No és a nemzetiségi lakoso­kat. Ha lerántjuk a meny­asszony fátylát, rögvest ká­derül : a más jelzőrendsze­rekben szerzett jártasságunk finoman szólva szegényes, iskoláinkban és felnőtt kur­zusainkon meg mindig a „grammatizáló" módszer a divat, s csak lassan, této­ván tettünk lépéseket a kor­szerűbb nyelvoktatási metó­dusok bevezetese leié. Ám szerencsére akadnak kivételek is. Például a MTESZ támogatásával im­már rendszeressé vált kur­zusok. Magam nemrégiben egy záróvizsgán ámulattal figyelhettem másfél tucatnyi „tanulót” — voltak közöt­tük mezőgazdasági szakem­berek, orvosok, de volt ki­rakatrendező. többgyerme­kes háztartásbeli is — amint ékes angolsaggal csevegtek családjukról, munkájukról, szenvedélyeikről, mindösz- sze néhány hét tanulás után! „Bár tíz éven át bifláztam egy másik, nyelvel, semmire sem jutottam a hagyomá­nyos módszerekkel — mon­dotta egyikük — most azon­ban, par napja, angolul ál­modtam." Másikuk — fiatal lány — derültségtől kiser ve meséli eL, hogyan kérte el a vonaton a friss újságot útitarsától — Shakespeare nyelvén. Sikereiket egyönte­tűen Gulyás Zsigmonanak, a kaposvári Munkácsy gimná­zium tanárának, a tanfolyam vezetőjének tulaj donítjáik. a rengeteg játéknak, szellemes ötletnek, a nyelvpedagógiá­ban szerepjátszásnak ne­vetett metódusnak, s álta­lában a szuggeszUrpediának... fásokat, a tanuló így befő gadóikepességének egészét a nyelv elsajátítására fordít­hatja. A kellemes légkör ki­alakításához az is hozzájá­rul, hogy a padsorok helyett a „diákok” körben elhelye­zett, kényelmes karosszékek­ben foglalnak helyet, itt játszhatták el a nekik ki­osztott „szerepeket”, ami jó eszköz arra, hogy feloldód­janak a szerepsör gondojat- es érzésvilágában. A tan­anyag „élő” párbeszédeket tartalmaz, rendszerint ,,hát- terhatasok” — .fény. zenei hang — falhasználásavaL Külön grammatikát a szug- gesztopedia nem tanít, csu­pán a párbeszédekbe „ágya­zottan” automatizál egyes mondatformakat, valamint a kikapcsolódásnak ható játé­kokba rejt el nyelvi tanul­ságokat, szabályokat. A módszer lehetőséget teremt arra, hogy a tanu.ó hat hét alatt 15(H)—2000 szót és ki­fejezést sajátítson el, míg a tradicionális tanfolyamok terveiben legfeljebb nyolc­van-száz lexikai egység sze­repelhet másfél hónapra. Érdekesség, hogy Bulgáriá­ban és a Szovjetunióban a szuggesztopédiát már evek óta sikeresen használják az írás, az olvasás, a számtan oktatására, az angol és orosz nyelvű szakirodalom pedig szinte könyvtárnyira duz­zadt, Magyarországon azon­ban — a MTESZ kivétele­vei, mely már kilenc eve szervez ilyen tanfolyamokat — egyetlen szerv sem fog­lalkozik a szuggesztopédia meghonosításának gondola­tával. — A Művelődési Minisz­térium, az Országos Pedagó­giai Intézet illetékesei rend­szerint kitérő válaszokat adnak — mondja Gulyás Zsigmoud, aki néhány éve Angliában igyekezett elmé­lyíteni metodikai felkészült­ségét. — Szinte refrénként ismétlődik az a kifogás, hogy a tanulóik — éppen a gram­matikai képzés „kiiktatá­sa" miatt — több hibával beszélnek, mint azok. akik a hagyományos módszerek­kel tanultak nyelveket. De legalább beszélnek! Mi hát ennek a különös elnevezésű nyelvoktatási rendszernek * lényege ? S miért csak szűk körben ter­jedt el nálunk, miköz­ben csaknem egesz Nyugat- Európában, Észak- Ameri­kában, a Szovjetunióban es jó nehány kelet-európai szo­cialista országban a rene­szánszát éli? Az eljárás atyja, Gozanov szófiai orvosprofesszor bete­gek kezeléseikor ismerte föl jó egy évtizede, hogy az em- iesezet javitasat, a szellemi tevekenyseg fokozását szol­gáló eszközök közül egyik- másik nemcsak a gyógyí­tásban alkalmazható ered­ményesen, hanem egészséges emberek tanulási képességé­nek fejlesztésében is. Alap­élve: a tanulás „alanyát” olyan környezetbe helyezi, amely megszünteti a külső — rendszerint gátló — ha­íme, * tényállás: egv nyelvoktatási módszer meg­hódította szinte az egész ci­vilizált világot, de hazánk­ban nem akarnak tudni ró­la. Vajon csak a hivatali gépezet nehézkessége; ebben a ludas ? Vagy egy beideg­ződés, mely a szakirodalom olvasására kényszerülő me­zőgazdasági vagy műszaki értelmiségiektől, a munká­soktól, a háziasszonyoktól a világot látni induló turis­táktól is azt kérné számon, ami pedig a nyelvszakos bölcsésznek kenyere: folya­matos, hibátlan és árnyala­tokban gazdag önkifejezést ? Vajon nem fényűzés ez? SOMOGYI NÉPLAP

Next

/
Thumbnails
Contents