Somogyi Néplap, 1982. szeptember (38. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-28 / 227. szám
Mecsek autós hegyi verseny Szombaton még meglehetősen mérsékelt érdeklődés kísérte a Mecsek autós hegyi versenyt, amely egyben az országos bajnokság 2. és 3. futama is volt. A vasárnapi jó időjárás és a várható nagy küzdelem már szép számú nézőközönségét csalogatott ki Pécsen az abaligeti útra. E kétnapos küzdelemben megyénk színeit a Kaposvári Közlekedési SE versenyzői, valamint a Zamárdjban lakó, de a Külker SC versenyződéként rajtoló Tóth János képviselte. Tóth szombaton mindkét futamban ragyogó teljesítménnyel autózott, s mindkétszer azonos idő alatt, elsőként ért dóiba. A vasárnapi forduló már nem sikerült ilyen jól, hiszen a szombati eredmények alapján várható nagy párharc elmaradt közte és Kiss Dezső között. Tóth BMW-je a második futamban meghibásodott, s így meg a második helyről is lecsúszott. Az abszolút sorrendben a 3. helyet szerezte meg. A KKSE négy autósa rajtolt, s közülük mindössze egy végzett dobogós helyen. A széria kategóriában Fodor Tamas szombaton 7., vasárnap a 6. helyen végzett. Karg Ferenc Gruppe—2-es Lada 1300-asával először szintén 6.-ként ért célba, majd másnap egy hellyel ö is előbbre végzett. Ekkor a dobogós helytől egy „meg- lorgás” miatt' maradt le. Hideg János új kategóriában indult, először hegyi versenyen. A legnehezebb mezőnyben a válogatottakat fölvonultató 11. géposztályban. a BBK 1300-as kategóriában, ahol átalakított autójával előbb a 7. lett, SAÉV SC—Sabaria 103:47 (5 3:33) SAÉV: Gosztomyi (7(5). Szabó G. (18), Magyarfi (21), Gálost (21), Czimbalek (10). Csere: Dédi (3). Giber, Szabó T. (6). Stickel (8). Edző: Simon Károly. Szombathelyen, a minden csapatre.szében jobb SÁÉV időnként egészen kiváló csapatteljesítménnyel megérdemelten szerezte meg a győzelmet. Jók: Magyarfi, Gálosi, Czimbalek. majd masnapra újabb módosítás következett, s akkor a 4. helyen végzett. Budai Béla Hideg tavalyi autójával. a „Szárnyas Fifi':-ként ismert 1600-as Ladával rajtolt. s bemutatkozásként egy Renault Alpin mögött a második helyen végzett szombaton. Vasárnap az első futamban egy kanyarban kisodródott, majd defekt miatt kénytelen volt kiállni. A kaposvári csapat szombaton az 5.. vasárnap a 4. helyen végzett a csapatversenyben. Női mérkőzés: Sabaria—K. Tanítóképző 89:39 (45:18) Tanítóképző: Fazekas F. (15), Fazekas Gy. (11), Varga (8), Scheck (4), Lóczy. Csere: Máté (2), Olsovszky, Hajdú, Visnyei, Edző: Hirth Péter. Az újonc és a tavalyi bronzérmes küzdelméből a rutinosabb hazaiak magabiztos játékkal kerültek ki győztesen. Kosárlabda NB II Megyei labdarúgó-bajnokság A Tab (fehérben) a Vasas, otthonában „csak* egy pontot szerzett, előnye mégis növekedett a tabella élén (Folytatás a 4. oldalról) Karád—K. Gazdasi 2:0 (0:0) Karád, 200 nézó. V.: Szerecz. Karád: Kereszt«« — RzOrrs (Horváth), Komáromi I. (Benedek), Sóztál, Komáromi II., Balogh, Buzsáki, Les*, Németh, Karolyi, Hoppár. Edző: Horváth János. K. Gazdász: Párvies — Mile, Jezeri Z.. Jezeri L., Hegedűs, Benczik, Borbély (Varga), Búr- fsa (Bácsics), Kelemen, Gre- Kuricz, Küher. Edző: Zsirai Kálmán. Gól lövők.: Horváth, Hop- par. Jók: Horváth, Sostai, Buzsáki, Németh, illetve Jegeli Z., Hegedűs, Benczik. K. Gazdasz ifi—Karód ifi x.O rSnyeOt László Kadarkút—B.-keresztúr 5:1 (4:1) Kadarkút, ISO néző: V.: Cservölgyi. Kadarkút: TráJ — Knjbws, Németh. Hosszú, Farkas, Szigeti, Kövesi (Púpos), Jakab. Bakonyi (Miovec*), Rác*. Kereső. Edző: Sehán György. Balatonkeresztúr: Neme« — Balogh, Fincza, Györkös, B6- dis, Buxbaum. Zsinkó, Horváth, Varga II., Kristóf, Varga l. Edző: Szabó Zoltán. Góllövők: Hosszú (4), Szigeti (ll-esből), illetve Zsin- kó. Jók: Hosszú, Szigeti, Bakonyi, illetve Nemes. Kadarkút ifi—Balatonke- r esz túr ifi 4:1 Nagy Lajos Somogysárd—K. Közlekedési , SE *:0 Somogysárd, 300 néző.. Vj Dunkler. Somogysárd: Wómeth — Szalui, Máli, Klenovics. Sági I., Vancsura, Szukics, Sági Gy., Serei (Göndóez), Belovies, Lukács (Dávid). Edző: Máli Miklós. KKSE: Szálát — Szita. Mike, Szraka, Jónás, Sturm, Pintér, CRAjági, Varga (Palkovics), Torma, Bárány (Fehér). Edző: Jónás Sándor. Jók: Szalai, Mán, illetve Mike, Szrnka, Sturm, Csajági, Bárány. Somogysárd ifi—KKSE ifi 5:1 Vancsura Vilmos 1. 7 C 1 — T7- 5 13 2. Kiss J. SB 7 5 1 1 23- 6 11 3. I.atinca SE fi 4 1 1 19-11 9 4. Barcs 7 3 3 1 Ifi- 9 5 5. Kaposg. VE 7 3 3 1 15-14 9 fi. Boglárlelle 7 4 2 2 20-13 8 7. Csurgó 6 3 2 1 9- 7 8 8. Karád 7 3 1 3 15-12 7 9. Kadarkút 7 3 — 4 17-20 fi 10. Fonyód 6 2 2 2 10-13 fi 11. Somogysárd 7 2 2 3 11-18 fi 12. B.keresztúr 7 2 1 4 fi-15 5 13. VBKM Vasas 6 1 2 3 8-15 4 14. Marcali 7 1 1 5 8-lfi 3 15. K. Ga7dász 6 — 1 5 9-15 1 16. KKSE 6 — 1 5 4-18 1 Ökölvívó-OB Vasárnap délelőtt a döntőkkel véget ért az idei országos ökölvívó-bajnokság. Az egyes súlycsoportokban az alábbiak szereztek bajno. ki címet: Papírsuly: Révai (Bp. Honved), légsúly: Hassza (Bp. Honvéd), har- matsuly: Botos T. (Bp. Honvéd), pehelysúly: Dankó (SZIM Vasas), körmyűsúly: Gönczi (KSC), kisváltósúly: Zámbó (Szombathelyi Haladás), váltósúly: Dan.vi (Bp. Honvéd), nagyváltósúly Hra- nek (Bp. Hpnvéd). középsúly: Bakos (ÓBSK), félnehézsúly: Csépányi (Borsodi Bányász), nehézsúly: Alvics (Bp. Honvéd), szupernehézsúly: Somodi (Tatabánya). Szépen fizet a totó A 39. játékhét nyerte-- szelvénye: x, x, 1, x, 2, 1; x. 1, 1. X, 2, 2; x 4- x. Egy fogadó ért el 13 + 1 találatot. Nyereménye 1 94fi 239 forint, két fogadónak van 13 találata, ezekre egyenként 1 167 743 forint jut.. A 12-esek 53 689. a llesek 3 437. a 10-e.sek 554 forintot érnék. Újra Amerika Alig került a felvétel a dobozba, már rohantam is ki a stúdióból, még jelmezben, a munkatársaknak hangos viszontlátásrát kiáltottam, és már be is vetettem magamat a kocsiba. Az utolsó pillanatban ért velem a New York-i vonathoz. Az „Intermezzo” sikere azonban megélt minden izgalmat. Graham Green okkoriban filmkritikus volt a „Spectator”-nál, s ezt irta, 1940 januárjában: „Feltétlenül meg kell nézni ezt a filmet, hogy megismerjük Ingrid Bergmant, az új sztárt, aki olyah természetes, mint a neve.” Több mint három hónapja utaztam el. Petter nagyon örült, hogy visszaérkeztem. Ugyanezt Piáról már nem mondhattam el. Csak rám nézett, és már torka szakadtából kiabált. Nenp akart tudni rólam. Egy idő múlva azonban ismét megszokott engem. Ügy folytattuk az életünket, mint korábban. Peter fogorvosként dolgozott, és tovább képezte magái az orvostudományban. Én ismét filmeket forgattam Svédországban — és közben a nácik belehajszolták a világot egy nagy háborúba. Nem tartott sokáig, és ismét hallottam Selznikről. Azt írta, vigyem a gyermekemet és a férjemet, s a lehető leggyorsabban hagyjam el Európát, amíg lehet. Nem tudta pontosan, mit kezdjem velem Hollywoodban, de biztonságban akart tudni. Négy hónappal a visszatéFöl avatták Zichy Mihály mellszobrát Fölállították Zichy Mihály szobrát a tatai művelődési központ parkjában. A tegnap délután rendezett avató ünnepségen — amely a képzőrhűvészeti világhét járási nyitánya volt — mintegy- százan vettek reszt. Reidl János országgyűlési képviselő avató beszedőben részletesen szólt a zalai nemesi kúriában született világhírű festő e.s grafikus életútjától, aki a művészettel idehaza és .Bércben ismerkedett meg. Zichy Mihályt, a sors 21 evesen a cári Oroszországba velette, s az érvényesülés vágya és a megélhetés kényszere' a grafika és az akvarell felé sodorta: később cári festőként az udvari élet virtpóz krónikása lett. 1874-ben hagyta el Orosz-orsz-ágot, Párizsba költözött; művészetében akkor már nagy aktivitással küzdött az emberi haladásért. Nagyméretű festményekben hirdette a szabadság és a függetlenség eszméit. 1880-ban hazatért: Zalára költözött. Ott a tabi kerület küldöttsége azzal a kéréssel fordult a művészhez: jelöltesse magát országgyűlési képviselőnek, Zichy azonban az itthon tapasztalt művészi meg nem értés és mellőzés miatt e kérést nem fogadta el. s mivel anyagi gondjai voltak, visszautazott a cári Oroszországba. — Zichy Mihály művészetével a haladás eszméit szolgálta s mint zseniális illusztrátor, virtuóz akvarellista és a rajz felülmúlhatatlan mestere magasan kiemelkedett a kor magyar művészei közül. Azon művészek egyike volt, akiket a sors hazájától távolra vetett, de művészetében mindig magyar és haladó tudott maradni — hangsúlyozta az ünnepség szónoka. A tabi művelődési központ előtti parkban fölállított mellszobrát — a nagyközségi közös tanács fölkéresére — a somogyi szájma- zású Kalló Viktor készítette el. Szerkesztőségünk külső munkatársa az avató ünnepség után rövid beszélgetésre kérte Tab első köztéri szobrának készítőjét. — A tabi tanácstól 1980 őszén kaptam megbízást Zichy portréjának elkészítésére; haraszti mészkőből faragtam, majdnem egy évig dolgoztam rajta. — Okozott-e művészi problémát e feladat? — Igen. Zichy romantikus korban élt. s a mi korunk más szemmel nézi azt az időszakot. A portrét inkább bronzból lehetett volna megalkotni. Arra törekedtem, hogy a hangulat a ma emberének is megfeleljen, de ne hamisítsa meg Zichy valóságos arcát Emiatt volt igen nehéz, ezért tartott olyan sokáig. — Milyen vonásait igyekezett hangsúlyozni? — A művészit kívántam kiemelni. Készítésé közben átéreztem azt a meg nem értést is, amit Zichy élete során tapasztalt. — Jelenleg min dolgozik? — Talán az. ország egyik legnagyobb művészi megbízásán: a Köztársaság térre egy húsz meter hosszú, két meter magas emlékművet készítek, szintén ebből a mészkőből. 19W3-t>an állítják föl. — A szoboravató után művész—közönségtalálkozóra került sor: Bóka Dezső kapolyi származású, Budapesten élő festő, illetve $ Nagy Ferenc tabi fafaragó művesz. vett rész.t ezen. Munkáikból kiállítás is nyílt a művelődési házban. Krutek József T.jegyzet TARKOVSZKIJ-SOROZAT A filmművészetbe« is könnyebb üstökösnek lenni, mint állócsillagnak. Hány meg hány sisteregve lobbanó, majd csöndben kihunyó „üstököst” ismerünk? Andrej Tarkovszkij a kivételek közé tartozik: az Iván gyermekkora óta lángos csillagból álló és fényerőben nem csökkenő csillagává lett a szovjet filmművészetnek. résem után hát ismét az elutazásomat készítettem elő. Petter úgy döntött, hogy egyedül utazzam Piával, ö orvos, és esetleg ezenkívül katonai szolgálatot is kell teljesítenie. Nem futhat el, ha szüksége van rá a hazájának. Nem akartam, de hagytam meggyőzni magam. Petter kikísért minket a vonathoz, ami keresztülhaladt Egész Európán. A francia és az angol kikötőket már lezárták az. utasszállító hajók előtt. Itáliáig kellett utaznunk vonattal, olasz hajók ugyanis még indultak Nem Yorkba. Berlinen is keresztülutaztunk. Az egész városban elsötétítés volt; az emberek mint szellemek futottak át a sötétségen. Mindenki félt. Petter Genováig kísért bennünket. Onnan hajóval indultunk Nem Yorkba. Hollywoodban nem volt mit csinálnom. Sleznik javaslatára tehát New Yorkban maradtam. Nem voltam boldog, mert nem volt munkám. Jégkrémet ettem, és szenvedtem. Égy napon fogtam Piát, és keresztülutaztam az amerikai kontinensen. Hollywoodba. Selznik- nek eszébe juthatott valami, mert különben a verandáján éjszakázhattam volna. Kikölcsönzött a Columbia Filmtársaságnak, ahol két filmben játszottam. I (Következik: A Casablanca) I Hogy újabb alkotásait a képernyőről milliók ismerhessék meg, a Magyar Televízió okkal újítja föl a régebbieket, így érzékeltetve azt a folytonosságot — illetve az állandóban a változást —, amely erre a rendezői életműre érvényes. A péntek este sugárzott 1960-as rövidfilmben, Az én nagy barátomban már ott vannak a legjellemzőbb tar- kovszkiji jegyek, ezt alighanem nemcsak e sorok írója regisztrálta meglepetten. Szó sincs arról, hogy a kis- film remekmű, de Tarkovszkij már a rá jellemző eszközök birtokában van: a mesterhegedúsként bánik „hangszerrel, vonóval”. Igaz, zseniális operatőrrel dolgozik együtt: Vagyim Juszov- vgl, aki már itt csodálatosan fényképezi a fény játékát a vízen, a villódzást, amely — közvetve — arcokon, falakon érzékelhető. A kifejezőeszközök tárházából Az én nagy barátomban már tarkovszkiji módon használatosak a madártávlat-felvételek. A folytonosságot mutatja a befejezés' is. Itt egy barátság halálát oldja föl a lírai „visszajátszással” — a kisfiú hosszú vágtája a kietlen udvaron az úthengeres Szergej után —, az Iván gyermekkorában viszont a fizikai megsemmisülés tényét: Ivánt a tengerparton látjuk, amint önfeledten rohan. . . így búcsúzunk ettől a koravén gyerektől. Az Iván gyermekkora már remekmű. Akkor is, ha sokan csak most érzünk rá, hogy Masa felcser és Holin százados nyírfaligeti románca „szolgai másolata” Kalatozov Szállnak a darvak című filmje legem.ekezele- sebb képsorának, s ráadásul a Masát alakító Maljavina arca is Tatjana Szamojlovat idézi. Tény azonban, hogy egy gyénge Bogomolov-kis- regényböl csodalatos film született: erősen szürrealista, asszociatív remekmű, amelynek egyes képsorai örökre beivódnak a néző emlékezetébe. Főként az időnként bevágott emlékképek, illetve víziók, a pusztulás mar-mar groteszk képei. A« kútba zuhanó vödörre gondolok, s a gépkocsiról ömlő almákra, melyeket gyönyörű lovak kezdenek falni stb. Az én nagy barátom című filmben már tapasztalt fény—víz játék itt dramaturgiai funkciót kap, akárcsak az az ika- rusz.i röpülés, amely majd epizódja lesz az Andrej Rubljovnak. S ezzel már a sorozat következő részére utalunk. Látjuk a 'Solarist, a Tükört. a Sztalkert. Egy rendezői világ kiteljesedését. U I„ Oktatási anyagok cseréje Nemzetközi szakértői értekezhet kezdődött hétfőn Budapesten a magyar Unés co-bizotteág, az Országos Oktatástechnikai Központ, valamint 16 ország es több nemzetközt szervezet — köztük’az. Unesco — képviselőinek részvételével. A tanácskozás célja,- hogy megvitassák az audiovizuális oktatási anyagok — oktatófilmek, iskola-televízios műsorok, diasorozatok, írásvetítő transzparensek — országok közötti cseréjenek lehetőségeit, javaslatokat dolgozzanak ki a cserét lebonyolító nemzetközi együttműködési fonnák létrehozásáról és a működ tetéséhez szükséges in tézkedések rőL