Somogyi Néplap, 1982. augusztus (38. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-25 / 198. szám

Továbbképzés Kaposváron Feladatok a tanítóképzésben Háromnapos országos to­vábbképzésnek adott otthont a Kaposvári Tanítóképző Fő­iskola. A főiskolák mellett működő gyakorló általános iskolák gyakorlati oktatás­ban. közreműködő pedagógu­sait hívták meg az előadá­sokra. Dr. Deli István. a kaposvári főiskola főigaz­gató-helyettese elmondta, a pedagógus továbbképzés olyan területére irányították a figyelmet, amely mintegy két évtizeden át ..fehér folt” volt. A tanítóképzésben fon­tos sfeerfepe van a hallgatók gyakorlati fölkészítésének, ezért hozták, iétre az ország­ban a gyakorló általános is,- kolák hálózatát. A kaposvá­ri tanítóképzőben dolgozták ki annak a továbbképzésnek a nmeramiat. me’vet a Mű­velődési Minisztérium jóvá­hagyásával Valamennyi gya­korló általános iskola figyel­mébe ajánlottak. A tizenkét gyakorló isko­lából öt-öt szakvezető vesz részt a továbbképzésen. Ál­talános pedagógiai témákról hallanak előadást; tegnap is­mertették annak a hosszú távú továbbképzési prog­ramnak a tematikáját, amely­nek célja, hogy a kétéves kubzjjson résztvevő .szakve­zetők az első. évi program után a szaktantárgyi -. peda­gógia időszerű kérdéseit is földolgozzák. Tisztelt Szerkesztőség! A Somogyi Néplapban 1982. augusztus 18-án megje­lent Dísztelen dísztáviratok című írásra az alábbiakban válaszolok. , A posta távgépíró berendezései lapíróval működnek. Az újfajta táviratlapokat azért vezette be a posta, hogy az eddig másolt, sok időt ás munkaerőt igénylő dísztáv- iratokat n tele.rgepen érkező hibátlan szövegű táviratok kézbesítésével helyettesíthesse. A laníró tekercsen a táv­iratok sorban egymás alá íródnak, ahogy a továbbító hi­vataloktól érkeznék. A táviratokat akkor tudjuk szabály- szerű nagyságúra leválasztani, ha az adó hivatal távira­tonként megfelel') nagyságú üres helyet hagy. A nem szabályszerű vagy hibásan adott táviratokat lemásoljuk. Sajnos előfordul, hogy a táviratot tartalmazó lap ki­sebb lesz a dísztávirat lapjánál, és ez elkerüli a vevő-ke­zelő figyelmét, mint az a cikkben említett esetben is elő­fordult. A történtekért szíves elnézést kérünk. A távírda dol­gozóit figyelmeztettem, hogy a kézbesítésre kerülő dísz­táviratokra nagyobb gondot fordítsanak. Tisztelettel: Bekefi István hivatalvczétö Tisztelt Szerkesztőség! Kovács Sándor — Gyékényes. Hunyadi János «. 4. szám ahiui lakos — 1982. augusztus lU-en megjelent pa­naszara az alábbi tájékoztatást adom. A 6 KW-os hőtárolós kályha jótállási jegyét az eladó sajnos nem vette ki az áru mellől, így kerülhetett sor ar­ra. hogy .szállítás vagy a kicsomagolás közben az elve­szett. I.erélben felkerestük a gyártó vállalatot, és pótlást kertünk. A jótállási jegyet megkaptuk, azt a panaszosnak elküldtük. Elnézést kérünk a pontatlan kiszolgálásért, ígérjük: a jövőben hasonló eset nem fordul elő. Ti%itelcttel: Takács lózsef a Zsebe Áruház igazgatója XXXVIII, évfolyam, 198. szám 1982. augusztus 25., szerda Megalakult a Polyglot Öt hét — nyolc nyelv Az Országos Filharmónia sorozataiban Bachtól Gershwinig Elkészültek az Országos Filharmónia által a most kezdődő idényben Kaposvá­ron rendezendő hangver­senysorozat végleges tervei. Eszerint kilenc nagyzenekari és négy kamaraestre kerül sor októbertől májusig a La­tinra Sándor Művelődési Központ szinház,termében és a megyei könyvtárban. A legkiemelkedőbb ese­mények kétségtelenül a Budapesti Fiinarmóniai Tár­saság zenekarának koncertje Ígérkezik Kórodi András ve­zényletével: a műsoron Bar­tók, Kodály és Dohnanyi művei szerepelnek. Vendé­günk lesz a Postás Szimfo­nikus Lenekar is: a nemré­giben jubilált 'együttes Lu­kacs Ervin irányításával és Onczay Csaba gordonkamű­vész közreműködésével Haydn-estet ad. Bach neve­zetes Máté-passiója is fel­csendül majd néhány neves énekművész, valamint a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola pécsi tagozata ze­nekarának előadásában. Au­lai György' dirigálásával. Egy nem kevésbé hatásos és népszerű oratorikus csemege tálalására — Mozart gyö­nyörű Requiem jenek bemu­tatására — a Kaposvári Szimfonikus Zenekar és a Vikar Béla vegyeskai' vállal­kozott; ezen a hangverse­nyen is több országos hírű szólista lép fel. A sorozat nyitóhangversenyén ugyan­csak megyeszékhelyünk ze­nekara ül majd a reflektor- fényben; az est vendége Drahos Béla fuvolaművész lesz. A kamara bérleti sorozat­ban szép élménnyel kecseg­tet a Kijevi Trió Beethoven- és Schubert-kompozíciók- ból összeállított műsora, va­lamint Dévai Tibor és Dé­vényi Lajos kétzongorás est­je, melynek „étlapján” Mo­zart, Liszt, Arányi, Gersh­win és Milhaud nevét ta­láljuk. A programot Nincso Dimitrov bolgár hegedűmű­vész koncertje, valamint a kaposvári zeneiskola tana­rainak hangversenye teszi teljessé. Bérletek a zeneisko­la Beloiannisz utcai épületé­ben válthatók. „Nem árt. ha valaki beszél idegen nyelveket.’' Ez a gya­kori használattól közhellyé kopott mondat egyben arra is utal, hogy a nyelvtudást sokáig csupán a műveltség „tartozékának” éreztük. A ' Vállalatoknál vagy épp me­zőgazdasági nagyüzemekben is hangsúlyozták a nyelvtu­dás fontosságát. valójában legföljebb' egy -egy külföldi szikéik* lefordításakor vagy távolról jött vendégek ka-- iaüzolásakor látták hasznai a „több riyelvü” munkatárs­nak. Mostanában -egyre több a példa arra. hogy egy vál­lalat külpiaci esélyeit, kap­csolatrendszerét. végsősoron egész gazdálkodását befolyá­solja. hogy szakemberei kö­zül hányán beszélnek világ­nyelveket. Ez teszi különösen figye­lemreméltóvá a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola ide- gennyelvi lektorátusának úttörő kezdeményezését. Po­lyglot néven (éJgörögül több nyelvűt jeleni) gazdasági munkaközösséget, köznapib­ban szólva: egyfajta nyelv- oktatási „kisvállalkozást” hoztak létre. A ..mini nyelv­iskola’’ hét tanára hét vi­lágnyelvre — angolra, fran­BÚCSÚZÓ VÍZESÉS Több ezres tömeg gyűlt össze a brazíliai Guajira. vá­roskában, a brazil—para- guav-i határon, hogy „meg- gyá,szolja" a világ egyik leg­nagyobb vízesésének, a Sete Quedas-nak „halálát". Bizo­nyossá vált ugyanis, hogy októberre, az Itaipu folyón felépített vízieromű üzembe helvezése után eltűnik a ter­mészeti csoda. A vízesést a helyi indián temetési szertartások sze­rint gyászolták meg. indián törzsi önöknek kijáró gyász- szertartással búcsúztatták el. A brazil sajátosságok szerint az egész szertartás „ceremónia.mestere” mind­azonáltal a helyi katolikus pap volt. ciára. németre, olaszra, orosz­ra, portugálra e.s spanyolra — oktatja maid a jelentke­zőket■ A kezdő, középfokú, valamint haladó tanfolyamok mindössze öt hétig — össze­sen 100 órán át, — tartanak. Az eddig elérhető leginten­zívebb tanfolyam több m;nt háromszor ennyi idő — négy hónap — alatt adott 63 órát... ■ Elsősorban a megye nagy- vállalatainál máris élénk áz érdeklődés e jó esélyekkel kecsegtető tanfolyamok iránt Az el ő csoport az Agrober- né! szeptember 13-án kezdi a tanulást. Azt követően többek között a SZÜV-né! és a siófoki Kőolajvezeték- ép;tő Vállalatnál szerveznek kihelyezett tanfolyamoka*, a Polyglot a jövőben folyama­tosan indítja kurzusai. Kgv- eay csoportban légid",óbb 10—15 tanulóval foglalkoz­nak, ily módon is segítve a tanulás hatékonyságát. B. F Eíetrc kelt régi edények Több ezer éves leletekre bukkantak nemrégiben a ti- szaluci feltárásuk alkalmá­val, az őskori leletek a Ma­gyar Nemzeti Múzeum res­taurátor műhelyébe kerül­tek. Képünkön: Szegedi Jó­zsef egy drótváz segítségével valósággal újjáépíti a kőkori cserépedényt Olaf a Balatonban! Olaj került a Balatonba a, fonyódi öbölnél. Tegnap reggel a horgászok olajfol­tokat észleltek a kikötő vi­zén. A kora reggeli órákban jelentették az eseményt. A fonyódi kikötő nem fogadott, s nem indított hajót a szenv- nvezett öbölben. A móló vé­gén köthettek ki a hajók, így a nyílt vízre nem úsz­hatott ki az olaj. A kikötőt műanyag töm­lőkkel elkülönítették, és per­litet szórtak a szennyezett vízre. A pérlit magába- szív­ja. összegyűjti a/, olajat, ez­zel kiéméíhetőve válik. Az. oiajszennyé/odes oká­nak vizsgálatát megkezdték a szakemberek. FILMJEGYZET Érzelmi földrengés Tokióban Katasztrófa. Szökőárként vonul végig a világon a ka­tasztrófafilm. A műfaj törté­netét alighanem a némafil­mektől kellene megírni: Verne-művek celluloidsza­lagra fényképezésétől. Most divathullám dagályát kons­tatálhatjuk: nem láthattuk még a Cápát, de a Pokoli tor­nyot igen. Amerikából in­dult a katasztrófasorozat, ott a vilagrengés epicentruma, Lám, még a legnevésebtf szovjet rendezők egyike, Mitta is megpróbálkozott.; munkája, a Katasztrófa föl­dön-égen azonban vegyes érzelmeket váltott ki otthon is. nálunk is. Kilógott a ló­láb, akarom mondani: a trükkök leleplezhetek vol­tak laskányira elnyújtott filmjében. Most itt a japán katasztró­fa. Földrengés Tokióban — ez a címe. Érzékelhetően amerikai modell után ké­szült. Egy-egy jelenete meg is idézi a Pokoli torony cí­mű borsództató alkotást. (A víztartály robbantása, az égő lakásbelsők, a liftben rekedt ember stb.) A Föld­rengés Tokióban tulajdon­képpen két film. Az egyik esv szerelmi háromszög ti­pikusan hollywoodi iskolai elől erjesztése: anyai hatás' alatt álló feleség, elegáns és .szuperintelligéns férj, szép, fiatal munkatársnő ... A másik film: maga a kataszt­rófa megfogalmazása. Az el­ső kiscserkészeknek való, ró­zsaszínre lakkozott, dilettáns fércművecske. A másik vi­szont professzionalista mó­don megszerkesztett, meg- •rendezett, igazán hatásos munka. A történet enyhen sema­tikus és hihetetlen. Fiatal professzorunk hiába , prófétái a kormánynak, a küszöbön álló katasztrófáról. Nem hisz neki még a családja sem; anyósa pedig sürgősen intri­kálni kezd ellene. A kataszt­rófa aztán hősünket igazol­ja: földrengés, szökőár, gáz­robbanás — van itt minden. Hősünk / például a metróban reked, ahol a betóduló víz szintje egyre emelkedik. Szerelmét a lakásában tűz fenyegeti. De nem ez a tűz és víz oltja ki egymást, ha­nem a két film. Mert a gyermekded, meiodramati- kus stílus vissza-visszatér a katasztrófa ábrázolása köz­ben is. ha a mandulaszemű „Rómeó” és „Júlia” egymás­ra gondol. Mondanom sem kell. hogy Tokió összedől körülöttük, de ok állandóan egymásra gondolnak .. . Kíváncsi lennék, milyen erzesekkel fogadták odahaza ezt a filmet, melyben fővá­rosuk törik-szakad ripitvara. Bízóm abban, hogy a Duna két partján álló metropolis­ról nem készül hasonló film. L. L. Jobban csinálta — Megmondtad a fiunk­nak, hogy kitagadjuk, ha feleségül veszi Luisét ? — Sokkal jobban csinál­tam: Luisenek mondtam meg! Számtan Egon nyert a lottón. Odamegy a főnökéhez: — Ön ugye mindig pon­tosan számol, igazgató út'? — Micsoda szemtelen kérdés, persze, hogy pon­tosan számolok. — Rendben van. akkor holnaptól fogva ram ne számítson! Peches bankrabló A bankrabló egy cédulát dug oda a pénztárosnak. Ez. áll rqjta: „Minden pénzt rakjon a bőröndbe, és meg se mozduljon!” A pénztáros ráíirkál va­lamit a cédulára, és visz- szaadja. A gengszter ezt olvassa rajta: „Barátságos mosolyt kérek, éppen film­re veszik!” Szórakozott tanár A szórakozott tanár nagy csomaggal megy haza. — Mi van a csomag­ban? — kérdi tőle a fele­sége. — Egy hintalovat vet­tem a kisfiúnknak. — Te szerencsétlen — csapja össze a kezet két­ségbeesetten az asszony —, hiszen nekünk nincs is gyerekünk! Döntés A skót eljegyezte magát egy lánnyal, később beje­lentette. hogy visszalép, és visszakérte a jegygyűrűt. menyasszony ígv szólt: — Sajnos, nem tudom visszaadni a gyűrűt, mert időközben úgy elhíztam, hogy nem jön le az uj- jamról. A skót sóhajt egyet, es elveszi feleségül. Bölcs válasz Kovács kimegy a pálya- , udvarra, és megkérdezi az állomásfőnöktől: — Kérem szépen, mikór I indul a legközelebbi vonat j Pápára? — Tizenkét óra öt perc- ; kor — mondja az állomás- főnök. — Hallatlan. Előbb nincs vonat? — Nincs kérem — feleli az állomásfőnök —. a leg- • közelebbi vonat előtt nem indítunk vonatot. SOMOGYI*™: Az Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paái UttMF Szerkesztősén • Kaposvár t atmr> Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf.í 31. T4tn Telefon: U-310. U-511. 11-512. Kiadta a Somogy "'est ei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. i.fUiiva Sándor n. 2 Te!.: 11-516. Postacím: Kaposvár. Pf,: 31. 7401 Felelős kiadó: Balakva János. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a HirlapkézLesitŐ posta hivataluk nál és kézbesítőknél. Előfizetési díi egy hónapra 14 Ft, negyedévre 102 Ft. fél évre 204 H, egv évre 400 Ft. index: 25 367 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Mái.us l. u. 101. Felelős vezető: Farkas Béla iaa/.aa%é. Kéziratokat nem őezünk mes es nem adunk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents