Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-07 / 157. szám

ORTsfSr't'SPORTI^SPORI **9«------ — — mondja Greenwood S PORT, .SDort SPOTt »snort SPORT< sport* _ #*% orr/sport; Némák a brazil dobok Egybehangzó hírügynök­ségi értéké lesek szerint a Mundialon aligha várható már izgalmasabb, s színvo­nalasabb játék, mint ame­lyen Brazília, a nagy esé­lyes sorsa ■ elvégeztetett. Az olaszok 3 r2-es sikere Tele Santana szupercsapata eilen lényegesen nagyobb megle­petést váltott ki világszer­te, matt a világbajnok ar­gentinok szegényes spanyol­országi szereplése. A barcelonai futbailfesekí- va>i »tán. 120 millió brazil arca nyúlt meg, a dél-ame­rikai országra csend borult a 90 perc lefújása után, nincs mar szambadob Bar­celonában sem . . , mig más­kor ezrek rögtönöztek, kar­nevált az utcákon. mctit ■mindenki hang nélkül gyá­szolta Zicoékat akikről meg sasi sem lehet mondani, hogy rosszul játszottak volna. Hogy miként is „végezte ki” s világbajnok Argentína után az olasz válogatott a ■mindvégig elsöprően jól ját­szó sargamezeseket? Erről sokan es sokféleképpen vé­lekednek. A legdöntőbb azonban kétségkívül, hogy szinte az egész futballvilág azt sa jani ja: a kiírás mer a mondial korai »za kasza - ban összehozta ezt a két ki­tűnő együttest. A találkozó idején egyet­len bolt sem volt nyitva, Rióban. Gyakorlatilag meg­állt az élet, a minisztériu­mokban is szünetelt a mun­ka, s csak mutatóban jártak a tömegközlekedési eszkö­zök — tudniillik nem volt kit szállítaniuk. .. a vere­ség után a futballszeretők azért kiszivárogtak az utcá­ra, de mar nem csoportosan, hanem egyénenként ölték bánatukat a kávéházakban, éttermekben, melyek meg­hosszabbították nyitvatar- tásukat. T ele Santana. Brazília szövetségi kapitánya egy órával a találkozó után már nyugodtan válaszolt a kérdésekre, mintha mi sem történt volna. — Amikor Bearzot kollé­gámnak gratuláltam, szinte egyszerre mondtuk ki az igazságot erről a mérkőzés­ről: azért veszítettünk, mert nem akartunk belenyugodni a 2:2-be. Támadni, győzni szerettünk volna. És az olasz csapat, amely kont­ráinak élességéről már Ar­gentína kiverésével is pél­dát adott, most is kegyetlen ítéletvégrehajtónak bizo­nyult. A második félidőben minden előfordult, ami a futballban megeshet. Ekkor igen jól játszottunk, percek­re kétsegbeesesbe kergettük az olasz védelmet. Amikor azután megpróbáltuk a győ­zelmet elérni, a félig ha­lott olasz hátsó sor olyan erővel éledt fel, hogy töké­letes meglepetést okozott. Egyébiránt én mindig mond­tam, hogy Brazília nem ver­hetetlen. Jó csapat, de el is bukhat Ezért nem vagyok sértett ember, tudtam, hogy a mundialon vereség is köz­bejöhet. Most majd vesztes edzőnek titulálnak biztosan sokan, de ez nem zavar. Van időm átgondolni mindent, így a saját jövőmet is. Azt is eldönthet-em, hogy folv- tatom-e munkámat a válo­gatottnál. Nem a túlzott magabiztosság- okozta a ve­reséget, ezt a leghatározot­tabban ellenzem! Nem vol­tunk beképzeltek, a legjobb formánkat adtuk, csak épp, eggyel kevesebb gólt rúg­tunk a kelleténél., Brazília 1966 man a leg­rosszabb mérlegével utazhat haza. s valóban igazságtalan a sors, hogy két ilyen jó csapatot hozott össze a dön­tő előtt. íme erről még né­hány vélemény: Jupp Der watt NSZK szö­vetségi kapitány: — Eddig azt hallottuk, hogy Brazília az esélyes. A dolgok változtak, most más híreket kell gyűjtenünk. Ta­lán. már előre ivott a med­ve bőrére a dél-amerikai csapat. Nem tudom, csak találgathatok. Az olasz vá­logatott sikere egyébként nem Paolo Rossi műve: sok­kal inkább egy magasan szervezett csapatjáték diada­la. Enzo Bearzot, asz olaszok szakvezetője: — A hosszú VB terheit mi az elején éreztük meg igazán. Lengyelország és Kamerun ellen nem ment. a góilovés, de védelmünk ak­kor is kimagaslóan játszott. Peru ellen megjött a „gól­lövő hangulat” Argentína és Brazília ellen pedig kiválóan értékesítettük a helyzeteket. RosiSiról mi a véleménye? — Nálam a bizalom elvé­be az is beletartozik, hogy nem értékelek kiugróan jó es kiugróan rossz szereplé­seket. Anglia kiesett, az, NSZK bekerült a legjobb négy kö­zé, Spanyolország két vere­ség után megúszta kudarc nélkül. bár nem sikerült győzelemmel búcsúznia saját közönségétől. A hétfő esti, gól nélküli Anglia—Spanyol- ország mérkőzés után na­gyon búslakodnak az ango­lok. s ünnepelnek a nyu­gatnémetek. Nyilatkozatok: Ron Greenwood (Anglia): — A csapat mindent meg­tett a két gól különbségű győzelemért. Fölényünk egy­értelmű volt. kezdettől tá­madó felfogásban játszot­tunk, míg a büszkeséget megvédeni akaró spanyolok elsősorban kapujuk bizton­ságára ügyeltek. Lehetősé­geink adódtak a többgólos győzelemhez, sajnos egyet sem sikerült kihasználni. Ahogy teltek a percek, ért­hetően mindenki egyre ide­gesebb lett Csak egy gólra lett volna szükség, utána jött volna a többi. Nem volt .szerencsénk, pedig a csapat küzdőszelleme, játéka alap­ján megérdemelte volna, hogy tovább játszhasson. Ilyen a sors. ilyen a labda­rúgás. Veretlenek vagyunk, mindössze egy gólt kaptunk a Mundialon, mégis búcsú­ra kényszerülünk, ugyanak­kor az általunk legyőzött Franciaország a döntőért küzdhet. Vagy említsem Brazíliát? Ámulatba ejtettek a világot egyetlen goi, egyetlen vereseg azonban Gentile túláradó ürömmel emeli karját a magasba a mér­kőzés lefújása után — mellette Bearzot olasz szövetségi ka- i>itány (Telefotó — AP—MTI—KS) Somogyiak és a területi bajnokság Mérlegen a Táncsics és a Latinca Ötből három: találatnak ez nem rossz arány, de ki­esőnek kicsit sok. A terüle­ti bajnokságban szereplő somogyi csapatok közül ennyi köszönt el az első bajnoki ev végén. Ha ehhez hozzávesszük, hogy a Siófok is távozott, lényegében egye­dül a Táncsics csapata az, amely a következő bajnoki evre a területiben meghosz- szabbithatta »a mandátumát. Bizony nem ezzel a szándék­kal vágtak neki együtteseink tavaly az újjászervezett te­rületi bajnokságnak. Nagy terveket készítettek és bíztak valamennyien a jó szereplésben. Közülük ma­radéktalanul csak a siófo­kiak tudtak azt megvalósí­tani. Velük korábban már külön is foglalkoztunk, ma es holnap a további négy csapatról esik szó. A Táncsics SE ugyancsak komoly terveket dédelgetett egy évvel ezelőtt. Azt írtuk a múlt év nyarán a csapat­tal kapcsolatban: „szem előtt az NB II”. Akkor úgy nézett ki és a szakosztály­nál is megerősítették, azt, hogy a kaposvári csapat mindenképpen a dobogón szeretne végezni. Az ősszel nem is volt különösebb baj. A Táncsics végig ott volt az élcsoportban, s bár a negyedik helyen zárta az első idényt, mindössze két pont választotta el a máso­dik helyezett Sellyétől. Ki gondolta akkor, hogy a baj­nokság hajrájában nehéz napok köszönteinek a csa­patra. A mezőnyben olyan látványos zuhanása kevés csapatnak volt tavasszal, mint a Táncsicsnak. Hetek­kel a befejezés előtt mar attól kellett tartani, hogy a bentmaradás sem sikerül. Egyetlen soványka ponton múlott, hogy a csapat to­vábbra is a harmadik vo­nalban szerepelhet. Pedig időközben nem távoztak el kulcsjátékosok, így ezzel sem magyarázható a vissza­esés. Többek szerint nem a legjobban sikerült a téli felkészülés, ezt néhány ko­ratavaszi eredmény is iga­zolja. Súlyos vereség Kis- dorogon, döntetlen itthon a Paks ellen, majd egy héttel később újabb nagy vereség Sellyén. Azon mar nem is keile« csodálkozni, hagr a kiesőjeiölt Bonyháddal sem birt a Táncsics és vereséget szenvedett Barcson is. Ösz- szességében az őszi négyhez tavasszal újabb hét (!) ve­reséget szedett össze a ’ csa­pat és ez óhatatlanul a ki­esés határához sodorta. Sen­ki nem vitatja, ennél sok­kal több van a Táncsicsban és csak részben fogadható el az az indok is, hogy a cseri paiya átépítése miatt a Rákóczi pályán kellett a tavasszal játszania. Nem a játéktér volt idegen a Tán­csics labdarúgóinak, hanem a küzdenitudás. Az egyéb­ként is fiatalokból álló ru­tán tálán együttes ezt nem engedheti meg magának. Remélhetőleg ez intő jel a következő bajnokság várha­tóan küzdelmesebb es ma­gasabb színvonalú első idé­nye előtt. A Latinca SE-1 sokan sajnálják. Valóban a bal- szerencsének és néhány eredmény kedvezőtlen ala­kulásának tudható, hogy a marcali csapat kénytelen volt búcsúzni. A szakveze­tés pedig úgy ítélte meg, hogy van annyi erő együt­tesükben, hogy gondmentes év legyen az első. Igaz az őszi tizenkettedik hely már figyelmeztető volt, de olyan szoros vnft akkor a me­zőny, bogy a Launcat ősa­pán két pont választotta el a hatodiktól. Jól indult a tavasz is. A Sellye négygó­los kiütése — hittük — kel­lő önbizalmat ad a folyta­táshoz. S miután legyőzték a Zsolnayt is, egyből az ötödik helyre ugrottak. Ez­után viszont két olyan ve­reség következett, amely végsösoron megpecsételte a sorsukat. A hajrában kaptak ki Bonvhádon, majd ideha­za az ellenlábas Mázaszász- vártól. Ha ezen a két mér­kőzésén csak egy pontot is szereznek a marcaliak, ak­kor ma is tagjai lennenek a területi bajnokságnak. Saj­nos riválisaik közül nem tudták legyőzni a PBTC-t, ha bar a bólyi siker meg­csillantotta a reményt, és méginkább a tamási két pont. Igaz, ekkor már az el­lenfelek is szaporán gyűjtö­gettek. A kapolyi mérkőzés eredménye már elórevetette árnyékát. A Kiss J. SE nyert es ezzel magával rán­tottá testvércsapatát is vissza a megyébe. Lám ilyen a sportszerencse. Ha a Latinca az említett vesz­tes mérkőzések közül csak egyet is „megcsíp”, akár hetedik is lehetett volna. Így pedig ismét a somogyi bajnokság jut osztályrészéül. tfeHdvtjadá) szertefoszlatta reményeiket. Ez a mérkőzés karrierem végét jelenti, legalábbis az angol válogatottnál. Öröm az ürömben. hogy európai csapatok közül kerül ki a világbajnok. Minden tiszte­letem és elismerésem Brazí­liáé. de ezzel arz eredmény­nyel Európa megmutatta, hogy ezen a földrészen sem felejtettek el futballozni. Jose Santamaria (Spanyol- ország): — A kitűnő angolok elle­ni 0:0 jó eredmény, de mindjárt ki kell jelente­nem, hogy nem játszottunk döntetlenre. Több lehetősé­günk volt a gólszerzésre, szerintem mi több nagy al­kalmat szalasztottunk el, mint a mezőny fölény ben lé­vő és rohamozó angolok. Az első félidőben akadozott a középpályás játék, szünet után ebben is javultunk, s a kontra játék jó fegyver volt. hiszen helyzeteket te­remtettünk. Ez a játék már világbajnoki volt. ha ezt mutatjuk a korábbi találko­zókon. biztosan ott vagyunk a legjobb négy között. Lmis Arconada, a spanyo­lok kapusa: — A becsületünkért küz­döttünk. örülök, hogy sike­rült emelt fővel lejönni a pályáról. Megvedtük a spa­nyol labdarúgás ^tekintélyét. Jn-pp Derwall (NSZK): — Az első félidőben fé­lelmetesek voltak az ango­lok, nagyon úgy látszott, hogy több góllal nyernek. Elszántságból példát mutat­tak, szerencsénkre góllövés­ből nem. Kart Heinz Rummenigge: — Ezekután minden le­hetséges. Brazília kiesett, mi a döntőért játszhatunk, ki tudja mi lesz még ezen a világbajnokságon. Harald Schumacher, az NSZK kapusa: — Szuper, szuper, kiug­róm a bőrömből! Szilvesz­ter ünnepet tarthatunk a spanyolországi kánikulá­ban .. . A Doktor úr szomorú Mi, európaiak tulaj­donképpen ezen a vi­lágbajnokságon ismer­tük meg közelebbiéi is a brazil válogatott 190 cm magas, 82 kg-os csapatkapitányát, dr. Soeratesl, polgári névén Sampaio de Souza Viei­ra de Oliveirát. A szi­kár középpályás ugyan­úgy a „Sovány” bece­névre hallgat, mint a Nagy Mágus, az argen­tin szövetségi kapitány, I ,u is Menotli. S kette­jük között van még egy hasonlóság: mindket­ten szomorúak, mert kényszerűségből távoz­niuk kell a világbajnok­ságról. Socrates sokoldalúsá­gát jellemzi, hogy a kö­zéppálya és a csatársor valamennyi posztján otthonosan mozog. Ezt bizonyította az olaszok elleni összecsapáson is, ahol nem rajta múlott, hogy végülis vesztes­ként kellett elhagynia a brazil gárdának a já­tékteret. Gyermekkorában so­kat nélkülözött, s talán emiatt is választotta a labdarúgók között meg­lehetősen ritka orvosi hivatást. Szakmai kö­rökben úgy tartják, hogy gyermekszakor­vosként fényes jövő előtt áll. A korábbi he­tekben így nyilatkozott: — Ha majd visszavo­nulok az aktív sporto­lástól. minden időmet hivatásomnak szentelem. A mindössze 24 éves fiatalember egyik álma — hogy világbajnok csapat kapitánya legyen — nem sikerült. Talán négy év múlva újra ta­lálkozhatunk vele... Németh az egyetlen dobogós „Egy, csak egy legeny volt”... pontosabban: egy magyar legény volt a dobo­gón a hét végén a nyári idény legrangosabb nemzet­közi motocross versenyén, Kiskunlacházán. A sportág egyik hazai fellegvárában arattak a csehszlovák ver­senyzők, hiszen a „kiadó” hat dobogós hely közül né­gyet megszereztek. Az egész magyar élmezőnyt is fölvo­nultató erőpróbán egyedül a Kaposvári Közlekedési SE versenyzőjének, Németh Kornélnak sikerült megbir­kóznia a külföldiekkel és a talajjal. A homokos, techni­kás paiya a rajt előtt ki­adós felhőszakadást kapott, így helyenként tengelyig süppedő sárral kellett küsz­ködniük az indulóknak. Né­meth a rendkívül nehéz kö­rülmények ellenére mindkét futamban győzött, s az ösz- szesitésben is — természete­sen — a legjobbnak bizo­nyult. — Tegnap tárgyalta a megyei tanács VB a test­nevelésre és sportra vonat­kozó határozatok végrehaj­tását Kaposváron. Az isko­lai, tömeg- és versenysport helyzete mellett szó volt a személyi, pénzügyi és tárgyi feltételekről is. Az ülés ve­gén a megyeszékhely sport­ját segítő további feladato­kat határoztak meg. Izgalmas, látványos show-miisor Fonyódon a sportpályán juhos 19 én és jniins 17-én 18 órától. Vad stílusú veretes, borulás autóval, távolugrás motorral, autózás két keréken, ego gépkocsi, höiegballon-bemutato stb. MŰSORVEZETŐ: BOKOD1 BÉLA KNÉZY JENŐ BELÉPŐDÍJ: Só Ft f« JEGYELŐVÉTEL: Volán Utazási Iroda, Kaposvár és Siófok, Volántourist kirendeltség; Neptun-szálló, Balatonföldvár; Volántourist kirendeltség, Fonyód; Petőfi sportpálya, Fonyód. VARJUK NÉZŐINKET! VOLÁN UTAZÁSI IRODA KAPOSVÁR (86!W*B

Next

/
Thumbnails
Contents