Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-24 / 172. szám
—vTENGEREK UTÁN A BALATON Szólítson Feri bácsinak Franz. Ferenc, Frantisek, Francisco, Frank — de leginkább Ferenc. — .Igen. A legkellemesebb a fülemnek a Feri. — mondja. ■— Szólítson- Feri bácsinak! Pedig én német vágjuk, apám, nagyapám magyarul se tudott. Pozsonyi nemetek voltunk, dacára annak, hogy a családi nevünk Simon. Persze, nem így ejtettek. Szimon, azután Szá.j- mon (Kanadában így mond- .iákl. de én csak Simonnak tudom magam. Simon Ferenc vagy oá. Apám, aki ácsmester volt, és mint mondtam, német anyanyelvű, mindenkor magyarul írta ki a nevet a lakásunk ajtajára: Simon Alajos. Abban -az időben — az én gyerek Korom - ban — Pozsony ugyanannyi német iskolát működtetett, mint magyart. Az alsóbb osztályokban ‘ magyar tanítom volt, később kerültem német iskolába. Hat éves koromban, mint altatóban minden pozsonyi gyerek, hálom nyelvet beszéltem. Németül. magyarul, szlovákul. (Később ehhez hozzájött a cseh. az olasz és az angol.) Akkor meg nem tudtam, hogy a nyelvtudás milyen nagy segítség az eleiben, hogy ..ahány nyelv, annyi ember". Természetes volt a számomra. Anyám szlovák ■származam volt. Anyai nagyapám 'cseléd a ' Pálfíy grófoknál.' nagybátyám pa- * rádéskocsis az Apponyiak- nal. Peskó Ferencnek hívtájc ezt a lóhoz értő nagybátyámat. aki a tudományát huszar korában szerezte. Később, amikor én már a harmadik birodalom által bekebelezett osztrák területen éltem, s a második világháború réme fenyegetett, többször meglátogattam Budapesten. Oda költözött az urával. A feleségem a felvidéki Diószegen született. Hupka Mária. Magyar. De a monarchia bukása óta nem járt Magyarországon. Azután ha hazautazott, Csehszlovákiába vitte a vonat... A siófoki Kele utca egyik csendes portáján beszélgetünk, Húsos szőlőlevelek hűvösében. az asztalon szalámi. zöldpaprika, vörösbor. Simon Ferenc az életútjáról beszél es magyarországi élményeiről. 1345 óta nem járt hazánkban.- A Balatont még sohasem látta, de annal többet hallott, olvasott róla. — Azt mondjak, elég jól beszélek magyarul — folytatja Feri bácsi — s ezt a feleségemnek köszönhetem, ö sem akarta elfelejteni az anyanyelvét (sőt a gyermekeknek is szerette volna tovább adni, ám ez csak részben sikerült), én sem. Mariska megtanult tőlem németül, en az. o segítségével tökéletesítettem a magvait. 45-től 56-ig az NSZK-ban éltünk. Ott érthető módon, a magyart kellett félteni a feledéstől. Ezért otthon, szükebb családi körben leginkább magyarul beszéltünk) Amikor Kanadába kivándoroltunk. 45 éves voltam. Akkor kezdtünk angolul tanulni. Két fiunk már odakint volt, gimnázium után munkába álltak. A nagyobbik ^fiam egyetemet is végzett, de már családos emberként. Most főmérnök, s járja Európát. Ö is beszél magyarul. — Feri bácsi mivel foglalkozott Kanadában ? — Mindennel. Nekem egyetlen szakmáról sincs paNyugdíj a kisiparosoknak Nyugdíjas . kisiparosok, magánkereskedők eixleklőd- tek arról, hogy iparjogosit- vanyűk, magánkereskedői igazolványuk meglete, a szakma gyakorlása mellett kaphatják-e nyugdíjukat. Az év elején megváltoztak az erre vonatkozó korábbi szabályok. Az ipar.jogosítvány, a magánkereskedői igazolvány, á gazdasági munkaközösségi, valamint az ipari szakcsoport tagság stb. kere- sofogla 1 Kozásnak számít. A keresőfoglalkozás folytatása pedig kizárja a nyugdíj folyósítását. A nyugdíjfolyósítás szempontjából azonban az új szabályozás egy nagyon lényeges megkülönböztetést tesz. Az 1 1981. (XI. 14.) SZOT szabályzat 23. § (2) bekezdese felsorolja azokat az eseteket, amelyek nem tekinthetők keresőfoglalkozásnak. Eszerint az iparjo- goitvany, magánkereskedői igazolvány alapján vagy gazdasági munkaközösség, ipari szakcsoport tagjaként folytatott tevékenység akkor nem tekinthető keresőfoglalkozásnak, ha a megelőző évben elért adóköteles jövedelem a 60 ezer forintot nem haladja meg. Az adóköteles jövedelemről szóló igazolást a nyugdíjasok csak a következő év májusában tudják megküldeni a folyósító szervnek. Ezért e személyek nyugdíjat nem a naptári év első napjától, hanem minden év július 1. napjától kell folyósítani mindaddig (de legalább a következő év június 30-ig). amíg a nyugdíjfolyósító szervhez az igazolás megérkezik, hogy az adóköteles jövedelem 60 ezer forintnál nem volt több. Ebben az évben — átmenetileg — január 1-től június 30-ig terjedő időre az igazolást pótolja a nyugdíjasnak az erdekképviseleti szerv által Hitelesített nyilatkozata. Abban a naptári evben. amelyben a kisiparos, vagy a magánkereskedő az ipari gazol vány t, a működési engedélyt, vagy magánkereskedői igazolványt .megkapta, a nyugdíjat szüneteltetni nem lehet kereső- foglalkozás címén, föltéve, hogy a nyugdíjasnak a megelőző naptári évben nem volt adóköteles jövedelme. Hasonló a helyzet a gazdasági munkaközösség és az ipari szakcsoport tagjánál. Ugyanígy kell eljárni az engedély kézhezvételét követő stb. naptári év június végéig. Méltánylást érdemlő esetben a SZOT Társad a lom biztosítási Főigazgatóságának vezetője — az érdekképviseleti szerv javaslatára — a szüneteltetéstől olyan esetben is eltekinthet, amikor a nyugdíjasnak volt adóköteles jövedelme a megelőző naptári évben. S. Gy. A kereskedelmi kamara szervezi Műszakiak külgazdasági képzése nem a termékek gyártásában. kialakításában, továbbfejlesztésében tevékenykedők is megismerjék a legfontosabb • külgazdasági tudnivalókat. Az ő munkájuk határozza meg ugyanis elsősorban a gyártmányok ; verseny képességét. Ugyancsak új szolgáltatása a kamarának, hogy úgynevezett problémafeltáró és megoldó tanfolyamokat szerveznek. Ez utóbbiak elsősorban a vállalati gazdálkodás korszerűsítését. a rugalmasabb beUó szervezeti formák kialakítását hivatottak szol- gáM. A Magyar Kereskedelmi .amara az idén először serve/, olyan speciális kül- azdasági tanfolyamot, ame- /en a tagvállalatok mű- saki szakemberei, kutatók, ?jlesztők. gyártmányterve- Sk és technológusok veszek részt. Lényeges, hogy ne csak a ?rmékek értekesitesevel öivetlenül foglalkozók, haSOMOGYI NÉPLAP pírom, de dolgoztam lakatosként, kőfaragóként, szerelőként, sofőrként, -és tíz évig ács voltam. Mint ács .vonultam nyugdíjba. Közben saját kezűleg építettem eg)' nyaralót. Az angol ke mencét és a berendezés nagyrészét is magam készítettem. De később eladtam mert féltem, hogy hozzám is betörnek majd a medvék, mint a szomszédos nyaralókba. — Medvék?! » — Igen. Ezek' a nyaralók tulajdonképpen az őserdőben vannak. — Régóta készülnek Magyarországra ? — Igen. Sokfelé jártunk mar a világban, szinte . valamennyi tengerben fürödtünk. De a Balatonhoz még nem volt szerencsénk. Májusban kezdtük az utazást, először az NSZK-ba mentünk, onnét Olaszországba (nem említettem az imént: Itáliában is éltem rövid ideig), majd Csehszlovákiába, a feleségem rokonaihoz. Ezután bejártuk Magyarország jelentősebb városait, tájait, végül a Balatonnál kötöttünk ki. Kezdetben Zamár- diban laktunk, majd Siófokon. Innét Svédországba igyekszünk, ahol egy 80 éves nővérem él. Elköszönünk egymástól. .. — Hogy érezte magát nálunk? — Nagyon jól. Ugye elég, ha azt mondom: tudnék itt élni. Sőt, ha fiatalabb lennék. életpályát is mernék ,| kezdeni ebben az országban. Ahol dolgozni lehet, ott én jól érzem magam. A két kezem mindig megsegített. — Volt, ami nem tetszett? — Volt. ., — Megmondaná? — Természetesen, Nem tetszett, hogy sok helyen, különösen a boltokban és vendéglőkben valósággal hasra esnek a németül, angolul beszélő turisták előtt, En azt hittem, hogy engem a magyar nyelv tudásom előnyökhöz segít. Tévedtem. Itt németül, angolul kell beszélni, hogy az-emberrel udvariasan bánjanak. Furcsa. Torontóban ugyanez tapasztalható. Bemegyek egy magyar kereskedő üzletébe, megszólalok magyarul és ő angolul válaszol. Az ilyesmi nem fér a fejembe. Szapudi András NÉPZENEI TÁBOR CSURGÓN Százharminc résztvevővel országos népzenei tábornak adott otthont a csurgói szakmunkásképző intézet kollégiuma. A résztvevők az öt nap alatt szakemberek irányítása mellett megismerkedhettek a különböző népi hangszerekkel — dudával, a furulyával, a vonós és a pengetés hangszerekkel, valamint a tekerős lanttal. (Gyertyái László felvételei) Magyar írók perei Rém Elek tiszteletes Rém Elek tiszteletes — azaz Tompa Mihály magyar költő — hadakozása egy furcsa, diákstiklinek indult kollégiumi perrel kezdődik. A sárospataki diakok között hagyományos szokás yolj té- len a falopás. Egyrészt, a gyakran nyomorító hideg miatt, másrészt meg afféle virtusból is, hiszen lophattak volna fát a közeli erdőkből is. A diákok azonban házaktól „rekviráltak”. Tompa is immár húszesztendősén, orátor korában, 1838-ban. Csakhogy érvényben volt egy iskolai törvény is, amely kimondta: ..Aki valakinek .. . kárt teszen.^ azonkívül, hogy a kár meg- becsültetvén, azt megfordítani köteleztetik, veréssel is büntettetik.” Erre ítéltetett Tompa is. Igazi összeütközése akkor kezdődik a hatalommal, amikor rátalál a forradalom bukasa után a felelősseger- zet keserű, kemény iírajá-- nak hangjaira. Tompa református lelkész! hivatásához kepest aktívan részt vett a/ forradalomban tábori papként, önkéntes nemzetőrként. A bukás után visszahúzódik a magánéletbe, papi hivatásához, csak leveleiből tőr fel eleinte az emberi panasz: „Ez irtóztató idő, megmérgezi a kedélyt, s nincs i.s a becsületes, gondolkodni szerető embernek elete" — írja Szemere Miklósnak. Az sem véletlen, hogy írói nevének — Kele- mér községből képezve, ahol szolgált — a Rém Eleket választja. Aztán felfakad a versek áradata is. 1850-ben megírja A gólyához című versét. A szájhagyomány szerint 1850 tavaszán Losonczy Ábrahámhoz látogatott Susára. az udvaron egy hatalmas vadgesztenyefa alatt beszélgettek a rémuralomról, amikor a csűr tetején elkezdett egy gólya kelepeini. Ebből az ídíUből fogalmazta meg azt a hátborzongatóan kemény látleletet, amelynek sorai nemzeti szállóigévé valtak. A vers T. aláírással jelent meg Szilágyi Sándor lapjának, a Magyar Emléklapoknak 1850. 4. számában. Azonnal elkoboztak, aztán sokáig úgy tűnt. nem történik semmi, a vers szerzőjéhez senKi sem' szólt. 1852 májusában azonban — épp minor Aranynál volt látogatóban — lanásaban házkutatást tartottak, .irományait, leveleit, virágregéinek majdnem kész üeznaiat le- foglaltaK, lepecsételték. (Akkor mar Hantán volt lelkész). „Semmi nagy história nem lehet, de mégis kellemetlen állapot’’ — írja Aranynak. 18a2. Julius 6-án aztán három zsandár jelent meg Tompánál kocsival. Magukkal vittek Kassara megmaradt irataival együtt » kassai császári katonai törvényszék parancsára. Először Szilágyi Sándorhoz fordul támogatásért: „Neked tán kötelességed is vol/na valamit munkálkodni, mert többnyire te adtad ki azon költeményeket, melyekért hadi törvényszék elé állíttatom. Ezek közt leginkább terhel a Gólya, mint azt a felsőbb parancsolatban saját szemeimmel olvastam. Kassán a régi Fekete Sas fogadóból átalakított fogház; ba került. Kihallgatása után azonban — míg vallomása Bécset megjárja — hazaengedik, augusztus közepe táján már otthon van. 1853. január 31-en újra Kassara idézik, egyesek szerint most mar a kéziratban terjedő Pusztán című vers miatt is, bar erre utalást nem találunk. (Az alkotmányos rend helyreállítása után a katonai törvényszéki iratokat, közöttük a kassait is megsemmisítették, így levéltári dokumentumok nem maradtak fenn.) Most majdnem két hónapot tölt Kassan, rendkívül félve attól, hogy kenyérkereseti forrását, papi állását elveszítheti, hiszen ez a törvény: ha a papot büntetik, nem hirdethet igét tovább a szószékről. Szilagyi Sándor apja, a kormány hivatalos lapjának szerkesztője eme) szót érdekeben. s 1853. április 3-án vegleg elbocsátják. (A császár szerencsés meggyógyulásának örömére.) A legenda szerint a német bíró tört magyarsággal inti börtönből való eltávozásakor: — Aztán több gólya ... nem csinálni! Valóságban az elboesőtó irat így szól: ,,A katonai és polgári helytartóság 1853. március 28-án kelt magas leirata következtében a további vizsgálat alól felmentetik és szabadlábra helyeztetik.” C* azonban csak látszatszabadság. szemmel tartják, őriztetik, útlevél nélkül sehova se mehet. Ha utazni akar, Kassára kell folyamodnia, aztán Putnokra mennie a szolgabíróhoz, onnan Rimaszombatba a főnökhöz, s bárhol tartózkodik, mindenütt jelentkeznie kell a csendórségen. Fejezzük be a hanvai tiszteletes perének ismertetését, egv Arany Jánoshoz írott levele részletével. 1853. május 17-én irta: ..Haza szabadultam végre ítélet nélküli kegyelem utján. így Vendöri felügyelet alatt le- vék, olyan az állásom, mint az. írás szavai szerint „a madárnak az ágon”, ha a felügyelő tisztviselőnek nem tetszik a képem, referál, hogy nem jól viselem magam. Furcsa oíz az! Szilagyi Sándornak ördög baja sincs, ki mint felelős szerkesztő adta ki a Gólyát, engem pedig majd elítélnek, majd megfosztanak nyomorult kenyeremtől. örökre; mert amely pap hadi törvényszék előtt all en ipso elveszti hivatalát, ez a rendelet szava". Mit tehetett Hanván Tompa? Nyíltan nem beszélhetett a haza sorsáról, megteremtette hát a magyar líra egyik sajátos, közéleti-politikai müformájat: az allegória t. Be nyel Józs»f (Folytatjuk.)